Persona
DE MEO Anna
Professori/esse Ordinari/e
Course Catalogue:
Comunicazioni
Agenda
Curriculum Vitae
Professoressa Ordinaria di Didattica delle lingue moderne
Direttrice Master annuale di II livello in “Didattica dell’italiano L2”, UNIOR
Presidente CSADD – Centro Studi sull'Apprendimento e le Didattiche Disciplinari
Coordinatrice Centro Multidisciplinare di Ateneo per la Formazione Docenti (CMFD)
Indirizzo istituzionale:
Università degli studi di Napoli L’Orientale
Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati
Palazzo Santa Maria Porta Coeli,
Via Duomo 219, I piano, stanza 1.11
80138 Napoli
Tel. +39-081-6909912
e mail: ademeo@unior.it
pec: demeoanna@pec.it
homepage: http://docenti.unior.it/
Titoli accademici
1 marzo 2017: Professoressa ordinaria, settore scientifico disciplinare L-LIN 02 (Didattica delle lingue moderne) presso il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università degli Studi di Napoli L’Orientale.
ottobre 2014: Guest Professor Tianjin Foreign Studies University.
23 dicembre 2013: Abilitazione scientifica nazionale a professore ordinario settore 10/G1 Glottologia e linguistica.
1 novembre 2001: Professoressa associata, settore scientifico disciplinare L-LIN 02 (Didattica delle lingue moderne) presso la Facoltà di lingue e letterature straniere dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”.
1 novembre 1998: Ricercatrice universitaria, settore scientifico disciplinare L-LIN 01 (Glottologia e Linguistica) presso la Facoltà di lingue e letterature straniere dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli.
Formazione
1995: Borsa di studio biennale per attività di post-dottorato in "Linguistica", Istituto Universitario Orientale - Napoli, Dipartimento di Studi Letterari e Linguistici dell'Occidente.
1993: Conseguimento del titolo di Dottore di Ricerca in Linguistica, Dottorato di Ricerca in "Linguistica", V ciclo, Università degli Studi di Pisa. Tesi di dottorato: "Convergenze e divergenze nella fenomenologia verbale e nominale".
1986: Abilitazione all'insegnamento della lingua tedesca nelle Scuole Medie.
1986: Abilitazione all'insegnamento della lingua e letteratura tedesca negli Istituti Superiori.
1982: Laurea cum laude in Lingue e Letterature Straniere Moderne, Istituto Universitario Orientale di Napoli. Tesi in Glottologia: "Teorie sulla scrittura e decifrazione: problemi testuali in Uruk IV".
Incarichi accademici e istituzionali
Centri:
dal 2023: Coordinatrice Centro Multidisciplinare di Ateneo per la Formazione Docenti (CMFD) - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
dal 2022: Presidente Centro Studi sull’Apprendimento e le Didattiche disciplinari (CSADD) - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2017-2021: Presidente CLAOR, Centro Linguistico d'Ateneo - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2009-2012 e 2013-2017: Presidente del CILA, Centro Interdipartimentale di servizi Linguistici ed Audiovisivi - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2003-2009: Vice-Presidente del CILA, Centro Interdipartimentale di servizi Linguistici ed Audiovisivi - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2002-2011: Membro del Comitato Tecnico Scientifico del CTA, Centro Telematico d'Ateneo - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2002-2009: Vice-presidente del Centro di Elaborazione culturale e Formazione "Archivio delle Donne" CAD, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale".
Consorzi:
2015-2017: Componente del Consiglio Direttivo del Consorzio interuniversitario per l'apprendimento permanente CIpAP (Vicepresidente).
Ateneo
Rifugiati:
2015-2020: Responsabile per gli aspetti didattici della gestione dei rifugiati e dell'attribuzione delle borse studio messe a disposizione dall'Ateneo per l'iscrizione ai corsisti laurea triennali e magistrali (Student Refugee Program Coordinator).
Lifelong Learning/ Erasmus
novembre 2014-ottobre 2020 e novembre 2020-gennaio 2021: Delegata del Rettore per l'Apprendimento permanente.
2009-2014: Delegata del Rettore per il Lifelong Learning Programme Erasmus e il Programma Erasmus Mundus II.
2013-2015: Componente della Commissione Erasmus di Ateneo, per il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, come referente corsi di laurea in Mediazione linguistica e culturale, Linguistica e traduzione specialistica e Traduzione specialistica.
2009-2012: Componente della Commissione Erasmus di Ateneo, per la Facoltà Lingue e Letterature straniere.
Internazionalizzazione:
2008-2014: Componente della Commissione Rettorale per le Azioni di Internazionalizzazione.
2005-2008: Componente della Commissione di Ateneo per l'internazionalizzazione.
Comunicazione:
2012: Componente della Commissione Rettorale per la Comunicazione d'Ateneo.
2008-2011: Componente della Commissione Rettorale per la Comunicazione Multimediale - CECOM.
Web:
2008-2009: Componente della Commissione di Ateneo per la sperimentazione della registrazione elettronica degli esami.
2006-2007: Componente della Commissione d'Ateneo per l'organizzazione del Portale WEB dell'UNO.
Dipartimento:
2005-2008: Vice-Direttrice del Dipartimento di Studi Americani, Culturali e Linguistici, Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
Facoltà:
2009-2012: Responsabile del Corso di Laurea Triennale interfacoltà in Mediazione linguistica e culturale DM 207
2004-2009: Responsabile del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale DM 509
2001-2009: Delegata del Preside per il sito web della Facoltà di lingue e letterature straniere.
Corso di studio:
a.a. 2020-2021 Componente del Consiglio del Corso di Studio in Lingua e cultura italiana per stranieri (LM-14).
fino all'a.a. 2019-2020 Componente del Consiglio del Corso di Studio in Mediazione linguistica e culturale (L-12).
Tutor del Corso di laurea in Mediazione linguistica e culturale.
2004-2012: Responsabile della Commissione Stage e tirocini del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale.
2004-2012: Responsabile della Commissione Riconoscimento Crediti del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale.
2004-2012: Componente della Commissione passaggi e trasferimenti del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale.
E-learning:
2008-2020: Responsabile scientifico piattaforma eLearning L'Orientale, sviluppata e gestita dal CILA dell'Università di Napoli "L'Orientale" fino al 2016 e dal CLAOR dal 2017.
Dottorato:
dal 2013 ad oggi: Membro del collegio dei docenti del Dottorato in "Studi letterari, linguistici e comparati".
2000-2016: Membro del collegio dei docenti del Dottorato in "Teoria delle lingue e del linguaggio".
ICoN - Italian Culture on the Net (Consorzio di venti Università italiane che opera in convenzione con il Ministero degli Affari Esteri):
2011-2015: Membro del Consiglio scientifico e didattico.
Ufficio Scolastico Regionale
2016-17: Coordinamento scientifico e realizzazione progetto rilevazione censuaria delle esperienze CLIL attivate presso gli Istituti secondari di secondo grado della Campania, condotto dall'Università di Napoli "L'Orientale" nell'ambito del "progetto formativo nazionale finalizzato al miglioramento delle competenze linguistico-comunicative del personale docente coinvolto nell'insegnamento di discipline non linguistiche secondo la metodologia CLIL" (Decreto Direttoriale della Direzione Generale per il Personale Scolastico AOODPIT n. 864 del 05/08/2015), su incarico del Liceo Mazzini di Napoli, in qualità di scuola polo regionale (individuata con decreto AOODRCA n. 10998 del 6 ottobre 2015), con il coordinamento dell'Ufficio IV dell'USR Campania (coinvolti 65 Dirigenti; 381 docenti DNL; 323 docenti LS; 1198 studenti).
2016-17: Coordinamento scientifico e realizzazione delle prove finali dei corsi linguistici CLIL ex DM 435/2015 (lingua inglese) della Campania, livelli B2 e C1, con relative griglie di valutazione, su incarico del Liceo Mazzini di Napoli, in qualità di scuola polo regionale (individuata con decreto AOODRCA n. 10998 del 6 ottobre 2015), con il coordinamento dell'Ufficio IV dell'USR Campania (sessione dicembre 2016 e sessione suppletiva di febbraio 2017).
2016-2017: Presidente Commissione giudicatrice del concorso per il personale docente nella scuola secondaria di I e II grado - classe di concorso A23 - Lingua italiana per discenti di lingua straniera - Regione Campania (2017 prove suppletive).
2006-2016: Responsabile della collaborazione tra il CILA e la Direzione Generale dell'Ufficio Scolastico Regionale della Campania nella Formazione per lo sviluppo delle competenze linguistico-comunicative e metodologico-didattiche in lingua inglese degli insegnanti di scuola primaria nell'ambito del nuovo piano di formazione ex C.d.S. MPI prot. 1446/2005 e prot. n.1350/06.
2004: Componente del Centro Interistituzionale di Ricerca ed Elaborazione Didattica (C.I.R.E.D.), Direzione Generale dell'Ufficio Scolastico Regionale - Università degli Studi "L'Orientale" di Napoli, per l'attivazione di laboratori di progettazione didattica.
2004-2006: Componente Commissione paritetica Università - U.S.R. Campania per il Progetto di e-learning integrato "Italiano L2: Lingua di contatto e lingua di culture".
2004-2006: Componente Commissione paritetica Università - U.S.R. Basilicata per il Progetto di e-learning integrato "Italiano L2: Lingua di contatto e lingua di culture".
Ministero (MIUR/MUR):
2022: Componente del Comitato tecnico scientifico per la predisposizione delle prove di esame della classe A23 per il concorso ordinario docenti.
2020: Componente del Comitato tecnico scientifico per la predisposizione delle prove di esame della classe A23 per il concorso straordinario docenti.2016: Componente del Comitato tecnico scientifico per la predisposizione delle prove di esame della classe A23 per il concorso docenti.
2010: Componente del Gruppo misto per la programmazione e l'attuazione di interventi di formazione linguistica e metodologica CLIL istruito con decreto AOODGPER 7236 del Direttore Generale del Personale scolastico MIUR del 29 luglio 2010
2001: Progetto Pilota "Azione Italiano L2: lingua di contatto lingua di culture", C.M. 83/2001, progetto pilota della Direzione Generale per il Personale, che utilizza il modello di e-learning integrato per formare docenti capaci di operare in classi plurilingui di ogni ordine e grado. Responsabile per l'Università di Napoli L'Orientale, con altre 20 Università italiane (Università di Bari, Milano Bicocca, Bologna, Cagliari, Calabria, Milano Cattolica, Chieti, Napoli Federico II, Firenze, Foggia, Genova, Lecce, Macerata, Palermo, Perugia Stranieri, Roma Tre, Siena Stranieri, Torino, Trieste, Venezia), che sono state coinvolte nell'individuazione di un sillabo, elaborazione dei moduli per i corsi e partecipazione alla gestione della formazione stessa.
CRUI
2020-21: Gruppo di lavoro CRUI: Didattica dell'italiano e programma Marco Polo/Turandot.
RUS (Rete delle Università per lo Sviluppo Sostenibile) – Gruppo UNIOR
Da aprile 2021, in affiancamento alla Delegata di Ateneo per la Sostenibilità, Prof. Alessandra De Chiara, Gruppo di lavoro su Educazione (sottogruppi “Lezione zero” e “Etica”).
Certificazioni:
dal 2016 al 2021: Responsabile della certificazione Cert.it dell’Università degli Studi Roma Tre presso il CLAOR (ex CILA) dell’UNIOR.
dal 2001 al 2021: Responsabile della certificazione CILS dell’Università per Stranieri di Siena presso il CLAOR (ex CILA) dell’UNIOR.
Web Radio di Ateneo:
2009-2011: Coordinatrice (insieme al responsabile Massimo Pettorino) della Web Radio di Ateneo, Radiorientale.
Regione Campania:
2011-2013: Assessorato alle Politiche Giovanili, Programma Training Around (Percorsi di Tirocini Formativi e di Orientamento all'Estero): Componente del Board Regionale, con funzioni di governance e coordinamento operativo.
Maggio 2017: Referente di Ateneo per l'Accordo Quadro di collaborazione Regione Campania-Università.
Accordi internazionali
Responsabile scientifico accordo internazionale:
dal 2018 a oggi: Guangdong University of Foreign Studies – Cina.
dal 2015 a oggi: Beijing Language and Culture University (BLCU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
dal 2008 a oggi: Tianjin Foreign Studies University (TFSU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
dal 2010 a oggi: Nanjing Normal University (NNU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
dal 2010 a oggi: Xi'an International Studies University (XISU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
2017-2023: College of Foreign Languages Nankai University – Cina.
2012-2017: Yerevan State Linguistic University “Bryusov” – Armenia; 2015-17 finanziato con fondi Erasmus+.
2012-2017: Yerevan State University – Armenia; 2015-17 finanziato con fondi Erasmus+.
2016-2021: Università di Prishtina, Kosovo.
Responsabile formazione linguistica accordo internazionale:
2011-2019: Responsabile formazione linguistica accordo internazionale con Shanghai International Studies University (SISU) - Cina.
2011-2015: Responsabile accordo titolo doppio, con l’obiettivo finale di rilasciare agli studenti vietnamiti la Laurea Triennale in “Mediazione Linguistica e culturale” in aggiunta alla Laurea in “Linguistica italiana – orientamento professionale di traduzione” rilasciata dall’Università di Hanoi.
2010-2015: Responsabile formazione linguistica accordo internazionale con l’Università di Hanoi – Vietnam.
2006-2012: Responsabile del progetto di collaborazione con l’Università di Slesia - Katowice (Polonia) per la creazione e l’erogazione di un corso e-learning di lingua italiana.
Responsabile scientifico accordi Erasmus:
Katholieke Universiteit Leuven - Campus Brussel - Belgio (Codice ISCED: 023 - Languages).
Eberhard-Karls-Universität Tübingen - Germania (Codice ISCED: 023 - 0231 - Language acquisition).
Université Stendhal Grenoble 3 – Francia (Codice ISCED: 0232 - Literature and linguistics, 022-Humanities - except languages).
Université de Nice - Sophia Antipolis - Francia (Codice ISCED: 0232 - 023 - Languages).
EMUNI University - Portorose - Slovenia (Codice ISCED: 0232 - 023 - Languages).
Université de Vincennes - Saint Denis (Paris VIII) – Francia (Codice ISCED: 0232 - Literature and linguistics)
AGH University of Science and Technology, Cracovia, Polonia (Codice ISCED: 061 - Information and Communication Technologies (ICTs)
Uniwersytet Kardynala Stefana Wyszynskiego, Varsavia, Polonia (Codice ISCED: 0231- Language acquisition (classical philology)
Associazioni professionali
AItLA (Associazione Italiana di Linguistica Applicata) – Componente del Collegio dei Garanti da febbraio 2024; Presidente da febbraio 2016 a maggio 2023; Componente del Consiglio direttivo 2013-2016.
GSCP (Gruppo di Studio SLI sulla Comunicazione Parlata) – Componente del Comitato nomine dal 2021; Coordinatore nazionale aprile 2015 - aprile 2021.
AILC (Associazione Italiana di Linguistica Computazionale).
AIPI (Associazione Internazionale dei Professori di Italiano).
AISV (Associazione Italiana Scienze della Voce).
AISLLI (Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana) Componente del Consiglio direttivo 2013-2016.
DILLE (Società Italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa).
ITAP (International Association for Teaching Pragmatics)
SIG (Società Italiana di Glottologia).
SILFI (Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana).
SLI (Società Italiana di Linguistica).
SProSIG (Special Interest Group on Speech Prosody).
Centri di Ricerca
Membro del Centro Interateneo di “Analisi dell’Interazione e della Mediazione” (AIM) http://www.aim.unimore.it/site/home.html
Membro del Centro di Ricerca interuniversitario “Identity, Language and Diversity” (I-LanD) http://www.unior.it/ateneo/14146/1/statuto-i-land.html
Centri di Studi
Centro Studi sull’Apprendimento e le Didattiche disciplinari (CSADD) (da marzo 2022) – Presidente.
Centro di Studi sul Cibo e l'Alimentazione (da marzo 2022).
Centro di elaborazione culturale “Mobilità e Migrazioni internazionali” (MoMi) http://www.unior.it/ateneo/17201/1/centro-di-elaborazione-culturale-mobilita-migrazioni-internazionali.html (dal 2018)
Centro di elaborazione culturale e formazione "Archivio delle Donne" (CAD) (2000-2010).
Riviste e Collane
Comitato di redazione AION-Linguistica ("Annali del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, sezione linguistica", ISSN 2281-6585) - RIVISTA DI FASCIA A – da 1-1-2012
Co-Direttrice AION Studi Finno-ugrici (Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli. Studi Finno-Ugrici ISSN 21826-753X), - RIVISTA DI FASCIA A – dal 19-11-2020.
Comitato di Referee RILA - Rassegna Italiana di Linguistica Applicata. Direttore: Paolo Balboni; rivista di fascia A area 10.
Comitato Scientifico Studi AItLA - Collana di monografie e collettanee sui diversi temi della linguistica applicata (dal 2014).
Comitato Scientifico “Quaderni della ricerca” del Dottorato in Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Università di Napoli L’Orientale.
Comitato Scientifico LTO - Lingua e testi di oggi - Linguistica, didattica dell’italiano e traduzione, 2724-6701 (da gennaio 2022).
Direttrice Collana “La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP”, Aracne editrice, Roma (2017-2023).
Attività didattica universitaria
Dal 2018 a oggi: “Didattica delle lingue moderne” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, Università di Napoli “L’Orientale” - Corso di laurea magistrale.
Dal 2016 a oggi: “Apprendimento linguistico” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, Università di Napoli “L’Orientale” - Corso di laurea di I livello.
Dal 2015 a oggi: “Didattica dell'italiano a stranieri” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati (Corso di laurea in Lingua e cultura italiana per stranieri LM-14) - Corso di laurea magistrale.
2020-2021: “Lessicologia e lessicografia” – L-LIN 01, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, Università di Napoli “L’Orientale” - Corso di laurea di I livello.
2014-2019: Corso di “Linguistica generale per studenti stranieri” – L-LIN/01 (50 ore).
2014-2016: “Traduzione specialistica” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, (Corso di laurea in Traduzione specialistica LM 94; Corso di laurea in Lingue e comunicazione interculturale in area euromediterranea LM-38)
2010-2016: “Multiculturalità e apprendimento linguistico” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati (precedentemente Corso di Laurea in Mediazione Linguistica e culturale) (classe L-12, Laurea triennale), Università di Napoli “L’Orientale”.
2009-2014: “Traduttologia specialistica” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati (precedentemente Corso di laurea in Linguistica e traduzione specialistica, interclasse LM-39/LM-94, e Corso di laurea in Lingue e Comunicazione Interculturale in Area Euromediterranea, interclasse LM-38 / LM-92), Università di Napoli “L’Orientale”.
2012-2013: “Linguistica generale” L-LIN/01 presso il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Università di Napoli “L’Orientale” (Lauree triennali, gruppo N-R).
2005-2011: “Apprendimento e insegnamento delle lingue” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2005-2010: “Multiculturalità e apprendimento linguistico” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea magistrale).
2006-2010: “Didattica interlinguistica” M-PED/01 presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea magistrale).
2004-2009: “Laboratorio di lessici tematici informatici” presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea magistrale).
2007-2008: “Teoria e storia della traduzione” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2003-2005: “Didattica delle lingue speciali” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2001-2005: “Glottodidattica generale” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2000-2001: “Glottologia” presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea VO).
1996-1998 e 2012-2013: “Linguistica generale” presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea VO).
Periodi di attività scientifico-didattica all'estero
2023: Cina, 26 giugno, Conferenza a invito per il Dipartimento di Italianistica della Guangdong University of Foreign Studies (“La gestione dell’errore nella classe di italiano L2”).
2018: Cina, 3-18 novembre, Visiting Professor: Guangdong University of Foreign Studies e Tianjin Foreign Studies University, ciclo di lezioni e conferenze per studenti e docenti di italianistica.
2017: Cina, 4-19 novembre, Visiting Professor: Tianjin Foreign Studies University, Xi’an International Studies University, Nanjing Normal University, ciclo di lezioni e conferenze per studenti e docenti di italianistica.
2014: Cina, 11-25 ottobre, Visiting Professor Tianjin Foreign Studies University, Xi’an International Studies University, Nanjing Normal University, ciclo di lezioni per studenti e docenti di italianistica.
2012: Armenia, 29 maggio-2 giugno, Yerevan State Linguistic University “Bryusov”, Yerevan, Corso di formazione: “La comunicazione parlata in italiano L2: aspetti soprasegmentali”; 16-20 ottobre Yerevan State Linguistic University “Bryusov” e Yerevan State University.
2011: Polonia, maggio, Visiting Professor, Uniwersytet Slasky Katowice - Institute of Romance Language and Translation - Faculty of Philology.
1989-1990: USA, Visiting Assistant Professor, Georgetown University, School of Language and Linguistics, Italian Department, Washington, D.C.
1988: USA, Lecturer and Research Assistant, Georgetown University, School of Language and Linguistics, Italian Department, Washington, D.C.
1987: Germania, Wissenschaftliche Hilfskraft, Institut für Romanische Philologie, Rheinisch-Westphälische Technische Hochschule, Aachen.
Coordinamento e didattica in corsi postlaurea
Master
dal 2012 ad oggi: Direttore e docente del Master annuale di II livello in "Didattica dell'italiano L2", Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'.
dal 2014 ad oggi: Componente del Consiglio scientifico e docente del Master di II livello in "Didattica della lingua cinese", Università degli studi di Napoli 'L'Orientale' in collaborazione con l'Istituto Confucio di Napoli e l'Università SISU di Shanghai.
2012-2014: Master internazionale di II livello in "Traduzione e localizzazione delle imprese" (18 mesi), finanziato da Regione Campania-Assessorato alle Politiche Giovanili, Programma Master Around. Università degli studi di Napoli 'L'Orientale' in collaborazione con l'Universitat Autónoma de Barcelona. Docente e Referente della Segreteria Generale del Master (coordinamento di tutte le attività del Master) e del Comitato di indirizzamento (Gestione dei rapporti e delle attività di tirocinio).
2010-2011: Master internazionale di II livello in "Traduzione e localizzazione dei siti web del Sistema Camerale Campano per l'internazionalizzazione delle Piccole e Medie Imprese", finanziato da Regione Campania-Assessorato alle Politiche Giovanili, Programma Master Around. Università degli studi di Napoli 'L'Orientale' in collaborazione con Universitat d'Alacant (Spagna), Universität Bern (Svizzera), Universidade do Minho (Portogallo), Moscow State Lomonosov University (Russia), Université de Paris 8 (Francia), Tianjin Foreign Studies University (Cina) e Unioncamere Campania. Docente e Referente della Segreteria Generale del Master (coordinamento di tutte le attività del Master) e del Comitato di indirizzamento (Gestione dei rapporti e delle attività di tirocinio con l'Unioncamere Campania, co-ideatore del progetto e partner dell'intero programma del Master).
2007-2008: Componente del comitato scientifico e docente al Master di I livello in "La Comunicazione didattica" afferente alla Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'.
Corsi di perfezionamento
2015-2016: Direttore e docente di n. 4 corsi di perfezionamento (20 CFU) per l'insegnamento di una disciplina non linguistica in lingua straniera secondo la metodologia CLIL (C.M. AOODGPER, prot. n. 17849 del 1° dicembre 2014), Regione Campania, Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'. Lingua inglese.
2015: Docente al Corso di Perfezionamento in Metodologia CLIL, Università di Macerata (23 aprile).
2014: Docente al Corso di Perfezionamento in "Immigrazione e politiche di accoglienza e integrazione", Facoltà di Scienze Politiche, Università di Napoli Federico II (9 giugno).
2012-2014: Direttore del corso di perfezionamento in "Metodologia CLIL" (MIUR - bando decreto n. 211 del 26/06/2012), Regione Campania, Università degli studi di Napoli 'L'Orientale', finanziato dal MIUR-INDIRE. Lingua inglese.
2012-2013: Direttore e docente del corso di perfezionamento e aggiornamento professionale in "Insegnamento dell'italiano lingua seconda agli adulti", finanziato dall'USR Campania, rivolto ai docenti dei CTP della Campania (1500 ore, 60 CFU), Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'
2005-2012: Direttore e docente del corso di perfezionamento annuale in "Didattica dell'italiano L2", Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Napoli "L'Orientale" (nel 2005 il corso è stato selezionato dall'IRRE Campania nell'ambito del Programma "Master per insegnanti" nel 2009 il corso è stato inserito nel Catalogo Interregionale dell'Alta Formazione in Rete - www.altaformazioneinrete.it, tra i corsi selezionati dalla Regione Campania per l'attribuzione di voucher formativi a copertura della tassa d'iscrizione; ).
2010-2013: Componente del Consiglio scientifico e docente del Corso di perfezionamento annuale in "Didattica della lingua cinese", Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'
Corsi di formazione
6 dicembre 2017: Corso di formazione per operatori sistema accoglienza (pubblici e privati) "CAPACITY ENFORCEMENT: comprendere i migranti per accogliere risorse", Modulo "Il fulcro dell'integrazione: l'abbattimento delle barriere linguistiche" (Anna De Meo, "L'alfabetizzazione linguistica ed i sistemi di certificazione") - Progetto ELICA Prog-82 FONDO FAMI.
aprile-maggio 2016: Coordinamento corso di formazione nell'ambito delle attività del Progetto CLIL@me, Rete di scuole del I ciclo della Basilicata (15 ore on line, 12 ore in presenza).
19 novembre 2015: Evento formativo per l'Ordine dei Giornalisti della Campania "Comunicare la cultura/ comunicare la diversità", Università di Napoli L'Orientale, 4 CFU.
11 novembre 2011-27 gennaio 2012: Corso di formazione per docenti "Educare alla cittadinanza mondiale", realizzato nell'ambito del progetto "Educazione allo Sviluppo: strategie territoriali per una sfida globale", Programma europeo EuropeAid - Cooperazione allo Sviluppo, capofila ONG Gruppo Laici Terzo Mondo (LTM) (16 dicembre 2011 Anna De Meo "L'italiano come strumento di integrazione: fare intercultura partendo dall'apprendimento della lingua italiana")
7-9 ottobre 2010: Scuola di Formazione di Italiano come Lingua Seconda e Lingua Straniera del Centro Linguistico di Ateneo dell'Università di Napoli "Federico II", "Competenza d'uso e Integrazione" (Anna De Meo "Didattica dell'italiano ad arabofoni e sinofoni").
2009-2010: Membro del Consiglio scientifico e docente della Scuola Estiva "Comunicando". La comunicazione e i mass media - Procida (settembre 2009 e settembre 2010).
2009 (ottobre-dicembre): Responsabile e docente del corso di aggiornamento per il personale docente, "L'educazione interculturale nella scuola multiculturale", Gaeta (LT) - Direzione didattica statale i Circolo.
2007: Responsabile scientifico e docente corso di formazione presso l'Istituto comprensivo "D. Alighieri" di Formia, "Apprendimento e insegnamento dell'italiano lingua seconda", gennaio-maggio 2007 (30 ore).
2007: Responsabile scientifico e docente corso di formazione presso la Scuola Media "F. Torraca" di Matera, "Insegnare nella scuola multiculturale: gli allievi stranieri e l'italiano per la comunicazione e lo studio", aprile-maggio 2007 (20 ore).
2007: Responsabile scientifico e docente corso di formazione presso l'Istituto Comprensivo "G. Carducci" di Gaeta, "La comunicazione nella classe multiculturale", aprile-maggio 2007 (10 ore)
2004-2006: Responsabile scientifico e docente per la Basilicata e la Campania progetto "Azione Italiano L2: lingua di contatto lingua di culture", corso di formazione in modalità e-learning integrato, MIUR-Direzione Scolastica Regionale-Università: Campania corsi di 80 h e 130 h, Basilicata corso di 80 h.
2004: Docente nell'ambito del Progetto "Programma Integrato di Indagine, Orientamento, Learning ed Informazione" Az. D - P.O.R. Campania 2000-2006, percorso formativo D/5.1 "Long Life learning in contesti multiculturali", modulo "Area della pragmatica e della comunicazione", Napoli.
2002-2004: Responsabile scientifico e docente "Corso di formazione per l'insegnamento dell'italiano L2, destinato a docenti dei Centri Territoriali Permanenti per l'educazione degli adulti (CTP)", Istituto Comprensivo "Alighieri" di Formia-Ventotene (sedi coodinate Gaeta, Minturno, Castelforte).
2003: Docente al Corso di formazione teorico generale- Promozione e Comunicazione- organizzato dall'Università degli Studi di Napoli "Federico II" e dalla Regione Campania per operatori delle AA.SS.LL. campane che partecipano al "Progetto di screening per il carcinoma della mammella e della cervice uterina sul territorio della Regione Campania". Modulo: "Modalità e funzioni della linguistica nelle campagne di screening".
2001-2002: Docente al "Corso di didattica dell'italiano L2, destinato a docenti delle scuole elementari e secondarie di primo grado", Convenzione stipulata tra il Ministero della Pubblica Istruzione e l'Istituto Universitario Orientale di Napoli.
2001-2002: Coordinatrice del Corso di base di Tecnologia dell'Informazione e della Comunicazione, Istituto Universitario Orientale di Napoli, in convenzione con la Regione Campania e il Fondo Sociale Europeo, Misura 6.4 del P.O.R. Campania 2000-2006.
TFA - PAS- SISS
2015: Coordinamento 8 moduli di "Didattica delle lingue moderne", Tirocinio Formativo Attivo, Classe di Lingue, Scuola secondaria di primo e secondo grado.
2014: Coordinamento 10 moduli di "Didattica delle lingue moderne", Percorsi Abilitanti Speciali, Classe di Lingue, Scuola secondaria di primo e secondo grado (inglese, francese, tedesco e spagnolo)
2013: Docente di "Didattica delle lingue moderne", Tirocinio Formativo Attivo, Classe di Lingue, Scuola secondaria di secondo grado (inglese, francese, tedesco e spagnolo)
2000-2008: Docente di "Didattica delle lingue moderne" e "Interculturalità", Scuola Interuniversitaria Campana di Specializzazione all'Insegnamento, Classe di Lingue
2003-2005: Docente di "Laboratorio di didattica delle lingue moderne", Scuola Interuniversitaria Campana di Specializzazione all'Insegnamento, Classe di Lingue.
FIT
2018: "Modelli e strategie per lo sviluppo formativo inclusivo e interculturale" - M-PED/01, Percorsi formativi per acquisizione 24 CFU FIT, Università di Napoli "L'Orientale".
Ideazione e coordinamento progetti di formazione linguistica
2017-2020: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese on line per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli (livello A2 - studenti triennale livello B1 - studenti magistrale); esami di fine modulo e di idoneità per 624 studenti del triennio e 320 studenti del biennio. 2017: Responsabile scientifico e coordinatore 1 corso di lingua inglese livello B2 - Liceo Classico Vittorio Emanuele II di Napoli (21 studenti), 40 ore nell'ambito dei progetti High Performer.
2017: Responsabile scientifico e coordinatore n. 3 corsi di lingua inglese, livello A2-B1-B2, per docenti di ruolo della secondaria di primo e secondo grado - Istituto Convitto Nazionale Giordano Bruno di Maddaloni (CE), 50 ore di cui 40 in presenza e 10 online (A2 - 26 corsisti; B1 - 50 corsisti; B2 - 19 corsisti).
2017: Programma "Scuola viva", POR Campania FSE 2014/2020 - D.D. 229 del 29/06/2016, Asse III -Obiettivo Specifico 12 - Azione 10.1 - Progetto "All'ombra del Vesuvio: percorsi di legalità, sicurezza ambientali e dei cittadini, riscoperta dei beni archeologici e letterali col supporto della statistica, dell'informatica e della lingua straniera", responsabile progetto Liceo Statale Piero Calamandrei" - Napoli; modulo 7: An ESP approach for a web portal: "Focus on Vesuvius: risk and resource", in partenariato con CILA, coordinamento Anna De Meo.
2015-17: Coordinamento progetto "Laboratorio per lo sviluppo delle competenze linguistiche d'italiano come L2", finalizzato all'integrazione linguistica di un'alunna straniera neo-arrivata di origine thailandese, Istituto comprensivo "P. Mattej" di Formia (LT), Scuola Primaria "G. Rodari", classe II A (insegnanti De Meo Maria e D'Urso Grazia).
dal 2001 ad oggi: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua italiana per studenti stranieri Erasmus e di scambio UNIOR (livelli da A1 a C1 del QCER).
dal 2001 ad oggi: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua italiana per esterni (livelli da A1 a C1 del QCER).
2016: Responsabile scientifico e coordinatore n. 2 corsi per lo sviluppo di competenze linguistico - comunicative di lingua inglese nell'ambito del CLIL per docenti di scuola secondaria di secondo grado che hanno completato il corso di perfezionamento metodologico CLIL (20 CFU) presso l'Università (90 ore in presenza e 40 on line, livello B2+/C1 (bando Liceo Scientifico Statale Emilio Segrè - Marano di Napoli e bando Liceo Classico Statale "G. Carducci" di Nola - NA).
2016: Responsabile scientifico e coordinatore n. 3 corsi di lingua inglese (50 ore) per studenti del Liceo Classico Umberto I di Napoli, finalizzati al conseguimento delle certificazioni Cambridge English.
2016: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese on line per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli (livello A2 - studenti triennale; livello B1 - studenti magistrale); esami di fine modulo e di idoneità per 700 studenti.
2016: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua italiana (720 ore, gennaio-agosto, A1-B1) per studenti cinesi appartenenti al contingente Marco Polo e Turandot.
2015: Responsabile scientifico e coordinatore corso di lingua inglese per allievi del Master in Ingegneria dell'Autoveicolo dell'Università degli studi Napoli Federico II (30 ore).
2015: Responsabile scientifico e coordinatore corso di lingua inglese on line per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli (10 moduli, livello A1-A2). Corso online di lingua inglese per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli. Il corso è stato interamente progettato e realizzato sulla piattaforma e-Learning di Ateneo Moodle. Ha previsto l'elaborazione di materiali didattici e di risorse per l'apprendimento (testi, audio e video) e la successiva erogazione in aule virtuali; il tutoraggio in aula, l'interazione con gli studenti da parte di insegnanti madrelingua e consulenti linguistici attraverso forum asincroni e chat sincrone, test di piazzamento in presenza, esami di fine modulo e di idoneità per 900 studenti.
2014: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese per percorso formativo di "Specialisti in Sistemi di Insonorizzazione e Materiali Acustici" e "Tecnici in Sistemi di Insonorizzazione e Materiali Acustici", collegato al progetto di ricerca LOW NOISE - "Nuove Tecnologie e Materiali per l'Abbattimento del Rumore degli Autoveicoli" (100 ore), in convenzione con Dipartimento di Ingegneria Industriale dell'Università di Napoli Federico II.
2014: Responsabile scientifico e coordinatore corso di lingua inglese per percorso formativo di "Tecnico superiore per la progettazione e la produzione di velivoli in materiale composito", collegato al progetto di ricerca TIVANO - "Tecnologie innovative per velivoli di aviazione generale di nuova generazione" (72 ore), in convenzione con Dipartimento di Ingegneria Industriale dell'Università di Napoli Federico II.
2013-2014: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese per lo sviluppo di competenze linguistico comunicative destinati ai docenti impegnati nei percorsi di formazione linguistico comunicativa e metodologica didattica per docenti di discipline non linguistiche (DNL) secondo la metodologia CLIL: 2 corsi livello B2.1, bando MIUR - INDIRE (Istituto Nazionale di Documentazione, Innovazione e Ricerca Educativa), e 1 corso livello B1.1, bando Liceo Statale Piero Calamandrei - Napoli).
dal 2011 ad oggi: Responsabile e coordinatrice corsi di lingua inglese di preparazione alle certificazioni Cambridge English (già Cambridge ESOL) presso il CILA.
2011: Laboratorio di multiculturalità e apprendimento linguistico per sinofoni: percorso blended CLIL di linguistica in italiano, composto di moduli in presenza e online sulla piattaforma Moodle (Coordinamento scientifico Anna De Meo, Produzione didattica e multimediale Maria De Santo e Giuseppina Vitale)
2011: Coordinatrice e docente (con Massimo Pettorino) di un Corso di pronuncia di italiano per slavofoni, CILA, Università di Napoli "L'Orientale", 20 ore.
2010-2013: Responsabile e coordinatrice corsi LIS (Lingua italiana dei segni) presso il CILA, dell'Università di Napoli "L'Orientale"
2009-2012: Responsabile e coordinatrice corso di lingua italiana per studenti polacchi della Università di Slesia Katowitce, progetto "Lingua e cultur@ italiana on-line", febbraio-giugno 60 ore on-line e ottobre 20 ore in presenza a Napoli.
2009-2013: Responsabile e coordinatrice corso intensivo di lingua italiana per studenti giapponesi della Waseda University (Giappone), livello A2, 60 ore.
2008-2011: Responsabile e coordinatrice corsi intensivi di lingua per scopi accademici per studenti Erasmus in uscita - inglese, tedesco, francese, spagnolo (30 ore).
2008-2011: Responsabile e coordinatrice corsi di lingua italiana (600 ore, marzo-agosto, A1-B1) per studenti cinesi appartenenti al contingente Marco Polo.
2008: Direttore Azione 1- Orientamento e accompagnamento - Progetto "L'italiano per te" (Regione Lazio - sull'OB 3 FSE 2000-2006 Asse C - Misura C4) - Soggetto attuatore Centro Territoriale Permanente per l'educazione degli Adulti - CTP LT 34.
2008: Responsabile e coordinatrice corso intensivo di lingua italiana per gli studenti stranieri del Master internazionale in "Design of Steel Structures", Università di Napoli "Federico II", 60 ore, livello A1.
2007-2009: Responsabile e coordinatrice 11 corsi di formazione a carattere linguistico-comunicativo in lingua inglese finalizzati alla certificazione B1 per docenti delle Scuole Primarie, nell'ambito del Protocollo d'Intesa tra Direzione Generale dell'Ufficio Scolastico Regione Campania e i Centri Linguistici afferenti all'AICLU: 2 corsi di livello base (principianti assoluti), 150 ore (settembre 2007-settembre 2008); 2 corsi di livello base, 150 ore (dicembre 2007-giugno 2008); 1 corso di livello base, 60 ore (febbraio-giugno 2009);1 corso livello A1, 150 ore (dicembre 2007-giugno 2008); 3 corsi A1+, 100 ore (ottobre 2008-giugno 2009); 1 corso A2 base, 100 ore (ottobre-maggio 2009); 1 corso A2+, 60 ore (gennaio-giugno 2009).
2007-2008: Responsabile e coordinatrice corsi di lingua italiana per immigrati presenti sul territorio della provincia di Napoli, progetti cofinanziati dall'Assessorato alla Pace e alla Cooperazione Internazionale della Provincia di Napoli e dall'Università di Napoli "L'Orientale".
2007: Responsabile e coordinatrice dei corsi di lingua inglese per operatori del terziario in convenzione Ascom Confcommercio della Provincia di Napoli.
2006-2007: Responsabile corsi di italiano L2 per allievi stranieri dell'Accademia Aeronautica di Pozzuoli.
2006-2007: Responsabile corso di italiano per borsisti iracheni dell'Università di Nassirya, nell'ambito del progetto Ministero Affari Esteri - Polo delle Scienze Umane e Sociali dell'Università degli Studi di Napoli Federico II.
Fondo Europeo per l'Integrazione di cittadini di Paesi terzi (FEI)
2013-2014: Coordinatore e Responsabile scientifico del progetto "L'italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza", progetto co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2012 - Azione 1: Formazione linguistica ed educazione civica) - PROG-103448. Percorsi formativi di 92 ore, articolati in Accoglienza, orientamento e accompagnamento; Formazione linguistica di italiano L2; Modulo di orientamento civico. Certificazione CILS livello A2 e B1. Cittadini di Paesi Terzi regolarmente soggiornanti sul territorio nazionale, rappresentanti di 53 diverse nazionalità con una classe dedicata esclusivamente a stranieri sordi. Soggetti formati: 500. Il progetto si è avvalso del supporto di una rete inter-provinciale costituita da: Ambito Sociale 30 di Torre Annunziata, Ente Nazionale Sordi di Napoli, Associazione Scuola di Pace di Napoli, Unione delle Donne Ucraine in Italia A.I.U.D.U. di Giugliano, Centro Fernandes di Castel Volturno, Dadaa Ghezo di Sant'Antimo e Associazione LESS Onlus.
2012-2013: Coordinatore e Responsabile scientifico del progetto "Professione italiano. Lingua, cittadinanza, salute e tutela della persona", progetto co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2011 - Azione 1: Formazione linguistica ed educazione civica). Responsabile scientifico sito web: Co.d'I.Ci - Corso di Italiano per la Cittadinanza (http://193.205.101.162/codici/). Percorsi formativi di 70 ore, articolati in Accoglienza, orientamento e accompagnamento; Formazione linguistica di italiano L2; Modulo di orientamento civico; Modulo di tutela della salute e sicurezza sul lavoro. Certificazione CILS livello A2, utile per il permesso di soggiorno di lunga durata. Cittadini di Paesi Terzi regolarmente soggiornanti sul territorio nazionale e appartenenti a diversi settori lavorativi: agricolo, commerciale, domestico e della ristorazione. Soggetti formati: 571 da 44 diversi Paesi. Il progetto si è avvalso del supporto di una rete inter-provinciale, distribuita tra Napoli e Caserta, composta da varie realtà territoriali, pubbliche e private: Ambito Sociale 15 (Torre Annunziata, Boscotrecase, Boscoreale, Trecase), Ente Nazionale Sordi di Napoli, INAIL Campania, Unioncamere Campania, AIUDU di Giugliano, Centro Fernandes di Castel Volturno, Dadaa Ghezo di Sant'Antimo, LESS Onlus di Napoli, Scuola di Pace di Napoli.
2012-2013: Progetto "La lingua da scoprire", co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2011 - Azione) - capofila Regione Campania: Responsabile del "Percorso di formazione dei formatori" rivolto a tutti i docenti coinvolti nelle attività di formazione linguistica per condividere gli approcci, socializzare le metodologie didattiche ed assicurare un omogeneo ed elevato livello qualitativo dell'offerta formativa proposta.
2009 (giugno-ottobre): Coordinatore e Responsabile scientifico del progetto "I linguaggi dell'integrazione: conoscere per dialogare", progetto co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2007 - Azione 1: Favorire e rendere accessibile la conoscenza da parte dei nuovi arrivati degli elementi distintivi del sistema Paese e promuovere attività di formazione linguistica e di orientamento civico). Percorso formativo di 100 ore (50 ore formazione linguistica di italiano L2, 20 ore di orientamento civico, 20 ore laboratorio informatico-multimediale, 10 ore di formazione culturale), realizzato dal CILA dell'UNIOR in collaborazione con la Provincia di Napoli, l'Associazione LESS Onlus e l'Associazione Napoli Novantanove. Cittadini di Paesi terzi regolarmente soggiornanti in Italia, appartenenti a 5 target specifici: sordi, donne del Maghreb, donne dell'Est-Europa, giovani neoarrivati o soggiornanti sul territorio nazionale da non più 5 anni, cinesi. Soggetti formati: 171.
Fondo Nazionale per le politiche e i servizi dell'asilo
2014-17: Responsabile Corsi di apprendimento e approfondimento della lingua italiana (520 ore per ogni annualità: 2 corsi giugno-dicembre 2014; 3 corsi gennaio-maggio 2015; 4 corsi giugno-dicembre 2015; 4 corsi gennaio-giugno 2016), in convenzione con l'Associazione L.E.S.S. onlus, ente gestore del finanziamento Fondo Nazionale per le politiche e i servizi dell'asilo attribuito dal Ministero dell'Interno, Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione. Rete territoriale di sostegno alle attività di accoglienza, integrazione e tutela dei richiedenti e titolari di protezione internazionale beneficiari del progetto I.A.R.A. (Integrazione ed Accoglienza Richiedenti e Titolari di Protezione Internazionale). Circa 100 beneficiari per ciascuna annualità.
Fondo asilo migrazione e integrazione (FAMI)
2016-18: Progetto "A te la parola", capofila Regione Campania, co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo FAMI 2014-2020 - OS2 Integrazione/Migrazione legale - ON2 Integrazione - Piani regionali per la formazione civico-linguistica dei cittadini di Paesi terzi. Partenariato: Regione Campania (Capofila), Ufficio Scolastico Regionale Campania, CPIA Napoli Città 1, CPIA Napoli Città 2, Cantiere Giovani, MODAVI Onlus, Associazione Traparentesi Onlus, Cooperativa Sociale Shannara Onlus, N:EA (Napoli Europa Africa), LESS onlus + CILA, CIDIS Onlus, Dedalus Cooperativa Sociale, Arci Napoli, UNITI Campania. Coordinamento e realizzazione: 2 corsi A1 da 100 ore; 2 corsi A2 da 80 ore; 2 corsi di prossimità da 40 ore; 4 corsi di microlingua da 40 ore; 200 ore di autoapprendimento on line.
2016-18: Progetto "E.L.I.C.A. Empowerment Lavoro Integrazione Comunità Autonomia", Fondo Asilo, Migrazione e Integrazione 2014-2020 - Obiettivo Specifico 1. Asilo - Obiettivo nazionale 1. Accoglienza/ Asilo - lett. c) Potenziamento del sistema di 1° e 2° accoglienza. Partenariato LESS onlus, ASMENET, Project Ahead Soc. Coop., Comune di Napoli, CONSVIP, CILA. Coordinamento e realizzazione: 1 corso A2 da 100 ore e 1 corso B1 da 100 ore.
Tutor tesi di dottorato
Dottorato in “Studi letterari, linguistici e comparati”
In corso
(XXXIX ciclo): Wang Zongyuan, Borsa su fondi PNRR, Progetto di ricerca: “Dizionari collaborativi digitali per la lingua dello studio. Il mantenimento della L1 e lo sviluppo della L2 in apprendenti italo-cinesi di seconda generazione”.
(XXXVIII ciclo): Floris Moana, Borsa su fondi PNRR, Progetto di ricerca: “Didattica digitale integrata nella formazione dei docenti di italiano L2 in contesti super diversi: il caso dei minori ospedalizzati”.
(XXXVII ciclo): Ancuta Budeanu (cotutela Università di Iaşi, “Alexandru Ioan Cuza”, Prof. Eugen Munteanu).
2022: Maria Ventriglia “Lo sviluppo dell’italiano L2 nelle seconde generazioni di cinesi in età prescolare e il supporto dell’edugame” (Dottorato Innovativo con caratterizzazione industriale) (XXXIV ciclo).
2022: Annarita Diretto “La lessicalizzazione delle emozioni in italiano L1 e L2: uno studio sulle polirematiche” (XXXIV ciclo).
2019: Hien Le Thuy “Fattori linguistici nella produzione e riproduzione di effetti umoristici: tradurre l’umorismo dal vietnamita all’italiano” (XXXI ciclo).
2018: Salvatore Orlando "La lingua delle II e III generazioni di origine italiana a Caracas. Analisi delle competenze linguistiche dell’italiano come L2" (XXX ciclo).
2018: Kai Li "Rifiutare in una lingua seconda. Analisi delle strategie comunicative in italiano L2 di cinesi" (XXX ciclo), sponsored by China Scholarship Council - China Ministry of Education.
2015-16: tutoraggio didattico‐scientifico della dottoranda Neama Abdelaty Mohamed Ahmed, della Facoltà di Lingue (Al Alsun), Università di Ain Shams, Il Cairo (Egitto), nell’ambito del Progetto BATTUTA, Erasmus Mundus, mobilità internazionale da e verso i Paesi del Nordafrica (Algeria, Marocco, Tunisia, Egitto e Libia). Titolo ricerca: “Speech acts in the theater of Eduardo De Filippo. A pragmatic study".
2016-18: Dottorato in Cotutela - Università Complutense di Madrid. Dottorato in "Estudios Franceses" (UCM) e "Studi letterari, linguistici e comparati" (UNIOR). Maria Anna Di Stefano "Prosody and Discourse Markers: Acquisitional Problems in L2 Italian". Tutor: Margarita Natalia Borreguero Zuloaga, Sonia Nathalia Gómez Jordana, Anna De Meo.
Dottorato in “Teoria delle lingue e del linguaggio”
2016: Ying Xu “Aspetti fonetici dell’italiano L2 di parlanti cinesi” (XII Ciclo) - sponsored by China Scholarship Council - China Ministry of Education.
2015: Marilisa Vitale “Prosodia e acquisizione di una lingua seconda. Le domande polari in italiano L2 di sinofoni” (XII Ciclo).
2015: Marta Maffia “Oralità, scrittura e lingue seconde in apprendenti con un basso livello di literacy. Il caso di apprendenti senegalesi adulti di italiano L2” (XII Ciclo).
2012: Luisa Salvati “Il debating interculturale. L'interfaccia prosodico-pragmatica nel parlato argomentativo in italiano L1/L2” (IX Ciclo).
2011: Giuseppina Vitale “Sviluppo della lettura e Cognitive Academic Language Proficiency in giovani di origine immigrata residenti in Campania” (VII ciclo).
2010: Elisa Pellegrino “L'apprendimento delle lingue nella prospettiva biolinguistica weak sense” (VI Ciclo).
Commissione di uscita dottorato
2022: Membro esterno commissione: “Sapienza Università di Roma”, Dottorato in “Linguistica”, Curriculum Linguistica Generale e Applicata, in cotutela con l'Università di San Paolo, Brasile: Manuela Lunati (tutor Elisabetta Santoro, Paola Giunchi).
2022: Membro esterno commissione. Università per Stranieri di Siena, Dottorato in “Linguistica storica, linguistica educativa e italianistica. L’italiano, le altre lingue e culture”, XXXIII ciclo: Giuseppe Trotta (tutor Antonella Benucci).
2019. Membro esterno commissione. National University of Ireland, Galway (Irlanda), Italian Studies - College of Arts, Social Sciences and Celtic Studies School of Languages, Literatures and Cultures: Francesca Nicora (Head of Discipline and Director of Research: Paolo Bartoloni; Supervisors of Research: Anne O’Connor, Laura Incalcaterra McLoughlin).
2019: Membro esterno commissione. Université d’Aix-Marseille (Francia), rapporteur soutenance de thèse en Langues, littératures et civilisations romanes – Études italiennes, rédigée par Stefano Presutti, dirigée par Louis Begioni, préparée au sein du Laboratoire Centre Aixois d’Études Romanes dans École Doctorale Langues, Lettres et Arts.
2019: Valutatore Esterno. Università di Pisa, Dottorato in Filologia, Letteratura e Linguistica, XXXI ciclo: Claudia-Roberta Combei (tutor Giovanna Marotta; Fabio Tamburini).
2018: Membro interno commissione. Università degli studi di Napoli L’Orientale, tesi di dottorato in Studi letterari, linguistici e comparati: Kai Li (tutor Anna De Meo); Salvatore Orlando (tutor Anna De Meo).
2017: Valutatore Esterno. Università di Sassari, Dottorato di ricerca in Lingue, letterature e culture dell'età moderna – XXX ciclo: Giannella Biddau (tutor Johanna Monti).
2017: Valutatore Esterno. Università della Calabria, Dottorato di ricerca in Politica, Cultura e Sviluppo - XXIX ciclo: Manuela Frontera, Emanuela Paone (tutor Luciano Romito).
2017: Membro esterno commissione. Università per Stranieri di Siena, Scuola Superiore di Dottorato di Ricerca e Specializzazione - Dottorato di Ricerca in Linguistica e Didattica della Lingua italiana a stranieri - XXIX ciclo. Andrea Lorenzo Covini (tutor Marina Benedetti), Luana Cosenza (tutor Massimo Vedovelli), Valentina Carbonara, Andrea Scibetta (tutor Carla Bagna).
2016: Membro esterno supplente. Università per Stranieri di Siena, Scuola Superiore di Dottorato di Ricerca e Specializzazione - Dottorato di Ricerca in Linguistica e Didattica della Lingua italiana a stranieri - XXVIII ciclo.
2015: Membro esterno commissione. Università degli studi di Genova, Dottorato in Lingue, Culture e Tecnologie dell’Informazione e Comunicazione: Liu Chunhong (tutor Simone Torsani)
2015: Membro interno commissione. Università degli studi di Napoli L’Orientale, tesi di dottorato in Teoria delle lingue e del linguaggio: Marilisa Vitale (tutor Anna De Meo); Marta Maffia (tutor Anna De Meo); Carmela Auriemma (tutor Alberto Manco).
2015: Membro esterno commissione. Université de Grénobles (Francia), pre-rapporteur et rapporteur soutenance de thèse en Sciences du langage, Linguistique/Sociolinguistique, rédigée par Yan Lu, dirigée par Didier Demolin et Véronique Aubergé, préparée au sein du Laboratoire GIPSA-lab dans l'École Doctorale Langues, Littératures et Sciences Humaines.
2015: Membro esterno supplente - Università degli studi di Padova, Scuola di Dottorato di Ricerca in Scienze Linguistiche, Filolologiche e Letterarie - Indirizzo Linguistica, ciclo XXVI. Candidato Luca Rognoni (tutor Maria Grazia Busà).
2013: Membro esterno commissione. Université de Nantes (Francia), Faculté des Langues et Cultures étrangères; pre-rapporteur et rapporteur soutenance de thèse en Didactique des langues et cultures étrangères, rédigée par Madeleine Jaconelli sous la direction de Jacqueline Feuillet.
2010: Membro interno commissione. Università degli studi di Napoli L’Orientale, tesi di dottorato in Teoria delle lingue e del linguaggio: Elisa Pellegrino (tutor Anna De Meo).
Ricerche finanziate
2021: PI Progetto di Ricerca Dipartimentale di durata triennale, titolo “ALMA: Atlante Linguistico Multimediale della diversità Alimentare bio/culturale”. Gruppo di ricerca: Lucia di Pace, Rossella Pannain, Valeria Caruso, Marta Maffia, Judit Papp.
2020-21: responsabile n. 1 borsa di studio di 6 mesi per attività di ricerca da svolgersi presso il Dipartimento di studi letterari, linguistici e comparati, titolo ricerca "Elaborazione corpus ScrItAV - Scritture in Italiano L2 di Apprendenti Vulnerabili" (dott. Vittoria Boccia 1-12-20/31-5-21).
n. 1 borsa di studio di 6 mesi per attività di ricerca da svolgersi presso il Dipartimento di studi letterari, linguistici e comparati "Elaborazione corpus ROMIT - Italiano L2 di romeni” (dott. Ancuta Budeanu 1-12-20/31-5-21).
2019-21: Referente proposta PROGRAMMA OPERATIVO NAZIONALE RICERCA e INNOVAZIONE 2014-2020 - “AIM: Attrazione e Mobilità Internazionale” - Azione I.2 “Attrazione e Mobilità dei Ricercatori” (progetto AIM1802831 – 1) – Sviluppo di uno speech tool per la diagnosi precoce del Morbo di Parkinson
2019-2020: Responsabile Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca individuale): “La competenza scritta di apprendenti vulnerabili di italiano L2: dalla valutazione alla certificazione”.
2017-2018: Responsabile Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca individuale): “Certificare le competenze linguistiche in italiano L2 di apprendenti analfabeti o debolmente scolarizzati”.
2016: Coordinatore Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca di gruppo): "Il parlato in L2 tra disturbi e disabilità"
2015: Responsabile assegno di ricerca annuale per il progetto "La professionalizzazione del testing linguistico. Sviluppo e validazione di test di competenza di italiano L2 standardizzati per immigrati", finanziato con fondi POR Campania FSE 2007 - 2013/ POR Campania FSE 2014 - 2020 Asse IV - Capitale Umano, Asse V - Transnazionalità ed Interregionalità (bando regionale D.D. 21 del 14-02-2014).
2015-2017: Progetto di ricerca finanziato dalla Municipalità autonoma di Tianjin (Cina), settore "Filosofie e Scienze sociali", "Le Politiche Linguistiche dei paesi lungo la via della seta terreste e marittima". Coordinatore del progetto: Li Yingying, Tianjin Foreign Studies University.
2013-2018: Major Program National Social Science Fund of China (NSFFC) "Cross-linguistic and cross-cultural study for the production and perception of speech conveying social affects" (13&ZD189) coordinato da Wentao Gu (Nanjing Normal University, Cina); componente del sub-project team n. 2: "Cross-linguistic perception of social affective speech and its application in L2 learning", coordinato da Véronique Aubergé (CNRS - Grenoble, Francia).
2012-2018: Projet INNOVA-Langues, "Initiatives d'excellence en formations innovantes" (IDEFI) MESR-ANR (Agence nationale de la recherche), projet IDEFI, Investissements d'avenir, Francia, responsabile Monica Masperi, Université Stendhal-Grenoble 3; expert scientifique au sein du pôle, gruppo di ricerca azione THEMPPO (Thématique prosodie & production orale).
2013-2015: Coordinatore Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca di gruppo): "LISA - L2 Italian Speech Archive"
2012-2016: Responsabile assegno di ricerca biennale (con rinnovo biennale) per il progetto "L'italiano come seconda lingua vocale e scritta per apprendenti sordi stranieri. Problemi e prospettive didattiche", assegnista Valeria Caruso.
2009-2011: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Scrittura e scritture. Materiali e risorse linguistiche disponibili in rete" coordinata da C. Vallini.
2007: "Educazione linguistica degli immigrati e comunicazione interculturale in Campania" (Legge Regionale 5/2002), ricerca scientifica finanziata dalla Regione Campania e coordinata da C. Cristilli.
2006-2008: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Materiali e risorse linguistiche disponibili sul WEB", responsabile C. Vallini.
2005-2007: Componente Ricerca inter-universitaria cofinanziata MIUR, coordinata a livello nazionale da Domenico Silvestri "Atlanti Linguistici Tematici Informatici" (programma dell'unità operativa locale, coordinata da D. Silvestri: "Atlanti Linguistici Tematici Informatici (ALTI): lingue indoeuropee e non indoeuropee antiche e moderne".
2003-2005: Componente Ricerca inter-universitaria cofinanziata MIUR, coordinata a livello nazionale da Diego Poli "Lessici specialistici e metalinguaggi: applicazioni in rete" (programma dell'unità operativa locale, coordinata da C. Vallini: "La traduzione del lessico metalinguistico nella storia della linguistica".
2003-2005: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Il metalinguaggio della linguistica: rilevanza teorica e problemi traduttivi", responsabile C. Vallini.
2001-2003: Componente Progetto INTHASOC, Interculturalidad y Habilidades Sociales - Programma comunitario, Socrates - Comenius, Coordinato da Fondacion Tomillo - ES; Partneriato italiano Napoli "L'Orientale" (M. Toscano, M. Sacchetti, A. De Meo, C. Cristilli), IRRE Campania, IRRE Toscana.
2001-2002: Componente Ricerca interuniversitaria cofinanziata MURST: "Donne e multiculturalismo: linguaggi ibridi, identità divise", coordinata a livello nazionale da Lidia Curti (programma dell'unità operativa locale, coordinata da Joceline Vincent: "Genere, alterità e linguaggio").
2000-2001. Componente Progetto EVLANG (Eveil aux langues), nel quadro del programma Lingua/Socrates, coordinato dall'Université R. Descartes (Paris V) - responsabile del gruppo italiano M. Toscano.
2000: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Donne e multiculturalismo, linguaggi ibridi, identità divise", responsabile Alessandra Riccio.
1999-2002: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Comparazione e comparativismo nelle discipline linguistiche. Dati, metodologie e scopi", responsabile C. Vallini.
1999-2001: Componente Ricerca interuniversitaria cofinanziata MURST: "Per un dizionario generale plurilingue del lessico metalinguistico", coordinata a livello nazionale da Vincenzo Orioles (programma dell'unità operativa locale, coordinata da Cristina Vallini: "Grammatica comparativa, tipologia, psicolinguistica e loro comuni fondamenti metalinguistici").
1999: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Cultura, pratiche, simboli e immagini dei consumi femminili: un'analisi interculturale", responsabile Maria Stella.
1999: Componente Progetto di ricerca coordinata, finanziata dal C.N.R., coordinatore R. Ajello: "Linguistica testuale: studi interlinguistici e tipologici sulla coesione" (responsabile scientifico C. Vallini: Anagrammi saussuriani: una teoria sulla coesione nei testi poetici antichi").
1982-1998: Collaborazione a progetti di ricerca diretti da C. Vallini e D. Silvestri, finanziati dal Ministero dell'Università e della Ricerca Scientifica e Tecnologica e dal Consiglio Nazionale delle Ricerche ("Origine e formazione della grammatica", "Analisi testuale di testi arcaici", "Preistoria e Protostoria Linguistica", "Morphicon etimologico dell'indeuropeo").
Valutatore di progetti/prodotti di ricerca
2014: Expert and evaluator for international postdoc fellowship programme BRAIN (The Brandenburg Research Academy and International Network), a pilot programme offering 10 post-doc fellowships for a duration of 2 years to experienced young international researchers in Germany. It was developed by the Brandenburg Ministry of Sciences, Research and Cultural Affairs together with all Brandenburg universities. BRAIN is co-funded by the Marie Curie Programme of the European Union (co-funding of Regional, National and International Programmes).
2012: Peer reviewer esterno nella valutazione di prodotti di ricerca conferiti alla VQR 2004-2010 (Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche): valutazione della ricerca prodotta negli Atenei e centri di ricerca vigilati dal MIUR nel settennio 20042010, condotta dall'Agenzia Nazionale per la Valutazione del sistema Universitario e della Ricerca (ANVUR).
Giuria Premi
dal 2016 ad oggi: Componente Commissione di Valutazione Premio AItLA (L’Associazione Italiana di Linguistica Applicata offre la possibilità a studiosi e ricercatori di pubblicare volumi collettivi e monografie dedicate a temi e problemi della linguistica applicata nella propria collana Studi AItLA. Tra le proposte pervenute, la Società sceglierà annualmente un volume da pubblicare a spese dell’associazione, che verrà insignito del titolo “Premio AItLA”).
dal 2016 ad oggi: Componente Commissione attibuzione Borsa di studio AItlA (L’Associazione Italiana di Linguistica Applicata mette a disposizione 3 borse di studio per l’ammontare di 100 euro l’una, di cui una in memoria di Daniela Zorzi, consistenti in un contributo per rimborso spese per la partecipazione al Congresso annuale AItLA. Possono fare domanda per ricevere il contributo giovani studiosi (studenti, dottorandi, assegnisti di ricerca, borsisti) e, in subordine, ricercatori di ruolo, che siano soci dell’AItLA o di una parallela società nazionale affiliata all’AILA)
2016: Giurato del Premio Franco Ferrero - attribuito all'autore (studente o dottorando) del miglior articolo pubblicato negli Atti della Conferenza Annuale AISV dell'anno precedente.
Comitato scientifico di progetti di ricerca
2015: Componente del comitato scientifico del progetto "Da Babele a Pentecoste: le lingue dei culti cristiani dal nord est al nord ovest d'Italia". Finanziato con i fondi otto per mille della Chiesa Valdese. Gruppo di ricerca del progetto: Marta Maffia, Emanuele Miola, Aline Pons, Matteo Rivoira e Simona Santacroce.
Comunicazioni a Congressi e Convegni
1. 8-12 ottobre 2024: Cavtat, Croatia, XXI EURALEX International Congress "Lexicography and Semantics" (EURALEX 2024) EURALEX 2024 (Valeria Caruso, Anna De Meo, Lucia di Pace “Words for choosing food in ALMA - Atlas of Bio/Cultural Food Diversity”).
2. 16-18 maggio 2024: Matera, Università della Basilicata, IX Congresso Internazionale della Società Italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa “L’innovazione tecnologica per l’educazione linguistica” (Valeria Caruso, Anna De Meo “Tecnologie e apprendimento esperienziale-cooperativo: dizionari fraseologici digitali per le lingue seconde”).
3. 21-23 febbraio 2024: Pavia, Università di Pavia, XXIV Congresso AItLA “La scuola e le altre lingue: la prospettiva della linguistica applicata” (Anna De Meo, Ancuta Budeanu, Giuseppina Vital “Test di valutazione diagnostica delle competenze in italiano L1/L2come strumento di supporto all’intervento didattico. L’esperienza in un liceo campano”).
4. 1-3 febbario 2024: Torino, Università di Torino, XX Convegno AISV “Voci, media e nuove tecnologie” (Marta Maffia, Vincenzo Vacchiano, Anna De Meo “Osservare la competenza ritmica in lingua straniera: uno studio sull’italiano LS di apprendenti anglofoni”).
5. 7 novembre 2023: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, Convegno Ass.I.Term 2023 “Terminologia del patrimonio culturale materiale e immateriale: analisi e approcci di studio” (Valeria Caruso, Anna De Meo, Lucia di Pace, Rossella Pannain “Parole per il cibo: i termini dei saperi alimentari secondo ALMA - Atlante della diversità Alimentare bio/culturale”).
6. 16-17 ottobre 2023: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, Congresso internazionale “Quale albanese per l’insegnamento? Riflessioni sulla didattica dell’albanese L1 e L2” (Anna De Meo “Non esistono lingue minori! Educare al plurilinguismo e alla scoperta delle lingue altre”)
7. 20-22 settembre 2023: Iași (Romania), XXII edizione Simpozionului internațional al Institutului de Filologie Română “Alexandru Philippide”. Limbă, cultură și identitate românească” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo “Observații asupra cultivării limbii române ca limbă maternă la prima și a doua generație de români din Italia. Conservare și transmitere în context urban și rural”).
8. 8-10 giugno 2023: Roma – Università La Sapienza, Convegno GSCP “La comunicazione parlata 2023. I 20 anni del GSCP” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Parlato letto e spontaneo in L1 e L2 in contesto migratorio: caratteristiche ritmico-prosodiche di romeno e italiano a confronto”).
9. 24-26 maggio 2023: Arezzo – Università di Siena, Convegno AItLA “Contesti, pratiche e risorse della comunicazione multimodale” (Valeria Caruso, Anna De Meo, Lucia di Pace, “La multimodalità dei saperi alimentari. Esempi da ALMA - Atlante della diversità Alimentare bio/culturale”).
10. 8 febbraio 2023: Roma – Università di RomaTre, Convegno “CERTIT La certificazione della lingua italiana di Roma Tre” (Sezione “Certit e la certificazione di candidati con sordità” – Tavola rotonda conclusiva - Intervengono: Virginia Volterra, Anna De Meo, Sabina Fontana, Barbara Pennacchi).
11. 18 novembre 2022: Napoli - Università di Napoli L’Orientale, Seminario di studi “Abitare un paese, abitare due lingue: identità linguistica e culturale dei romeni d’Italia” (Anna De Meo, Ancuta Budeanu, “Ma di dove sei?" Accenti nativi e non nativi: romeni d'Italia, generazioni a confronto”).
12. 12-13 maggio 2022: VII Congresso DILLE “Didattica delle lingue e valutazione: società, scuola e università”, Università di Pisa (Anna De Meo, Marta Maffia, Vittoria Boccia, “La scrittura di apprendenti vulnerabili di italiano L2 tra correttezza formale e adeguatezza funzionale”).
13. 20-22 aprile 2022: 10th International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech – New Sounds 2022, Università di Barcellona (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Anna De Meo, “Parkinson’s Disease and foreign languages: two case studies on speech rhythm”).
14. 19–20 November 2021: Bucharest – Romania - Faculty of Letters, University of Bucharest - The 21st International Conference of the Department of Linguistics: Current Trends in Theoretical and Applied Linguistics (Anna De Meo, Ancuța Budeanu “Native accent versus non-native accent: the case of Romanian in Italy”)
15. 5-7 maggio 2021: Vercelli, Università del Piemonte Orientale, Congresso Internazionale “La comunicazione parlata 2020” (“Narrare in italiano tra 3 e 5 anni: bambini nativi e bambini italo-cinesi a confronto” Anna De Meo, Maria Ventriglia; “Narrare in italiano L2 di romeni: forme e tempi verbali” Anca Budeanu, Anna De Meo).
16. 29-30 April 2021: AGELANG. The International Online Workshop on Language in Healthy and Pathological Aging https://agelang.wordpress.com/ (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Anna De Meo “Speech rhythm, age and Parkinson’s disease” - Session 1: Speech in healthy and pathological aging).
17. 11-12 febbraio 2021: Bergamo, Università degli studi di Bergamo, XXI Convegno Internazionale AItLa (Associazione Italiana di Linguistica Applicata), “Fare linguistica applicata con le digital humanities” (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Rosa De Micco, Gioacchino Tedeschi, Alessandro Tessitore, Anna De Meo “Analisi della voce e malattia di Parkinson: uno studio sull’italiano di pazienti in stadi iniziali”).
18. 12-14 ottobre 2020: Atene, Grecia, ExLing 2020, 11th International Conference of Experimental Linguistics (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Rosa De Micco, Gioacchino Tedeschi, Alessandro Tessitore, Anna De Meo: “Acoustic characteristics of Italian Parkinsonian speech: a study on early-stage patients”).
19. 20-22 febbraio 2020: Siena, Università per stranieri, XX Convegno Internazionale AItLa (Associazione Italiana di Linguistica Applicata), “Lingue in contatto e linguistica applicata: individui e società” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo: “Romeni di Calabria. Lingue in contatto nelle prime e seconde generazioni”).
20. 7 febbraio 2020: Milano, Università Cattolica del Sacro Cuore, “Dalla Glottodidattica alla Formazione dei docenti. Dall’Università alla Scuola. Giornata in memoria di Cristina Bosisio” (Anna De Meo “Docenti cinesi di italiano L2 e valutazione di task scritti: tra correttezza formale e adeguatezza funzionale”)
21. 29-31 gennaio 2020: Arcavacata di Rende (CS), Università della Calabria, XVI Convegno nazionale AISV (Associazione Italiana di Scienze della Voce), “La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel mondo” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Le caratteristiche fonetiche dell’italiano di romeni in Calabria: alcune riflessioni sul ritmo e sulla lunghezza vocalica e consonantica”).
22. 26-28 settembre 2019: Campobasso, Università degli studi del Molise, CILGI4 - Convegno Internazionale di Linguistica e Glottodidattica Italiana 4 - “Alfabetizzazione come pratica di cittadinanza: teorie, modelli e didattica inclusiva” (Anna De Meo, Marta Maffia “Esprimere gusti e preferenze in L2. Analisi di produzioni scritte di apprendenti vulnerabili”).
23. 27 novembre 2018: Napoli, Sede ISSM – CNR Istituto di Studi sulle Società del Mediterraneo “Le mobilità e le migrazioni: per una interpretazione critica” (“Alterità e interculturalità”, Anna De Meo).
24. 4-6 ottobre 2018: Palermo, Università degli studi di Palermo, LESLLA 2018, 14th Annual Symposium on Literacy Education and Second Language Learning for Adults, “People, languages and literacy in new migration. Research, Practice, and Policy” (Anna De Meo, Marta Maffia, Giuseppina Vitale “Assessing writing skills of low-literate vulnerable learners of L2 Italian”).
25. 4-6 luglio 2018: Atene, Grecia, 41st International Conference on Telecommunications and Signal Processing (TSP) (Massimo Pettorino, Daria Hemmerling, Marilisa Vitale, Anna De Meo “Towards a Speech-Test for Parkinson's Disease detection: a Diachronic Study on Michael J. Fox”).
26. 22-24 febbraio 2018: Roma, Università degli Studi di Roma Tre, “Lingua in contesto: la prospettiva pragmatica Language in context: the pragmatic perspective Langue en contexte: la perspective pragmatique”, XVIII Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (Anna De Meo, Kai Li “Contesto di apprendimento e sviluppo della competenza pragmatica nell’italiano di cinesi: il caso del rifiuto”).
27. 6-7 ottobre 2017: Siena, Università per Stranieri, "Dieci anni di didattica dell'italiano a studenti cinesi. Risultati, esperimenti, proposte" (Anna De Meo, Marilisa Vitale “Lo sviluppo della competenza ritmica in apprendenti cinesi di italiano L2").
28. 28-30 settembre 2017: Napoli, Università L’Orientale e Università Federico II, 51° Congresso Internazionale della Società di Linguistica Italiana, “Le lingue extraeuropee e l'italiano. Problemi didattici, sociolinguistici, culturali” (Anna De Meo, Marta Maffia, Giuseppina Vitale “Valutare la competenza scritta in italiano L2 di apprendenti vulnerabili: rifugiati e richiedenti asilo”).
29. 26 maggio 2017: Milano, Università di Milano-Bicocca, Workshop internazionale, Gruppo di studio sulle politiche linguistiche della Società di Linguistica Italiana, con la collaborazione del Progetto Europeo fp7 MIME – Mobility and Inclusion in Multilingual Europe “Per una politica linguistica democratica – mobilità e integrazione” (Anna De Meo, “Migranti, rifugiati, richiedenti asilo tra lingue materne e lingue matrigne nella società, nell’istruzione scolastica e nelle istituzioni dell'Italia contemporanea”).
30. 19 maggio 2017: Amsterdam, Giornata di studio “Acquisizione e didattica dell’italiano L2”, Università di Amsterdam e Università di Leiden, in collaborazione con Levende Talen (Anna De Meo “Lo sviluppo della competenza prosodica nell'italiano L2 di apprendenti scarsamente scolarizzati: il caso degli immigrati senegalesi”).
31. 23-25 febbraio 2017: Napoli-Santa Maria Capua Vetere, Università di Napoli L’Orientale-Università della Campania Luigi Vanvitelli, XVII Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata AItLA, “Usare le lingue seconde/Using second languages/ Utiliser les langues secondes” (Margaret Rasulo, Anna De Meo “Relating first and second language use to social and psychological processes of speaker identity”).
32. 2-4 febbraio 2017: Venezia, Università Ca’ Foscari, IV Congresso DILLE (Società Italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa), “La didattica delle lingue nel nuovo millennio: le sfide dell'internazionalizzazione. The teaching of languages in the new millennium: the challenges of internationalization” (Anna De Meo, Valeria Caruso “Un percorso di letteratura italiana per studenti cinesi in mobilità internazionale: il laboratorio di analisi testuale”).
33. 6 dicembre 2016: Napoli, ISTAT (Ufficio territoriale per la Campania), Workshop “L’integrazione scolastica e sociale delle seconde generazioni” (Anna De Meo “L’apprendimento dell’italiano L2 nelle seconde generazioni”).
34. 5-6 dicembre 2016: Napoli, CLiC-it, Italian Conference on Computational Linguistics (Poster -Valeria Caruso, Anna De Meo, Vincenzo Norman Vitale “Increasing information accessibility on the Web: a rating system for specialized dictionaries”)
35. 25 novembre 2016: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, SOD (Sportello Orientamento Diversamente abili) “No Boundaries. Oltre le frontiere dell’apprendimento linguistico. Una prospettiva di inclusione” (Anna De Meo “Sordità e apprendimento di una lingua seconda vocale”).
36. 10 settembre 2016: Roma, Istituto Italiano di Studi Germanici, Giornata di studio "Pragmatica interculturale e didattica delle lingue" (Anna De Meo "Competenza prosodica ed efficacia comunicativa nella L2").
37. 31 agosto - 3 settembre 2016: Budapest, XXII Congresso AIPI (Associazione Internazionale dei Professori di Italiano), "La stessa goccia nel fiume - il futuro del passato". Gli studi di italianistica tra tradizione e modernità Università di Budapest (ELTE) (Salvatore Orlando, Anna De Meo " L’italiano delle II e III generazioni a Caracas: profili e contesti di apprendimento")
38. 18-23 luglio 2016: Roma, XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e filologia romanza (Sezione Acquisizione e apprendimento delle lingue: Marilisa Vitale, Anna De Meo "L'acquisizione della prosodia delle domande polari in parlanti cinesi di italiano L2").
39. 18-23 luglio 2016: Roma, XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e filologia romanza (Sezione Lessicologia, semantica e etimologia: Valeria Caruso, Anna De Meo "Un portale lessicografico collaborativo per la valutazione critica dei dizionari on line").
40. 13-15 giugno 2016: Napoli, Congresso Internazionale GSCP "La comunicazione parlata 2016/Spoken communication 2016" (Anna De Meo, Bihan He, Marilisa Vitale "E poi il sabato vado a [ʃkwola] cinese. Il parlato di bambini cinesi a Napoli").
41. 12-13 maggio 2016: Siena, XXII Seminario AICLU "Networking: Language Centres and the Challenge of Creating Nerworks", Università degli Studi di Siena (Maria De Santo, Anna De Meo "Studiare italiano online: autonomia e collaborazione nel Self-Access virtuale per studenti stranieri")
42. 4-6 aprile 2016: Madrid, Facoltà di Filologia dell'Università Complutense di Madrid (UCM), XIV Congresso della Società internazionale di Linguistica e Filologia italiana "Acquisizione e didattica dell'italiano" (Marilisa Vitale, Anna De Meo "La competenza prosodica in italiano L2 di cinesi: le interrogrative polari nel parlato letto e semispontaneo a confronto").
43. 18-20 febbraio 2016: Modena e Reggio Emilia, Università di Modena e Reggio Emilia, XVI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA) “Dinamiche dell’interazione: testo, dialogo, applicazioni educative" (Elisa Pellegrino, Valeria Caruso, Anna De Meo, "L’interazione verbale tra sordi e udenti: analisi di alcuni meccanismi conversazionali”).
44. 27-29 gennaio 2016: Salerno, XII Convegno AISV "La fonetica sperimentale nell’insegnamento e nell’apprendimento delle lingue straniere" (Anna De Meo coordina la Tavola rotonda sul tema ""Le problematiche e lo spazio dell'insegnamento della fonetica nei CLA").
45. 17 dicembre 2015: Venezia, Università Ca' Foscari, "L’insegnamento dell’italiano agli studenti cinesi: sfide e opportunità per gli Atenei", Workshop organizzato dalla SIE, School for International Education (interventi di Elisabetta Bonvino, Anna De Meo, Valerio Montagna e Irene Verzì).
46. 10-11 dicembre 2015: Napoli, Università Federico II, "Tra medici e linguisti. Lingua e patologia: le frontiere interdisciplinari del linguaggio" (Anna De Meo, Valeria Caruso, Elisa Pellegrino, "Le competenze nell'italiano scritto di sordi italiani e stranieri testate attraverso il Competition Model").
47. 10-11 dicembre 2015: Macerata-Recanati, Università degli Studi di Macerata, in collaborazione con “Campus L’Infinito” di Recanati, Convegno Internazionale "Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana" (Marta Maffia e Anna De Meo, " Tra oralità e letto-scrittura: didattica dell’italiano L2 per immigrati senegalesi adulti")
48. 3-4 dicembre 2015: Trento, Povo, Fondazione Bruno Kessler, CLiC-IT-2015, second edition of the Italian Computational Linguistics Conference (Anna De Meo, partecipazione Tavola Rotonda sul tema " Scienza del linguaggio in Italia: azioni di coordinamento tra associazioni").
49. 30 novembre-1 dicembre 2015: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, "Methods in L2 Prosody. Romance languages and Chinese at the crossroads" (Anna De Meo, M. Vitale, Y. Xu “L2 Italian, French and Portuguese Rhythm of Chinese speakers”)
50. 27 novembre 2015: Napoli, Università di Napoli L'Orientale, Giornata di Studio su "La rappresentazione linguistica del colore" (Anna De Meo, "La rappresentazione del colore in una lingua speciale: il caso dei felini").
51. 24-26 settembre 2015: Malta, University of Malta Valletta Campus, XLIX Congresso internazionale di Studi della SLI, " Tipologia e ‘dintorni’. Il metodo tipologico alla intersezione di piani d’analisi (Anna De Meo, Marilisa Vitale "Tipologia ritmica e apprendimento di una seconda lingua")
52. 18-19 settembre 2015: Pavia,"Insegnamento della lingua italiana agli studenti internazionali e agli studenti Marco Polo/Turandot. Verso il Foundation Year: Acquisizione, didattica e valutazione". Convegno Organizzato da Università di Pavia, Università per Stranieri di Perugia, Università per Stranieri di Siena, Università Roma Tre con il patrocinio della CRUI (Poster: Anna De Meo, Marilisa Vitale "Tecnologie della voce per lo sviluppo della competenza prosodica in apprendenti cinesi di italiano L2")
53. 18-19 settembre 2015: Pavia,"Insegnamento della lingua italiana agli studenti internazionali e agli studenti Marco Polo / Turandot. Verso il Foundation Year: Acquisizione, didattica e valutazione". Convegno Organizzato da Università di Pavia, Università per Stranieri di Perugia, Università per Stranieri di Siena, Università Roma Tre con il patrocinio della CRUI (Poster: Marta Maffia, Anna De Meo "Elicitare parlato emotivo in italiano L2 di cinesi: il Card Task").
54. 9-11 settembre 2015: Genova, Università degli Studi di Genova, Multiconferenza: Convegno Nazionale della Società Italiana di e-Learning (SIe-L), Convegno Nazionale della Società Italiana di Ricerca sull’Educazione Mediale (SIREM), MoodleMoot Italia, "EM&M Italia 2015 - e-learning, media education and moodlemoot - Teach different!" (Maria De Santo, Anna De Meo " Moodle nella formazione dei docenti CLIL: e-tutoring e cooperazione per la formazione di una comunità di apprendimento online")
55. 23 aprile 2015: Macerata, Università di Macerata, Le conversazioni di Scritture Brevi (Anna De Meo "Il power point nella comunicazione accademica").
56. 19-21 febbraio 2015: Lecce, Università del Salento, XV Congresso Internazionale di Studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Linguaggio e apprendimento linguistico: metodi e strumenti tecnologici” (De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa “Tecnologia della voce e miglioramento della pronuncia in una L2: imitazione e autoimitazione a confronto. Uno studio su cinesi apprendenti di italiano L2”).
57. 28-30 gennaio 2015: Bologna, Università di Bologna, XI Convegno Nazionale dell'Associazione Italiana di Scienze della Voce – AISV 2015, “Il farsi e il disfarsi del linguaggio. Nascita, mutamento, patologia della struttura sonora” (De Meo Anna, Vitale Marilisa “Lo sviluppo del sistema vocalico dell’italiano da parte di adulti sinofoni”).
58. 28-30 gennaio 2015: Bologna, Università di Bologna, XI Convegno Nazionale dell'Associazione Italiana di Scienze della Voce – AISV 2015, “Il farsi e il disfarsi del linguaggio. Nascita, mutamento, patologia della struttura sonora” (Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna, “Discriminating between normal, pathological and foreign-accented speech: An acoustic-perceptual study on Italian”).
59. 27-28 novembre 2014: Bari, Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”, Giornate di Studio - Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata “Il linguaggio disturbato. Modelli – Strumenti - Dati empirici” (Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna “La competenza prosodica nell’italiano parlato di sordi nativi e stranieri”).
60. 20-21 novembre 2014: Napoli, Università di Napoli L’Orientale – Università di Napoli Federico II, XI Convegno dell’Associazione per la Storia della Lingua Italiana (ASLI), “L’italiano della politica e la politica per l’italiano” (Anna De Meo, Marilisa Vitale, “Caratteristiche ritmico-prosodiche del parlato politico. Una questione di genere?”)
61. 22 ottobre 2014: Pechino (Cina), Istituto Italiano di Cultura, XIV Settimana della lingua italiana nel mondo (Anna De Meo “Mentire nella lingua materna e in una lingua straniera: italiano e cinese a confronto”)
62. 25-27 settembre 2014: Udine, Università degli Studi di Udine, Workshop “Tra linguistica medica e linguistica clinica. Il ruolo del linguista”, XLVIII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana, “Lingue in Contatto / Contact Linguistics” (E. Pellegrino, V. Caruso, A. De Meo “L'acquisizione della morfologia verbale nell'italiano di sordi profondi italiani e stranieri”)
63. 24 settembre 2014: Padova, Università degli studi di Padova, Giornata di studi sulla Comunicazione Parlata (A. De Meo “Ma dai, perché devo fare una dieta?” Rifiutare un suggerimento in italiano L1 e L2”).
64. 5-6 settembre 2014: Santa Barbara, California (USA), University of California, Santa Barbara, Sixth Annual Conference Pronunciation in Second Language Learning and Teaching (PSLLT 2014), (Anna De Meo, Marilisa Vitale “Putting Italian vowels in the mouths of Russian and Chinese speakers”).
65. 28-30 agosto 2014: Nijmegen (Olanda), Radbound University, LESSLA (Low Educated Second Language and Literacy Acquisition) 2014 (Marta Maffia and Anna De Meo, “Literacy and prosody. The case of low-literate Senegalese learners of L2 Italian”)
66. 15-19 luglio 2014: Bolzano (Italia), Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo dell'Accademia Europea di Bolzano/Bozen (EURAC), XVI EURALEX International Congress (V. Caruso, A. De Meo “A dictionary guide for Web users”)
67. 19 giugno 2014: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, “L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza” (A. De Meo “La formazione linguistica dei Nuovi Italiani”)
68. 29-31 maggio 2014: Torino, Centro Linguistico Universitario, Università di Torino, XX Seminario AICLU “Innovazioni tecnologiche, metodologiche e creatività nell'insegnamento delle lingue straniere e nella formazione degli insegnanti” (A. De Meo, M. De Santo, M. Rasulo “L’autovalutazione nel continuum della valutazione linguistica”).
69. 20-23 maggio 2014: Dublino (Irlanda), Trinity College Dublin, 7th Speech Prosody Conference (Marilisa Vitale, Philippe Boula de Mareüil, Anna De Meo “An acoustic-perceptual approach to the prosody of Chinese and native speakers of Italian based on yes/no questions”)
70. 9-12 aprile 2014: Stoccolma - Uppsala, Svezia, Stockholm University - Uppsala University, GSCP International Conference, “Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando Línguas românicas” (M. Vitale, P. Boula de Mareuil, A. De Meo “Le domande polari e lo sviluppo della competenza prosodica in parlanti cinesi di italiano L2”)
71. 9-12 aprile 2014: Stoccolma - Uppsala, Svezia, Stockholm University - Uppsala University, GSCP International Conference, “Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando Línguas românicas” (M. Vitale, A. De Meo, M. Pettorino “Differenze ritmiche e processo di acquisizione: uno studio da e verso l’italiano”)
72. 14-16 marzo 2014: Washington, D.C., USA, Georgetown University, GURT 2014 “Usage-based Approaches to Language, Language Learning, and Multilingualism” (A. De Meo, M. Vitale “Credibility and linguistic processing of accented speech).
73. 6-8 febbraio 2014: Verona, Università di Verona, XIV Congresso Internazionale di Studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Grammatica applicata: apprendimento, insegnamento, patologie” (E. Pellegrino, V. Caruso, M.R. Mignano, A. De Meo “Chi compie l’azione? L’applicazione del Competition Model su sordi italiani”).
74. 22-24 gennaio 2014: Torino, Università di Torino, X Congresso Nazionale AISV - “Aspetti prosodici e testuali del raccontare: dalla letteratura orale al parlato dei media” (A. De Meo, M. Vitale, M. Maffia, E. Pellegrino, Voce e apprendimento multimediale)
75. 12-14 dicembre 2013: Viterbo, Universita di Viterbo – GSCP (Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata), International Conference on “pS-prominenceS. Prominences in Linguistics” (Massimo Pettorino, Elisa Pellegrino, Marta Maffia, Marilisa Vitale, Paolo Bravi, Anna De Meo “Tieni il tempo!Uno studio per l’identificazione delle prominenze percettive e dei confini temporali del P-centre”).
76. 10-12 ottobre 2013: Hamburg (Germania), Universität Hamburg, International Conference on “Multilingual Individuals and Multilingual Societies: MIMS 2” (Marta Maffia, Anna De Meo, Marilisa Vitale, Salvatore Strozza “Speaking voices: Senegalese immigrants in Naples urban area”).
77. 26-28 settembre 2013: Salerno, Università di Salerno, XLVII Congresso internazionale della SLI (Massimo Pettorino, Elisa Pellegrino, Marta Maffia, Marilisa Vitale, Anna De Meo “Diamo i numeri! La tecnica del trapianto prosodico-intonativo per un'analisi fonetico-pragmatica).
78. 11-13 settembre 2013: Leuven (Belgio), Università di Leuven (KU Leuven), International conference “Prosody-Discourse Interface” 2013 (IDP 2013) (Massimo Pettorino, Marta Maffia, Elisa Pellegrino, Marilisa Vitale, Anna De Meo “VtoV: a perceptual cue for rhythm identification”).
79. 5-7 settembre 2013: Pavia, Università di Pavia “Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici” (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Ying Xu “I tratti acustici del parlato ingannevole nella lingua materna e in una lingua seconda. Un confronto tra italiano e cinese”).
80. 5-7 settembre 2013: Pavia, Università di Pavia “Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici” (Marilisa Vitale, Elisa Pellegrino, Margaret Rasulo, Anna De Meo "Misurare la competenza prosodica. La richiesta in italiano e in inglese LS".).
81. 22-23 agosto 2013: Grenoble (Francia), Université de Grenoble, Workshop on “Affective Social Speech Signals – WASSS” (Marta Maffia, Elisa Pellegrino, Marilisa Vitale, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Expressive (Inter)language: a new method to elicit emotional speech in L1 and L2”).
82. 22-23 august 2013: Grenoble (Francia), Université de Grenoble, Workshop on “Affective Social Speech Signals – WASSS” (Elisa Pellegrino, Marta Maffia, Marilisa Vitale, Anna De Meo, Massimo Pettorino “The emotions of numbers. Prosodic transplantation technique for emotion”).
83. 11-13 aprile 2013: Pescara, Università di Chieti-Pescara “G. D’Annunzio”, Congresso Internazionale del Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata della SLI “La sillaba. Stato dell’arte e prospettive” (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Anna De Meo “Quanto borbotti? Accuratezza articolatoria e durata sillabica nell’interlingua di apprendenti senegalesi di italiano L2”)
84. 11-13 aprile 2013: Pescara, Università di Chieti-Pescara “G. D’Annunzio”, Congresso Internazionale del Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata della SLI “La sillaba. Stato dell’arte e prospettive” (Marilisa Vitale, Elisa Pellegrino, Anna De Meo, “Sillaba addio? Per uno studio sul ritmo dell’interlingua”)
85. 3-5 aprile 2013: Philadelphia (USA): XXI AISLLI Conference "Italicity. The Languages of Italy in the United States between Tradition and Innovation (De Meo Anna, “I confini dell'italianità. Accento "nativo" e costruzione dell'identità”)
86. 20-22 marzo 2013: Copenhagen (Danimarca): ExAPP 2013, Experimental Approaches to Perception and Production of Language Variation, University of Copenhagen (De Meo Anna, Pellegrino Elisa, Pettorino Massimo, Vitale Marilisa “Modeling credibility. Acoustic perceptual correlates of news reading by native and non-native speakers”).
87. 24 gennaio 2013: Hanoi (Vietnam), Hanoi University: Insegnamento della lingua italiana in Vietnam: Prospettive e Didattica (Anna De Meo “L'italiano L2 di vietnamiti. Problematiche acquisizionali).
88. 29-30 novembre 2012: Londra (UK): International Conference “Translating and the Computer (TC)” 34 (Valeria Caruso, Anna De Meo “What else databases can do to assist translators? Illustrating a rated inventory of Web dictionaries”) Atti pubblicati sul sito: http://www.mt-archive.info/Aslib-2012-TOC.htm.
89. 17-19 ottobre 2012: Yerevan, Armenia: Conferenze nell’ambito della XII settimana della lingua italiana nel mondo (Yerevan State University, “L'Italia plurilingue e multiculturale: standard, dialetti, lingue minoritarie e lingue di migrazione”; Yerevan State Linguistic University “Bryusov”, “Varieta' diatopiche dei tratti prosodici e soprasegmentali dell'italiano d'oggi”; “L'interferenza prosodica e soprasegmentale dell'armeno nell'apprendimento dell'italiano”).
90. 27-29 settembre 2012: XLVI Congresso Internazionale SLI “Plurilinguismo/Sintassi”, Università per Stranieri di Siena (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Parli nativo? I correlati acustici dell’accento “nativo” in italiano: uno studio acustico-percettivo su slavofoni e sinofoni”)
91. 12-15 settembre 2012: Riga (Lettonia): International Conference of the Institute of Applied Languages- Riga Technical University “Meaning in Translation: Illusion of Precision” (Anna De Meo, Marilisa Vitale, “Do autonyms resist to translation? The case of examples in linguistics textbooks”)
92. 3-4 settembre 2012: Reading (UK), School of Psychology and Clinical Language Sciences, University of Reading: “Prosody in typical and atypical populations” (Elisa Pellegrino, Valeria Caruso, Anna De Meo “Other voices: prosodic discriminative features of foreign and impaired speech”)
93. 24-25 agosto 2012: Vancouver, British Columbia (Canada) - The 4th Annual Conference “Pronunciation in Second Language Learning and Teaching”, Simon Fraser University (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale, Francesco Cutugno, Antonio Origlia “Imitation/self-imitation in a computer-assisted prosody training for Chinese learners of L2 Italian”)
94. 28-29 giugno 2012: “Approches prosodiques: du signal à la modélisation linguistique”, Colloque en l'honneur de Philippe Martin, Chicago Center, Paris (Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa “The effect of rhythm and pitch contour manipulation on intelligibility in L2 Italian informative speech”)
95. 24-25 maggio 2012: “Methods in L2 Prosody”, International Workshop, Padova (Anna De Meo “How credible is a non-native speaker? Prosody and surroundings”).
96. 29 febbraio - 3 marzo 2012: “Speech and Corpora”, GSCP 2012 International Conference, Belo Horizonte, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Brasil (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Transplanting Credibility into a Foreign Voice. An Experiment on Synthesized L2 Italian”).
97. 29 febbraio - 3 marzo 2012: “Speech and Corpora”, GSCP 2012 International Conference, Belo Horizonte, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais Brasil (Luisa Salvati, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Perceptual competence and persuasiveness: L1 and L2 compared”)
98. 23-24 febbraio 2012: XII Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata AItLA, “Comunicare le discipline attraverso le lingue: prospettive traduttiva, didattica, socioculturale” Macerata (Valeria Caruso, Anna De Meo “Comunicare saperi sul Web: il caso dei dizionari specialistici”)
99. 25-27 gennaio 2012: “La voce nelle applicazioni”, VIII Convegno Nazionale AISV, Roma (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Comunicare in una lingua seconda. Il ruolo delle variabili soprasegmentali nella percezione dell'italiano L2 di cinesi”).
100. 17-18 novembre 2011, Avignone, Francia, “La Perception des Accents du Français hors de France/The Perception of Regional Variation in French Spoken outside of France”, Université d’Avignon (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Marilisa Vitale, Giovannella Fusco Girard “Perception of selected French accents by Italian prospective and practicing teachers of French as Foreign Language: comprehensibility and attitudes”)
101. 25-28 ottobre 2011, Cáceres, Spagna, V Congreso de Fonética Experimental “Fonética Experimental, Educación Superior e Investigación”, organizzato da Universidad de Extremadura, Universidad de Sevilla, Grupo de Investigación El habla en Extremadura, Proyecto de Investigación AMPER Andalucía y Extremadura (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Marilisa Vitale “Transplanting vowels: towards the acoustic correlates of foreign accent”)
102. 25 ottobre 2011, Napoli “Etica, immigrazione e città. Uno sguardo sulla Napoli che cambia” (Anna De Meo, Luisa Salvati “La lingua per l'integrazione: conoscere per comunicare”)
103. 5 ottobre 2011, Napoli, Convegno Internazionale organizzato dalla Direzione generale per il personale scolastico del MIUR, Università Telematica “Pegaso”, CILA Università di Napoli “L’Orientale”, “CLIL: per una scuola innovativa” (Anna De Meo, “Blended CLIl e sviluppo dell’autonomia”)
104. 26-28 settembre 2011, Aosta–Bard–Torino, XLV Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana SLI, Università degli Studi di Torino e Università della Valle d’Aosta, "Coesistenze linguistiche nell'Italia pre- e postunitaria" (Massimo Pettorino, Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Marilisa Vitale, Anna De Meo, “La voce dei media. Trapianti ritmico-intonativi per un'analisi diacronica dell'italiano parlato”)
105. 12-14 settembre 2011, Manchester, Inghilterra, “The Prosody-Discourse Interface”, University of Salford (Poster: Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “The role of suprasegmental variables in speech perception: a study on L2 Italian of Chinese speakers”)
106. 17-21 agosto 2011: Hong Kong, Cina – The 17th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS XVII) (Anna De Meo, Marilisa Vitale, Massimo Pettorino, Philippe Martin “Acoustic-perceptual credibility correlates of news reading by native and Chinese speakers of Italian”)
107. 7-9 luglio 2011: Bressanone, VII Convegno AICLU, “Multilinguismo, CLIL e innovazione didattica”, Libera Università di Bolzano, Facoltà di Scienze della Formazione, Bressanone (Anna De Meo, De Santo Maria, Giuseppina Vitale “Blended CLIL e autonomia: un percorso didattico per studenti cinesi di italiano L2”)
108. 9-11 giugno 2011: Bergamo, XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta”. (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Non ti credo: i correlati acustici dell’affidabilità nell’italiano L2”).
109. 9-11 giugno 2011: Bergamo, XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta”. (Valeria Caruso, Elisa Pellegrino, Maria Rosaria Mignano, Anna De Meo “Anche i sordi stranieri imparano l’italiano vocale: due strategie a confronto”).
110. 5-6 maggio 2011: “Aspetti ritmico-prosodici nell’italiano L2” (Marilisa Vitale, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Accento straniero e persuasività. Voci native e straniere in uno spot radiofonici”).
111. 5-6 maggio 2011: Napoli, Università L’Orientale, “Aspetti ritmico-prosodici nell’italiano L2” (Marta Maffia, Anna De Meo, Antonella Giannini “Il ritmo dell'emozione in italiano L2. Narrare e descrivere di parlanti wolof e swahili”).
112. 22 febbraio 2011: Roma, Università di Tor Vergata, Workshop “Scritture brevi” (Anna De Meo “Ho perso il mio portafoglio in Piazza Plebiscito”. L’annuncio di smarrimento e lo sviluppo della competenza scritta di testi brevi in italiano L2.)
113. 26-28 gennaio 2011: “Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua.”, 7° Convegno AISV, Lecce (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Marilisa Vitale “Accento straniero e affidabilità del messaggio. Un'indagine acustico-percettiva”).
114. 26-28 gennaio 2011: “Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua.”, 7° Convegno AISV, Lecce (Poster - Anna De Meo, Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Massimo Pettorino “La produzione e la percezione dell’Alterità nel parlato delle campagne di comunicazione sociale”)
115. 17-21 gennaio 2011: Santiago de Cuba, Cuba, XII International Symposium on Social Communication (Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Anna De Meo “"Racism and Immigration in Social Advertising".)
116. 3-5 dicembre 2010: “Foreign Language Instructional Technology: Theory and Practice”, University of Cyprus (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Webradio in the service of language Learning”)
117. 10-12 novembre 2010: Convegno Internazionale “Political Speech/Il parlato Politico”, Roma, Università di Roma Tre (Luisa Salvati, Elisa Pellegrino & Anna De Meo “Racism and Immigration in Social Advertising Promoted by Italian Government”)
118. 22 settembre 2010: Giornata Europea delle Lingue, CLA dell’Università di Napoli “Federico II”, “Percorsi di ricerca nella didattica delle lingue straniere” (Anna De Meo “La web radio come strumento per la didattica delle lingue”)
119. 27-29 settembre 2010: XLIV Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana SLI, Viterbo, Università degli Studi della Tuscia (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Marilisa Vitale: “La competenza prosodico-intonativa nell’italiano L2. Analisi e sintesi del segnale fonico di cinesi, vietnamiti e giapponesi”)
120. 1-4 settembre 2010. EUROSLA 20. 20th Annual Conference of the European Second Language Association, Università di Modena e Reggio Emilia (Poster: Valeria Caruso, Elisa Pellegrino, Maria Rosaria Mignano, Anna De Meo “Learning Italian another way: analogical word formation and deaf foreign learners”).
121. 17–19 giugno 2010: Convegno-seminario di aggiornamento per l'insegnamento dell'italiano come lingua seconda “Apprendere l'italiano da lingue lontane: prospettiva linguistica, pragmatica, educativa”, Bergamo, CIS - Centro di italiano per stranieri, Università degli studi di Bergamo (Anna De Meo / Massimo Pettorino: “Competenza prosodica nell'italiano L2: cinesi, vietnamiti e giapponesi a confronto”).
122. 5 maggio 2010: “Internet for Peace. Le nuove tecnologie per un mondo migliore”, Napoli, Università di Napoli “L’Orientale”. (Anna De Meo “Le lingue nell’era di internet”).
123. 19 febbraio 2010: La didattica dell'italiano per studenti cinesi (Il programma 'Marco Polo' ed altre esperienze), Roma, Università Roma Tre - Centro Linguistico di Ateneo e Aiclu-Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari (Anna De Meo e Massimo Pettorino “L’acquisizione della competenza prosodica da parte di studenti sinofoni”)
124. 19 febbraio 2010: La didattica dell'italiano per studenti cinesi (Il programma 'Marco Polo' ed altre esperienze), Roma, Università Roma Tre - Centro Linguistico di Ateneo e Aiclu-Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari (Anna De Meo e Xu Ying L’italiano L2 per studenti cinesi del Progetto Marco Polo: l’esperienza dell’Università di Napoli “L’Orientale”. Obiettivi, strategie, metodi e strumenti”)
125. 19 febbraio 2010: La didattica dell'italiano per studenti cinesi (Il programma 'Marco Polo' ed altre esperienze), Roma, Università Roma Tre - Centro Linguistico di Ateneo e Aiclu-Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari (poster - Anna De Meo, Alessandra Cardone, Angela D’Antò “La web radio per lo sviluppo delle abilità orali di apprendenti cinesi”)
126. 22 gennaio 2010: “Italian as a Foreign Language and Non-European Migration Languages in Campania”, Napoli, Università di Napoli “L’Orientale” (Anna De Meo, “La formazione linguistica degli immigrati di Paesi Terzi in Campania”).
127. 19-20 ottobre 2009: “Traduttrici2009: voci femminili da una lingua a un’altra”, Convegno Internazionale, Napoli, Università “L’Orientale” (Anna De Meo -L’italiano è una lingua senza saliva, il napoletano invece tiene uno sputo in bocca. Due traduttrici si confrontano con la resa in tedesco e francese della complessa variabilità linguistica di Montediddio di Erri De Luca).
128. 30 settembre 2009: “L’Europa nell’Università: più lingue più comunicazione”, Tavola Rotonda, Università degli studi di Napoli Federico II, Centro Linguistico di Ateneo.
129. 24-26 settembre 2009: “I luoghi della traduzione”, XLIII Congresso Internazionale di Studi della Società Italiana di Linguistica, Verona (Poster, sezione Analisi di fenomeni linguistici in prospettiva traduttiva - Anna De Meo “La traduzione delle metafore metalinguistiche).
130. 2-4 luglio 2009: “Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi”, Centro di Lessicologia e Toponomastica Calabre, università della Calabria, Arcavacata (Poster -Anna De Meo “Organismi marini del Golfo di Napoli nel Guarracino e nella traduzione tedesca di A. Kopisch (1838)).
131. 12 giugno 2009: “La dimensione esterna del multilinguismo dell’Unione Europea”, Venezia (Anna De Meo, Sessione “L’identità linguistica italiana nel contesto europeo e internazionale”). Seminario organizzato dalla Rappresentanza della Commisione Europea a Milano e dall’Università per stranieri di Perugia.
132. 10 giugno 2009: “Progetto Qualità: Ricerca e Innovazione”, Napoli (Anna De Meo – De Santo Maria “Il Progetto MoUVE. L’apprendimento delle lingue straniere nell’era del Web 2.0”).
133. 23-25 febbraio 2009: Terzo Convegno Internazionale “La comunicazione parlata / Spoken Communication”, Napoli (Anna De Meo: “Se non lavi i piatti mi fa spiacevole”. Criticare in una lingua e in una cultura seconda: analisi dell’interazione verbale tra studenti cinesi e campani).
134. 9 ottobre 2008: Giornata di studi “Tutela delle lingue materne e incremento del plurilinguismo”, European Year of Intercultural Dialog - EYID 2008, Napoli (Anna De Meo: Valorizzare la diversità linguistica per la costruzione di identità complesse: il Dizionario Multimediale e Interculturale italiano-napoletano-inglese-francese-bissa).
135. 22-23 maggio 2008: Convegno internazionale “Traduttori e traduzioni. Nuove sfide della mediazione culturale”, Napoli (Anna De Meo: “The translator is a traitor”. Linguisti che traducono linguisti).
136. 15-16 maggio 2008: Giornate della cooperazione universitaria franco-campana, Napoli (sezione “Plurilinguismo e interculturalità Mediterranea”).
137. 22 febbraio 2008: Definizioni e citazioni: problemi e prospettive di ricerca, Roma-Palazzo Venezia, Università di Roma “Tor Vergata” in collaborazione con l’Università degli Studi di Perugia (Anna De Meo, “Il DLM, dizionario plurilingue asimmetrico”)
138. 1-2 febbraio 2008: La ricerca nella comunicazione interlinguistica: modelli teorici e metodologici, TILS 2008 (Traduzione, Interpretazione e Linguaggi specialistici), Macerata (Anna De Meo, “Deviazioni teoriche e perdite di trasparenza nella traduzione degli esempi dei testi di linguistica”)
139. 5-7 novembre 2007: Insegnamento dell'italiano L2/LS all'Università: nuove sfide e opportunità, Padova (Poster -Anna De Meo, Giuseppina Vitale, Laura Di Paola, “Dico il mondo con le parole dell’Altro. Scoprire le lingue per costruire le identità”)
140. 19-20 ottobre 2007: La lessicografia in Italia e in Europa. Giornate di studio, Pisa (Cristina Vallini, Anna De Meo, Lorenzi Franco “Dizionario generale plurilingue del Lessico Metalinguistico)
141. 24-26 maggio 2007: V Convegno AICLU “1997-2007: L’AICLU e la politica linguistica nelle università italiane”, Parma (Anna De Meo, Luisa Boardman, Antonella Elia, “Lingua e cultur@ italiana online al CILA”)
142. 14 marzo 2007: Giornata di Studi “Parole di donne”, Napoli, Università degli Studi “Federico II” (Anna De Meo, “Quando le donne parlano in pubblico”)
143. 5-6 maggio 2006: Convegno “Terminologia grammaticale e metalinguistica nell’insegnamento delle lingue straniere”, Perugia (Anna De Meo “La percezione del ruolo della grammatica e del metalinguaggio nell'apprendimento dell'italiano e di una lingua straniera. Riflessioni su un'indagine svolta in Campania tra allievi e docenti di scuole secondarie di primo e secondo grado”).
144. 19-21 dicembre 2005: Convegno “Lessicologia e metalinguaggio”, Macerata (Anna De Meo “Tradurre Sapir: Un’analisi delle traduzioni francese, spagnola, tedesca e italiana di Language”).
145. 26-28 maggio 2005: IV Congresso AICLU - Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari “Sperimentazione, Ricerca e Didattica nei Centri Linguistici Universitari Italiani”, Napoli (Anna De Meo – De Santo Maria “Esercitazioni interattive di Linguistica generale: uno strumento per rafforzare in autoapprendimento competenze metalinguistiche e tecniche di analisi”
146. 29-30 aprile 2005: Convegno Promosso dalla Associazione Italiana Terminologia (ASSITERM) e dalla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Forlì (SSLMIT) “La formazione in terminologia”, Portico di Romagna – Forlì (Anna De Meo – Lorenzi Franco “Terminologia e lessicografia delle scienze del linguaggio: il Dizionario generale e plurilingue del Lessico Metalinguistica”)
147. 17-18 febbraio 2005: V Congresso della Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA) “Problemi e fenomeni di mediazione interlinguistica e interculturale” Bari. (Relazione di riserva: Anna De Meo – Senatore Ilaria “Interazione tra i generi come interazione interculturale: pratiche di assimilazione della diversità in contesti pubblici”.
148. 1-2 aprile 2004: “La donna in pubblico. Voci e spazi”, Napoli (Anna De Meo – Senatore Ilaria “L’autopercezione del discorso pubblico femminile”)
149. 11-13 dicembre 2003: convegno internazionale “Donne e multiculturalismo”, Napoli (Anna De Meo-Rosanna Canzano “Storia di Anta, senegalese di Caserta. Quando madre e scuola costruiscono assimilazione”).
150. 30-31 ottobre 2003: Giornate di studio “La traduzione: il paradosso della trasparenza”, Napoli (Poster- Anna De Meo “I miei cugini non restono a questo insetticida. Quanto la traduzione degli esempi annulla la trasparenza di un testo tecnico: il caso dei manuali di linguistica”).
151. 13-15 febbraio 2003: Convegno internazionale “Il parlato italiano”, Napoli (Anna De Meo “Insegnamento di una lingua speciale e interazione verbale in classe: l’italiano della matematica nella scuola elementare”).
152. 5-7 dicembre 2002: convegno internazionale “Le città plurilingui”, Udine. (Anna De Meo-Senatore Ilaria “Il chiattillo va all’Umberto”. Un caso di variabilità linguistica a Napoli”).
153. 10-11 maggio 2001: "I consumi, una questione di gender", Napoli. (Anna De Meo: "Donne consumate. L'immagine della donna nel linguaggio della pubblicità").
154. 22-23 ottobre 1999: "Linguaggio e linguaggi. Invenzioni e scoperte", Macerata-Fermo. (Anna De Meo-Lucia Di Pace: "Il linguaggio in una rivista di scienze naturali. Il caso di Nature").
155. 18-20 dicembre 1997: “Le parole per le parole nelle lingue e nel metalinguaggio”, Istituto Universitario Orientale, Napoli (Anna De Meo: "To talk baby talk": dal linguaggio primario al metalinguaggio della linguistica, 19 dicembre).
156. 19-22 aprile 1990: American Association for Italian Studies, 10th Annual Conference, Charlottesville, VA, University of Virginia (Frederick J. Bosco, Anna De Meo, “Input, comprehension, and Performance in Teaching Italian”).
157. 8-11 marzo 1989: Georgetown University Round Table on Language and Linguistics 1989, "Language Teaching, Testing, and Technology: Lesson from the Past with a View Toward the Future", Washington, D.C., Georgetown University (Frederick J. Bosco, Anna De Meo, “Discourse frames and the cycle of instruction”).
158. 11-15 ottobre 1988: International Conference on "Current Issues in Learning & Teaching: Application to ISL", Toronto, McMaster and York (Frederick J. Bosco, Anna De Meo, "Discourse Frames in the Italian Classroom").
Organizzazione Congressi e Convegni
2023: Comitato Scientifico Congresso internazionale “Quale albanese per l’insegnamento? Riflessioni sulla didattica dell’albanese L1 e L2”, 16-17 ottobre 2023, Università di Napoli L’Orientale.
2023: Comitato Scientifico Congresso internazionale del GSCP “La comunicazione parlata 2023. I venti anni del GSCP”, 8-10 giugno 2023, Università di Roma La Sapienza.
2023: Comitato scientifico IX Congresso Internazionale di Fraseologia e Paremiologia, “Fraseologia, paremiologia e nuovi orizzonti”, Varese, 2-3 ottobre 2023.
2023: Comitato scientifico XIX Convegno AISV “Il parlato in ambito medico: Analisi linguistica, applicazioni tecnologiche e strumenti clinici”, Lecce, 15-17 febbraio 2023, Università del Salento.
2023: Comitato scientifico Convegno “Building Inclusive and Multilingual Societies: Audiovisual Translation, Media and Technologies for Accessible Language Learning and Entertainment”, 22-23 febbraio 2023, Napoli, Università di Napoli L’Orientale.
2022: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Convegno “Abitare un paese, abitare due lingue: identità linguistica e culturale dei romeni d’Italia”, 18 novembre 2022, Napoli- Università di Napoli L’Orientale.
2022: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Conferenza internazionale nel bicentenario della morte di Angelo Masci -Konferencë ndërkombëtare me rastin e dyqindvjetorit të vdekjes së Engjëll Mashit , 20-21 giugno 2022, Napoli - Università di Napoli L’Orientale- Biblioteca Nazionale di Napoli Vittorio Emanuele III -Fondazione universitaria Francesco Solano- Università degli Studi di Palermo, con il Patrocinio dell’Ambasciata della Repubblica d’Albania in Italia e dell’Ambasciata della Repubblica del Kosovo in Italia: “Napoli, Polo storico di riferimento culturale per il mondo albanese e l’arbëria-Napoli, Qendër historike me rëndësi kulturore për botën shqiptare dhe arbërinë.”
2022: Comitato scientifico XVIII Convegno AISV, 7-8 febbraio 2022, Università degli Studi di Napoli "Federico II" “La posizione del parlante nell'interazione: atteggiamenti, intenzioni ed emozioni nella comunicazione verbale””
2022: Comitato scientifico e Comitato organizzatore XXII Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", 10-11 febbraio 2022 “Vecchie e nuove forme di comunicazione diseguale: canali, strutture e modelli”. Il convegno è preceduto da un workshop realizzato in sinergia con l’AISV (Associazione Italiana Scienze della Voce) sul tema “Hate speech e media”.
2021: Comitato scientifico Convegno CRUI “La formazione linguistica quale veicolo di internazionalizzazione degli Atenei italiani”, 25 e 26 febbraio 2021, Università Ca’ Foscari Venezia.
2020-21: Comitato scientifico del XVII Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana di Scienze della Voce (AISV), Zurigo, 4-5 febbraio 2021 “L’individualità del parlante nelle scienze fonetiche: applicazioni tecnologiche e forensi”.
2019-20: Comitato scientifico Convegno Internazionale GSCP 2020, "La comunicazione parlata", Vercelli, Università del Piemonte Orientale (Dipartimento di Studi Umanistici), 6-8 maggio 2020.
2019-20: Comitato scientifico “La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel mondo”, XVI Convegno Nazionale AISV, 29- 31 gennaio 2020, Università della Calabria a Rende (Cosenza, Italia).
2019: Comitato scientifico V Workshop Internazionale “Il ruolo dell’italiano L2 nel processo di internazionalizzazione delle università” Università degli Studi di Salerno - Centro Linguistico di Ateneo, 23-24 ottobre 2019.
2019: Comitato scientifico Convegno Internazionale di Linguistica e Glottodidattica Italiana CILGI_4 “Alfabetizzazione come pratica di cittadinanza: teorie, modelli e didattica inclusiva”, Campobasso (Italia), 26-28 settembre 2019.
2018-19: Comitato scientifico “Gli archivi sonori al crocevia tra scienze fonetiche, informatica umanistica e patrimonio digitale / Audio archives at the crossroads of speech sciences, digital humanitiesand digital heritage”, XV Convegno Nazionale AISV, 14-16 febbraio 2019, Arezzo, Università di Siena.
2018: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Convegno Internazionale GSCP 2018, "La comunicazione parlata", Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 12-14 dicembre 2018.
2018: Comitato scientifico II Congreso Internacional Aselit (Asociación española de lengua italiana y traducción), Siviglia (Spagna), 24-26 ottobre 2018.
2017-18: Comitato scientifico “Il parlato nel contesto naturale. Modelli e metodi per lo studio del parlato in reali condizioni comunicative”, XIV Convegno Nazionale AISV, 25-27 gennaio 2018, Libera Università di Bolzano.
2017-18: Comitato scientifico “Il parlato – lo scritto: aspetti teorici e didattici”, V Congresso Internazionale della Società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa (DILLE), Università per Stranieri di Siena, 1-3 febbraio 2018, Siena.
2017: Comitato scientifico L2PHROL workshop - colloquio sulla fonetica/fonologia L2 di apprendenti di L1 romanza, Torino, 16-17 novembre 2017.
2017: Comitato scientifico Second International Conference MOOCs, Language learning and mobility, Napoli, 13 - 14 October 2017, Università di Napoli L'Orientale in collaborazione con La Fenice – Federazione Nazionale Insegnanti.
2016-17: Comitato scientifico LI Congresso internazionale SLI, "Le lingue extraeuropee e l’italiano. Problemi didattici, sociolinguistici, culturali", Napoli, 28-30 settembre 2017, Università di Napoli L'Orientale in collaborazione con Università di Napoli Federico II.
2016-17: Comitato scientifico e Comitato organizzatore XVII Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata - AItLA “Usare le lingue seconde. Using second languages Utiliser les langues secondes”, Università di Napoli L'Orientale e Università della Campania Luigi Vanvitelli, 23-25 febbraio 2017, Napoli-Santa Maria di Capua Vetere.
2016-17: Comitato scientifico XIII Convegno Nazionale AISV “Origini e funzioni della variazione fonetica. Fattori biologici e sociali a confronto”, 25-27 gennaio 2017, Scuola Normale Superiore di Pisa.
2016: Comitato Organizzatore Giornata di studio sulle migrazioni (II edizione), “Noi nel Mondo e il Mondo da noi: novità e prospettive nelle migrazioni”, 16 dicembre 2016, Dipartimento di Scienze Politiche, Università di Napoli Federico II.
2016: Comitato scientifico I Congreso Internacional Aselit (Asociación española de lengua italiana y traducción), “Variación lingüística y didáctica del italiano”, Málaga (Spagna), 27-28 ottobre 2016.
2016: Coordinatrice, con Giuseppina Vitale, del Pre-conference Workshop “Test e valutazione per la certificazione dell’italiano”, nell'ambito della Conference of the American Association of Teachers of Italian (AATI), Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 22-27 giugno 2016.
2016: Comitato scientifico Conference of the American Association of Teachers of Italian (AATI), Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 22-27 giugno 2016.
2016: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Convegno Internazionale GSCP 2016, "La comunicazione parlata", Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 13-15 giugno 2016.
2016: Comitato scientifico e Comitato organizzatore XII Convegno Nazionale AISV, "La fonetica sperimentale nell’insegnamento e nell’apprendimento delle lingue straniere", Università di Salerno, Campus di Fisciano, 27-29 gennaio 2016.
2015: PC Member/Comitato scientifico CLiC-it, Conferenza di Linguistica Computazionale Italiana/Conference on Computational Linguistics, seconda edizione, Trento, 3-4 dicembre 2015. " TAL per il Web e Social Media/ NLP for Web and Social Media"
2015: Responsabile Comitato scientifico Convegno internazionale "Methods in L2 Prosody 2015 (ML2P-2015). Romance languages and Chinese at the crossroads", Università di Napoli L'Orientale, 30 novembre-1 dicembre 2015.
2015: Comitato scientifico della Giornata di Studio su "La rappresentazione linguistica del colore", Università di Napoli L'Orientale, 27 novembre 2015.
2015: Comitato scientifico XI Convegno Nazionale AISV, “Il farsi e il disfarsi del linguaggio. L’emergere, il mutamento e la patologia della struttura sonora del linguaggio”, Università di Bologna, 28-30 gennaio 2015.
2014: Responsabile Comitato scientifico Convegno “L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza”, 19 giugno 2014, Napoli, Università di Napoli L’Orientale.
2014: Comitato scientifico GSCP International Conference, Stockholm and Uppsala Universities, 9-12 aprile 2014, “Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando Línguas românicas”.
2013: Comitato scientifico Workshop on Affective Social Speech Signals – WASSS, satellite Interspeech 2013 Workshop, Grenoble, Francia, 22-23 agosto 2013.
2013: Comitato scientifico XIII Congresso dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata (Palermo, 21-23 febbraio 2013) “Varietà dei contesti di apprendimento linguistico”.
2012: Comitato scientifico “Methods in L2 Prosody”, International Workshop, Padova, 24-25 maggio 2012.
2011: Comitato scientifico del Convegno Internazionale "Aspetti ritmico-prosodici nell'italiano L2 / Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Italian", Napoli 5-6 maggio 2011 (GSCP ‐ Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata della Società di Linguistica Italiana e CILA Centro Interdipartimentale dei Servizi Linguistici e Audiovisivi Università degli Studi di Napoli L’Orientale)
2010: Comitato scientifico Convegno “Internet for Peace. Le nuove tecnologie per un mondo migliore”, Napoli, 5 maggio 2010. Evento in collaborazione con Ustation.it, il network dei media universitari italiani.
2010: Responsabile scientifico Seminario “Italian as a Foreign Language and Non-European Migration Languages in Campania”, Napoli 22 gennaio 2010.
2008: Comitato scientifico della Giornata di Studi su “Tutela delle lingue materne e incremento del plurilinguismo”, Napoli 9 ottobre 2008.
2008: Comitato scientifico del convegno internazionale “Traduzioni e traduttori. Nuove sfide della mediazione culturale”, Napoli 22-23 maggio 2008.
2006: Coordinatrice Comitato Organizzatore Locale VI Congresso Internazionale AitLA “Imparare una lingua. Recenti sviluppi teorici e proposte applicative”, Napoli 9-10 febbraio 2006.
2004: Comitato scientifico del convegno “La donna in pubblico. Voci e spazi”, Napoli 1-2 aprile 2004.
2003: Comitato scientifico del convegno internazionale “Donne e multiculturalismo/ Women and Multiculturalism”, Napoli 11-13 dicembre 2003
2001: Segreteria organizzativa del convegno “I consumi: una questione di genere”, Napoli 10-11 maggio 2001
Organizzazione e partecipazione a incontri pubblici di carattere divulgativo
5 novembre - 10 dicembre 2019: Napoli, "Sordità e lingua dei segni tra narrazione e migrazione", ciclo di seminari organizzato dal Centro Linguistico di Ateneo Università di Napoli L’Orientale CLAOR e dall’ENS Sede Centrale e Sezione di Napoli, Coordinamento Anna De Meo, Amir Zuccalà, Elvira Sepe (12 novembre: Anna De Meo e Valeria Caruso, “Progetti ed esperienze con persone sorde straniere e italiane”).
27 settembre 2019: Napoli, SHARPER La Notte Europea dei Ricercatori (VOCE E SALUTE - un software per il monitoraggio precoce del morbo di Parkinson attraverso lʼanalisi spettroacustica. A cura di: Università lʼOrientale, Marta Maffia, Anna De Meo, Massimo Pettorino. Orario: dalle 18:00 alle 23:00 – Palazzo Corigliano)
12 settembre 2019: Napoli, Rotary Club Napoli Castel Sant'Elmo, Conversazione Rotariana “L’alfabetizzazione dei migranti a Napoli”.
26 marzo-14 maggio 2019: “Albania-Italia: andata e ritorno” - Ciclo di sei incontri sulla letteratura migrante albanese organizzato dal Centro Linguistico di Ateneo Università di Napoli L’Orientale CLAOR in collaborazione con Blerina Suta.
20 novembre 2018: Napoli, Seminario su “Migrazioni e Mobilità Umana nel Mediterraneo” organizzato dall’Università di Napoli L’Orientale e dal Comune di Napoli nell’ambito del partenariato Europe Direct (I Panel: Mobilità e Politiche Migratorie – Giuseppe Cataldi, Michele Colucci, Daniela Pioppi, Anna De Meo, Adele Del Guercio).
5 aprile-24 maggio 2018: Napoli - “Lingue e sordità”. Ciclo di seminari organizzato dal Centro Linguistico di Ateneo Università di Napoli L’Orientale CLAOR e dall’ENS Napoli, Coordinamento Anna De Meo, Elvira Sepe (17 maggio: Anna De Meo e Valeria Caruso, 17 maggio 2018 “L’apprendimento dell’italiano vocale: sordi stranieri e sordi italiani”).
6 giugno 2017: Liceo Statale “G. Mazzini” - Napoli e USR Campania, Seminario regionale “L'esperienza CLIL in Campania: riflessioni e prospettive”, rivolto a dirigenti scolastici, docenti DNL e lingue straniere dei licei e degli istituti tecnici della Campania (Anna De Meo, “Le voci degli attori del processo di apprendimento-insegnamento CLIL in Campania: esiti di un monitoraggio”).
28 maggio 2015: Liceo “Piero Calamandrei”, Napoli, Seminario interregionale Campania-Calabria “Azioni a supporto della metodologia CLIL nei licei linguistici” a.s. 2014-15 – Azione 2, rivolto a dirigenti scolastici e docenti dei licei e degli istituti tecnici delle regioni Campania e Calabria (Anna De Meo, “Formare il docente CLIL: obiettivi, contenuti e modelli di riferimento”).
26 marzo 2015: Liceo Scientifico Enrico Fermi, Gaeta (LT), Serie di conferenze tenute da ex-alunni (Anna De Meo "La linguistica: voce e tecnologia")
27 giugno 2011: Gaeta (LT), FOCUS-Casa dei Diritti Sociali, con il contributo dell’Osservatorio Nazionale per il Volontariato – Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali, "La proposta delle Scuole Popolari per la promozione del diritto all’istruzione, dell’intercultura, della cittadinanza. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione" (Anna De Meo, "L’apprendimento dell’italiano come strumento di integrazione").
26 novembre 2009: Gaeta (LT) – Volontariato CESV-SPES – Insieme Immigrati in Italia, Workshop “Migranti Scuole Istituzioni pubbliche. Idee e risorse per l’integrazione socio-culturale dei minori stranieri” (Anna De Meo, "Scuola e integrazione").
Pubblicazioni
(Sottoposto a valutazione) Budeanu Ancuta, De Meo Anna. “Observații asupra cultivării limbii române la prima și a doua generație de români din Italia. Conservarea și transmiterea idiomului matern în mediile urban și rural”. Simpozionului anual internațional al Institutului de Filologie Română “Alexandru Philippide”
1. (in corso di stampa) De Meo Anna, “Periodo critico”, in Serena Enrico (a cura di), Dizionario dell’italiano L2: insegnamento, apprendimento, ricerca, collana “Studi di Linguistica educativa” dir. da Massimo Vedovelli, Pisa, Pacini. (COLLANA DEL CENTRO DI ECCELLENZA DELLA RICERCA – STUDI DI LINGUISTICA EDUCATIVA - SERIE EBOOK)
2. 2023. De Meo Anna, Budeanu Ancuta, “Gestione dei tempi verbali nelle narrazioni in L1 e L2 di romeni immigrati in Italia. Uno studio sulla variabile livello di istruzione”, in Ravetto Miriam e Castagneto Marina (a cura di), La comunicazione parlata/Spoken Communication 2021, Collana La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP, vol. 3, Aracne, Roma, pp. 197-222. ISBN 979-12-218-0945-9.
3. 2023. Bonvino Elisabetta, Cortés Velásques Diego, De Meo Anna, Fiorenza Elisa, Agire in L2. Processi e strumenti nella linguistica educativa, Hoepli, Milano, pp. 244. ISBN 9788820377489
4. 2023. De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Accenti a confronto: italiano di nativi e non nativi”, in Studi sul parlato. In onore di Renata Savy, a cura di Alfano Iolanda, Cutugno Franco, De Meo Anna, Aracne, Roma, pp. 107-120. ISBN 979-12-218-0221-4.
5. 2023. Alfano Iolanda, Cutugno Franco, De Meo Anna (a cura di), Studi sul parlato. In onore di Renata Savy, Aracne, Roma. ISBN 979-12-218-0221-4.
6. 2022. Budeanu Ancuta, De Meo Anna, “Accent nativ vs. Accent ne-nativ: cazul limbii române în Italia”, in Orientări actuale în lingvistica teoretică și aplicată. Actele celui de al 21-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică (Bucurest, 19-20 novembre 2021), a cura di Isabela Nedelcu, Irina Paraschiv, Andra Vasilescu, Bucharest University Press, pp. 29-39. ISBN 978-606-16-1361-8
7. 2022. Maffia Marta, Boccia Vittoria, De Meo Anna, “Apprendenti vulnerabili di italiano L2 e valutatori (in)esperti: uno studio sull’Adeguatezza Funzionale”, AION-Linguistica 11, pp. 229-251.
8. 2022. Maffia Marta, Pettorino Massimo, De Micco Rosa, Tedeschi Gioacchino, Tessitore Alessandro, De Meo Anna, “Ritmo e malattia di Parkinson. Prime riflessioni sull’annotazione automatica del parlato di pazienti in stadi iniziali”, Fare linguistica applicata con le digital humanities, a cura di Jacopo Saturno, Lorenzo Spreafico, Studi AItLA 14, AItLA, Milano, 2022, pp. 117-130. ISBN edizione digitale: 978-88-97657-51-4; ISSN: 2724-4830
9. 2021. De Meo Anna, Maffia Marta, “Docenti cinesi di italiano LS e valutazione di task scritti: tra correttezza formale e adeguatezza funzionale”, Dalla glottodidattica alla formazione dei docenti. Dall’università alla scuola, a cura di Maria Cristina Gatti e Silvia Gilardoni, Studi AItLA 12, Milano, pp. 29-36, ISBN edizione cartacea: 978-88-97657-43-9; ISBN edizione digitale: 978-88-97657-44-6; ISSN: 2724-4830
10. 2021. Maffia Marta, De Micco Rosa, Pettorino Massimo, Siciliano Mattia, Tessitore Alessandro, De Meo Anna, “Speech rhythm in early-stage Parkinson’s disease: a study on different speaking tasks”, Frontiers in Psychology - section Language Sciences, vol. 12, Digital Linguistic Biomarkers: Beyond Paper and Pencil Tests, hosted by Gloria Gagliardi, Dimitrios Kokkinakis, Jon Andoni Dunabeitia. ISSN 1664-1078 doi: 10.3389/fpsyg.2021.668291 https://www.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2021.668291
11. 2021. De Meo Anna, Maffia Marta, “Esprimere gusti e preferenze in L2. Analisi di produzioni scritte di apprendenti vulnerabili”, Lingue e linguaggi 41, 119-135. (Rivista fascia A area 10/G1)
12. 2020. Budeanu Ancuta, De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Caratteristiche fonetiche dell’italiano di romeni in Calabria. Riflessioni su ritmo e lunghezza vocalica e consonantica”, Studi AISV 7, Romito Luciano (a cura di), La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel Mondo/Language change under contact conditions: acquisitional contexts, languages, dialects and minorities in Italy and around the World, pp. 233-243. DOI: 10.17469/O2107AISV000011; ISBN 978-88-97657-49-1.
13. 2020. De Meo Anna, Dovetto Francesca M. (a cura di), La comunicazione parlata / Spoken Communication Napoli 2018, Collana La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP, vol. 2, Aracne, Roma. ISBN 978-88-255-3390-3
14. 2020. Vitale Marilisa, De Meo Anna, Aspetti prosodici dell’acquisizione dell’italiano da parte di sinofoni. Aracne, Roma (pp. 164). ISBN 978-88-255-3716-1
15. 2019. De Meo Anna, Maffia Marta, Vitale Giuseppina, “La competenza scritta in italiano L2 di apprendenti vulnerabili: due scale di valutazione a confronto”, EL.LE 8/3, pp. 637-653. e-ISSN 2280-6792 (Rivista fascia A area 10/G1)
16. 2019. De Santo Maria, De Meo Anna, “Tecnologie, autonomia e internazionalizzazione: l’italiano L2 di cinesi”, Linguae &, 18/1, Il ruolo e le sfide dei Centri Linguistici universitari, pp. 53-66. Online ISSN 1724-8698; print ISSN 2281-8952 (Rivista fascia A area 10/G1)
17. 2018. Pettorino Massimo, Hemmerling Daria, Vitale Marilisa, De Meo Anna, “Towards a Speech-Test for Parkinson's Disease detection: A Diachronic Study on Michael J. Fox”, 41st International Conference on Telecommunications and Signal Processing (TSP), Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), Curran Associates, Inc. ISBN: 9781538646960, DOI: 10.1109/TSP.2018.8441268
18. 2018. De Meo Anna, “Oralità, imitazione e apprendimento dell'italiano L2: il caso degli immigrati senegalesi scarsamente scolarizzati”, Incontri. Rivista europea di studi italiani, 33(1), pp. 56–69. ISSN 0169-3379; E-ISSN: 2214-7705
19. 2018. Orlando Salvatore, De Meo Anna, “L’insegnamento dell’italiano a Caracas: contesti e profili”, in Carmela D’Angelo, Pierangela Diadori (a cura di), Nella classe di italiano come lingua seconda / straniera. Metodologie e tecnologie didattiche, Cesati, Firenze, 67-75. ISBN 978-88-7667-711-3
20. 2018. Caruso Valeria, De Meo Anna, "Un percorso di letteratura italiana per studenti cinesi in mobilità internazionale: il laboratorio di analisi testuale", in Carmel Mary Coonan, Elena Ballarin, Ada Bier (a cura di), La didattica delle lingue nel nuovo millennio. Le sfide dell’internazionalizzazione. Atti Congresso DILLE 2016, Edizioni Ca' Foscari - Digital Publishing, Venezia, pp. 251-266. ISBN 978-88-6969-227-7 [ebook]; ISBN 978-88-6969-228-4 [print].
21. 2018. Maffia Marta, De Meo Anna, “Tra oralità e letto-scrittura: didattica dell’italiano L2 per immigrati senegalesi adulti”, in Carla Carotenuto, Edith Cognini, Michela Meschini, Francesca Vitrone (a cura di), Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana, Atti del Convegno internazionale Macerata-Recanati, 10-11 dicembre 2015, EUM edizioni, Università di Macerata, pp. 535-553. ISBN 978-88-6056-561-7
22. 2018. De Meo Anna, Vitale Marilisa, "Tipologia ritmica e apprendimento di una seconda lingua", in G. Brincat & S. Caruana (a cura di), Tipologia e “dintorni”. Il Metodo tipologico alla intersezione di piani d’analisi, Atti del XLIX Congresso internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana, Malta, 24–26 settembre 2015. Roma: Bulzoni, pp. 45-62. ISBN 978-88-6897-108-3
23. 2018. De Meo Anna, Rasulo Margaret (a cura di), Usare le lingue seconde. Comunicazione, tecnologia, disabilità, insegnamento, Studi AItLA 7, AItLA, Milano. ISBN edizione cartacea: 978-88-97657-22-4, ISBN edizione digitale: 978-88-97657-23-1. http://www.aitla.it/pubblicazioni/studi-aitla/24-pubblicazioni/studi-aitla/540-studi-aitla-7
24. 2017. De Meo Anna, “Accenti francesi, tra comprensibilità e gradimento: uno studio su docenti italofoni di francese LS”, Annali-Sezione Romanza, Università degli studi Napoli L’Orientale, vol. LIX, 2, pp. 25-38. ISNN 0547-2121 (Rivista fascia A area 10/G1)
25. 2017. De Meo Anna, Dovetto Francesca M. (a cura di), La comunicazione parlata / Spoken Communication Napoli 2016, Collana La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP, vol. 1, Aracne, Roma. ISBN: 978-88-548-8888-8
26. 2017. Vitale Marilisa, De Meo Anna, “Rhythmic Differences and Second Language Acquisition. An Italian-based study", in Anna Gudmundson, Laura Álvarez López, Camilla Bardel (eds), Romance Languages. Multilingualism and language acquisition, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 109-122. ISBN 978-3-631-71758-5 (Print); E-ISBN 978-3-631-71779-0 (E-PDF); E-ISBN 978-3-631-71780-6 (EPUB); E-ISBN 978-3-631-71781-3 (MOBI); DOI 10.3726/b11249
27. 2017. Vitale Marilisa, Boula de Mareüil Philippe, De Meo Anna, “Chiedere in italiano: le domande polari e lo sviluppo della competenza prosodica in parlanti cinesi di italiano L2”, in Anna Gudmundson, Laura Álvarez López, Camilla Bardel (eds), Romance Languages. Multilingualism and language acquisition, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 143-159. ISBN 978-3-631-71758-5 (Print); E-ISBN 978-3-631-71779-0 (E-PDF); E-ISBN 978-3-631-71780-6 (EPUB); E-ISBN 978-3-631-71781-3 (MOBI); DOI 10.3726/b11249
28. 2017. Rasulo Margaret, De Meo Anna, De Santo Maria, "Processing Science through Content and Language Integrated Learning (CLIL). A Teacher’s Practicum", in Oliveira Alandeom, Weinburgh Molly (eds.), Science Teacher Preparation in Content-Based Second Language Acquisition, ASTE monograph, Springer Verlag, Berlin-Heidelberg, pp. 305-322. ISBN 978-3-319-43514-5 (ASTE SERIES IN SCIENCE EDUCATION ISSN: 2214-5435)
29. 2017. Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna "La competenza prosodica nell’italiano parlato di sordi nativi e stranieri", in Patrizia Sorianello (a cura di), Il linguaggio disturbato. Modelli, strumenti, dati empirici, Aracne Editrice, Roma, pp. 209-223. ISBN 978-88-255-0171-1
30. 2017. Maffia Marta, De Meo Anna, “Elicitare parlato emotivo in italiano L2 di cinesi: il Card Task”, in Bagna Carla, Chiapedi Nicoletta, Salvati Luisa, Scibetta Andrea, Visigalli Manuela (a cura di), La lingua italiana per studenti internazionali: aspetti linguistici e didattici. Riflessioni sul “Manifesto Programmatico per l’insegnamento della Lingua Italiana agli Studenti Internazionali” con focus sugli apprendenti sinofoni, Ol3, Perugia, pp. 106-112. ISBN 978-88-98108-11-4
31. 2017. Maffia Marta, De Meo Anna "Tecnologie per l’analisi del parlato e alfabetizzazione in italiano L2. Il caso di immigrati senegalesi adulti", Italian Journal of Educational Technology (IJET), 25/1, The migrant emergency, pp. 86-93 DOI: 10.17471/2499-4324/854 (ex TD Tecnologie Didattiche, Rivista fascia A area 11)
32. 2017. De Meo Anna, di Pace Lucia, Manco Alberto, Monti Johanna, Pannain Rossella (a cura di), Al femminile. Studi in onore di Cristina Vallini, Collana “Quaderni della Rassegna”, n. 139, Cesati, Firenze. ISBN: 978-88-7667-695-6.
33. 2017. De Meo Anna, “Ma dai, perché devo fare una dieta? Riflessioni sulle variabili di genere e di età nel rifiuto di un suggerimento non richiesto”, in De Meo Anna, di Pace Lucia, Manco Alberto, Monti Johanna, Pannain Rossella (a cura di), Al femminile. Studi in onore di Cristina Vallini, Collana “Quaderni della Rassegna”, n. 139, Cesati, Firenze, pp. 209-218. ISBN: 978-88-7667-695-6.
34. 2016. Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna “L’interazione verbale tra sordi e udenti: analisi di alcuni meccanismi conversazionali”, in Cecilia Andorno, Roberta Grassi (a cura di), Le dinamiche dell’interazione. Prospettive di analisi e contesti applicativi, Studi AItLA 5, AItLA, Milano, pp. 253-267. ISBN edizione cartacea: 978-88-9765-714-9; ISBN edizione digitale: 978-88-9765-715-6. http://www.aitla.it/10-primopiano/420-studi-aitla-5-le-dinamiche-dellinterazione
35. 2016. Caruso Valeria, De Meo Anna, Vitale Vincenzo Norman “Increasing information accessibility on the Web: a rating system for specialized dictionaries”, in Anna Corazza, Simonetta Montemagni, Giovanni Semeraro (eds), Proceedings of the Third Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2016, Torino, aAccademia University Press, pp. 89-93. ISBN: 9788899982089 (volume intero: http://www.aaccademia.it/scheda-libro?aaref=869)
36. 2016. De Meo Anna, Vitale Marilisa "Caratteristiche ritmico-prosodiche del parlato politico. Una questione di genere?", in Librandi Rita e Piro Rosa (a cura di), L'italiano della politica e la politica per l'italiano, Atti dell'XI Convegno dell'ASLI (Napoli, 20-22 novembre 2014), Cesati, Firenze, pp. 365-385. ISBN 978-88-7667-609-3
37. 2016. Bardel Camilla, De Meo Anna (eds), Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando línguas românicas, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 978-88-6719-111-6 http://www.sli-gscp.it/index.php/pubblicazioni
38. 2016. De Meo Anna, De Santo Maria, Rasulo Margaret, "The specific purpose of English for CLIL. The students’ perspective", RILA (Rassegna Italiana di Linguistica Applicata), 48/1, pp. 9-29. ISSN 0033-9725 (Rivista fascia A area 10/G1)
39. 2016. De Santo Maria, De Meo Anna, E-training for the CLIL teacher: e-tutoring and cooperation in a Moodle-based community of learning, Journal of e-Learning and Knowledge Society, v. 12, n. 3, pp. 41-49. ISSN: 1826-6223, e-ISSN:1971-8829 (Rivista fascia A area 10/G1)
40. 2016. De Meo Anna (a cura di), L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 978-88-6719-110-9
41. 2016. De Meo Anna, “Introduzione”, in De Meo Anna (a cura di), L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 7-10. ISBN 978-88-6719-110-97-10.
42. 2016. De Meo Anna, Marilisa Vitale, Ambra Ficorilli, “Alcune riflessioni sull’apprendimento del sistema vocalico dell’italiano da parte di immigrati marocchini”, in De Meo Anna (a cura di), L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 221-226. ISBN 978-88-6719-110-9
43. 2016. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, “Tecnologia della voce e miglioramento della pronuncia in una L2: imitazione e autoimitazione a confronto. Uno studio su sinofoni apprendenti di italiano L2”, in Francesca Bianchi, Paola Leone (a cura di), Linguaggio e apprendimento linguistico. Metodi e strumenti tecnologici, Studi AItLA 4, AItLA, Milano, pp. 13-25. ISBN 978-88-97657-12-5 (edizione cartacea), ISBN 978-88-97657-13-2 (edizione digitale, pdf)
44. 2016. De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Translating examples in linguistics texts”, in Ilynska Larisa, Platonova Marina (eds.), Meaning in Translation: Illusion of Precision, Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, pp. 111-124. ISBN 1-4438-8704-8
45. 2015. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Ying Xu, "Lo sviluppo del sistema vocalico dell’italiano da parte di adulti sinofoni", in Vayra M., Avesani C., Tamburini F. (a cura di), Il farsi e disfarsi del linguaggio. Acquisizione, mutamento e destrutturazione della struttura sonora del linguaggio/Language acquisition and language loss. Acquisition change and disorders of the language sound structure, Studi AISV 1, Milano, AISV, pp. 191-202. ISBN: 978-88-97657-11-8; DOI: 10.17469/O2101AISV000012
46. 2015. Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna, "Discriminating between pathological and foreign-accented speech: an acoustic-perceptual study on Italian", in Vayra M., Avesani C., Tamburini F. (eds), Il farsi e disfarsi del linguaggio. Acquisizione, mutamento e destrutturazione della struttura sonora del linguaggio/Language acquisition and language loss. Acquisition, change and disorders of the language sound structure, Studi AISV 1, Milano, AISV, pp. 271-287. ISBN: 978-88-97657-11-8; DOI: 10.17469/O2101AISV000017
47. 2015. Caruso Valeria, Pellegrino Elisa, De Meo Anna, "L’acquisizione della morfologia verbale nell’italiano di sordi profondi italiani e stranieri", in Orletti Franca, Cardinaletti Anna, Dovetto M. Francesca (a cura di), Tra linguistica medica e linguistica clinica. Il ruolo del linguista, Numero monografico Studi italiani di linguistica teorica ed applicata, III, pp. 449-461. ISSN 0390-6809 (Rivista fascia A area 10/G1)
48. 2015. Maffia Marta, Pettorino Massimo, De Meo Anna, “To mumble or not to mumble. Articulatory accuracy and syllable duration in L2 Italian of Senegalese learners”, in Domenico Russo (ed.), The Notion of Syllable Across History, Theories and Analysis. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, pp. 354-369. ISBN (10): 1-4438-8054-X, ISBN (13): 978-1-4438-8054-1
49. 2015. Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, De Meo Anna, “Overlooking syllable. A study on interlanguage rhythm”, in Domenico Russo (ed.), The Notion of Syllable Across History, Theories and Analysis. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, pp. 163-177. ISBN (10): 1-4438-8054-X, ISBN (13): 978-1-4438-8054-1
50. 2015. De Meo Anna, Pettorino Massimo, Vitale Marilisa, “Parli nativo? I correlati acustici dell’accento “nativo” in italiano: uno studio acustico-percettivo”, in Carla Bruno, Simone Casini, Francesca Gallina, Raymond Siebetcheu (a cura di), Atti XLVI Congresso Internazionale SLI “Plurilinguismo/Sintassi”, Roma, Bulzoni, pp. 191-206. ISBN 9788878709812
51. 2015. Maffia Marta, De Meo Anna, “Literacy and prosody. The case of low-literate Senegalese learners of L2 Italian”, in Ineke van de Craats, Jeanne Kurvers, & Roeland van Hout (eds.) Adult literacy, second language, and cognition, Centre for Language Studies (CLS), Nijmegen, pp. 129-147. ISBN/EAN 978-90-817689-1-7
52. 2015. Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, De Meo Anna, Rasulo Margaret, “Misurare la competenza prosodica. Le richieste in italiano e in inglese lingue straniere”, in Chini Marina (a cura di), Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici, Franco Angeli, Milano, pp. 59-72. ISBN 978-88-204-5703-7
53. 2015. De Meo Anna, Ying Xu, “Mentire in due lingue: la prosodia del parlato ingannevole in italiano e cinese L1/L2”, in Chini Marina (a cura di), Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici, Franco Angeli, Milano pp. 73-92. ISBN 978-88-204-5703-7
54. 2015. Maria De Santo, Anna De Meo, “Moodle nella formazione dei docenti CLIL: e-tutoring e cooperazione per la formazione di una comunità di apprendimento online”, in Marina Rui, Laura Messina, Tommaso Minerva (eds), Teach Different! Proceedings della Multiconferenza EMEMITALIA2015, Edito da Genova University Press, pp. 81-84. ISBN: 978-88-97752-60-8.
55. 2015. De Meo Anna (a cura di), From CLIL to ESP. The teacher's perspective, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 978-88-6719-077-5
56. 2015. De Meo Anna, “La formazione CLIL nella normativa italiana: obiettivi, contenuti e modelli di riferimento“, in De Meo Anna (a cura di), From CLIL to ESP. The teacher's perspective, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 13-27. ISBN 978-88-6719-077-5
57. 2015. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, “Voce e apprendimento multimediale”, in Romano Antonio, Rivoira Matteo, Meandri Ilario (a cura di), Aspetti prosodici e testuali del raccontare: dalla letteratura orale al parlato dei media. Atti del X Congresso Nazionale AISV, Torino, Edizioni dell'Orso, pp. 219-228. ISBN 978-88-6274-602-1
58. 2015. Pellegrino Elisa, De Meo Anna, Caruso Valeria, “Chi compie l’azione? L’applicazione del Competition Model su sordi italiani”, in Maria Elena Favilla, Elena Nuzzo (a cura di), Grammatica applicata: apprendimento, insegnamento, patologie, Studi AItLA 2, AItLA, Milano, pp. 165-168. ISBN 978-88-9765-707-1 (edizione cartacea), ISBN 978-88-9765-708-8 (edizione digitale, pdf)
59. 2014. Caruso Valeria, De Meo Anna “A dictionary guide for Web users”, in Andrea Abel, Chiara Vettori & Natascia Ralli (eds.), Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus, pp. 1087-1098. ISBN 978-88-88906-97-3
60. 2014. De Meo Anna, D'Agostino Mari, Iannaccaro Grabriele, Spreafico Lorenzo (a cura di), Varietà dei contesti di apprendimento linguistico, Studi AItLA 1, AItLA, Milano. ISBN 978-88-9765-705-7 (edizione cartacea), ISBN 978-88-9765-706-4 (edizione digitale, pdf). http://www.aitla.it/pubblicazioni/studi-aitla/24-pubblicazioni/studi-aitla/209-studi-aitla-1
61. 2014. De Meo Anna, Salvati Luisa “La lingua per l’integrazione: conoscere per comunicare”, in Fabio Amato (a cura di), Etica, immigrazione e città. Uno sguardo sulla Napoli che cambia, University Press, Napoli, pp. 45-54. ISBN 978-88-6682-543-2
62. 2014. De Santo Maria, Rasulo Margaret, De Meo Anna, “Accentuating ‘autonomy’ in the Self-Access Centre”, in Jo Mynard, Christian Ludwig (a cura di), Autonomy in Language Learning: Tools, tasks and environments, [ebook], Faversham, UK: IATEFL, 12 pp. ISBN 9781901095586
63. 2014. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Transplanting vowels: Towards the acoustic correlates of foreign accent”. In: Yolanda Congosto Martín, Mª Luisa Montero Curiel y Antonio Salvador Plans (a cura di), Fonética experimental, Educación Superior e Investigación, I. Fonética y Fonología, Madrid, España, Arco/Libros S.L, pp. 93-107. ISBN 978-84-7635-883-2
64. 2014. Vitale Marilisa, Boula de Mareüil Philippe, De Meo Anna, “An acoustic-perceptual approach to the prosody of Chinese and native speakers of Italian based on yes/no questions”, in Nick Campbell, Daniel Hirst, Dafydd Gibbon (a cura di), Speech Prosody 7, pp. 648-651. (http://www.speechprosody2014.org/). ISSN 2333-2042
65. 2013. De Meo Anna, Vitale Marilisa “Problemi di accento? L’italiano di nativi e non nativi a confronto”, ROMANAKAN BANASIRUT'YAN HANDES - Revue de Philologie Romane 10, Yerevan, pp. 3-15. ISSN 1829-3972
66. 2013. Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, De Meo Anna “Racism and Immigration in Social Advertising promoted by Italian government and Non-governmental Institution”, in Isabella Poggi, Francesca D’Errico, Laura Vincze, Alessandro Vinciarelli (a cura di), Multimodal Communication in Political Speech. Shaping Minds and Social Action. International Workshop, Political Speech 2010, Rome, Italy, November 10-12, 2010, Revised Selected Papers, Berlin-Heidelberg, Springer Verlag, pp. 207-219. ISBN 978-3-642-41544-9
67. 2013. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pettorino Massimo, Cutugno Franco, Origlia Antonio, Imitation/self-imitation in computer- assisted prosody training for Chinese learners of L2 Italian, in J. Levis & K. LeVelle (eds). Proceedings of the 4th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference, Aug. 2012, Ames, IA: Iowa State University, pp. 90-100. http://jlevis.public.iastate.edu/pslltconference/4th Proceedings/De Meo_Pett_Vit_Cut_Or PSLLT 2012.pdf
68. 2013. De Meo Anna, “La formazione degli immigrati di paesi terzi: l’esperienza del progetto FEI Professione italiano”, in De Meo Anna (ed.), Professione italiano. Lingua, cittadinanza, salute e tutela della persona per immigrati di Paesi Terzi, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 15-29. ISBN 9788867190553.
69. 2013. De Meo Anna (a cura di), Professione italiano. Lingua, cittadinanza, salute e tutela della persona per immigrati di Paesi Terzi, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 9788867190553.
70. 2013. De Meo Anna, De Santo Maria, Vitale Giuseppina, “Blended CLIL e autonomia: un percorso didattico per studenti cinesi di italiano L2”, in Maurizio Gotti, Christoph Nickenig (a cura di), Multilinguismo, CLIL e innovazione didattica. Proceedings of the 7th AICLU Conference, Bolzano, Bolzano University Press, pp. 166-176. ISBN 978-88-6046-056-1 http://www.unibz.it/it/library/Documents/bupress/publications/fulltext/9788860460561.pdf
71. 2013. Caruso Valeria, De Meo Anna, “Comunicare saperi sul Web: il caso dei dizionari specialistici”, in Cristina Bosisio e Stefania Cavagnoli (a cura di), Atti del XII Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata AitLA. Comunicare le discipline attraverso le lingue: prospettive traduttiva, didattica, socioculturale, Perugia: Guerra, pp. 63-83. ISBN: 978-88-557-0501-1
72. 2013. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, Fusco Girard Giovannella, “La perception de certains accents français de la part des enseignants et des futurs enseignants italiens du FLE (français langue étrangère): compréhension et attitudes”, in Falkert Anika (a cura di), La perception des accents du français hors de France, Mons: CIPA, pp. 161-176. Serie Recherches en Parole. ISSN 2295-0222
73. 2013. Pettorino Massimo, Maffia Marta, Pellegrino Elisa, Vitale Marilisa, De Meo Anna, “VtoV: a perceptual cue for rhythm identification”, in Mertens Piet & Anne Catherine Simon (eds). 2013. Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 2013 (IDP-2013). Leuven, September 11-13, University of Leuven (KU Leuven), Leuven, Belgium, pp. 101-106. ISBN: 9-789090278-76-6 http://wwwling.arts.kuleuven.be/franitalco/idp2013/Proceedings.html
74. 2012. Caruso Valeria, De Meo Anna, “What else databases can do to assist translators? Illustrating a rated inventory of Web dictionaries”, Proceedings of Translating and the Computer (TC) 34. http://www.mt-archive.info/Aslib-2012-TOC.htm.
75. 2012. Caruso Valeria, Pellegrino Elisa, Mignano Maria Rosaria, De Meo Anna “Anche i sordi stranieri imparano l’italiano vocale: due strategie a confronto”, in Bernini Giuliano, Lavinio Cristina, Valentini Ada, Voghera Miriam (a cura di). Atti dell'XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata. Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta, Guerra Edizioni, Perugia, pp. 249-272. ISBN 978-88-557-0453-3.
76. 2012. De Meo Anna “How credible is a non-native speaker? Prosody and surroundings”, in Busà Maria Grazia, Stella Antonio (eds.), Methodological Perspectives on Second Language Prosody. Papers from ML2P 2012, Padova: CLEUP, pp. 3-9. ISBN 978 88 6129 937 5; http://www.maldura.unipd.it/LCL/ML2P/proceedings.html
77. 2012. De Meo Anna, “Rispettabile Azienda”: la lettera di presentazione in italiano L2 di cinesi, vietnamiti e giapponesi, in Bonvino Elisabetta, Luzi Eleonora e Tamponi Annarita (a cura di), (Far) apprendere, usare e certificare una lingua straniera: studi in onore di Maria Serena Ambroso, Roma: Bonacci, pp. 163-177. ISBN 978-88-7573-437-4
78. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 1-4438-4247-8
79. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Interlanguage prosody”, in De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 1-11. ISBN 1-4438-4247-8
80. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo, Marilisa Vitale, “Comunicare in una lingua seconda. Il ruolo dell'intonazione nella percezione dell’interlingua di apprendenti cinesi di italiano”, in Mauro Falcone, Andrea Paoloni (a cura di), La voce nelle applicazioni, Atti VIII Convegno Nazionale AISV, Roma: Bulzoni editore, pp. 117-129. ISBN 978-88-7870-774-0
81. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo, Vitale Marilisa “Non ti credo: i correlati acustici della credibilità in italiano L2”, in Bernini Giuliano, Lavinio Cristina, Valentini Ada, Voghera Miriam (a cura di). Atti dell'XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata. Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta, Perugia: Guerra Edizioni, pp. 229-248. ISBN 978-88-557-0453-3.
82. 2012. Maffia Marta, De Meo Anna, Massimo Pettorino, “Rhythm in narration and description in L2 Italian”, in De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 199-212. ISBN 1-4438-4247-8
83. 2012. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “La competenza prosodico-intonativa nell’italiano L2. Analisi e sintesi del segnale fonico di cinesi, vietnamiti e giapponesi”, in Ferreri Silvana (a cura di), La linguistica educativa. Atti del XLIV Convegno SLI, Roma: Bulzoni, pp. 329-342. ISBN 887870654X
84. 2012. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Transplanting Credibility into a Foreign Voice. An Experiment on Synthesized L2 Italian” in Mello Heliana, Pettorino Massimo, Raso Tommaso (eds.) Speech and Corpora. Proceedings of the 7th GSCP International Conference, Firenze: Firenze University Press, pp. 281-284. ISBN: 978-88-665-5351-9
85. 2012. Pettorino Massimo, Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, Vitale Marilisa, De Meo Anna, “La voce dei media. Trapianti ritmico-intonativi per un'analisi diacronica dell'italiano parlato”, in Telmon Tullio, Raimondi Gianmario, Revelli Luisa (a cura di) Coesistenze linguistiche nell’Italia pre- e postunitaria. Atti del XLV Congresso internazionale della Società di Linguistica Italiana, Roma: Bulzoni, pp. 777-792. ISBN: 978-88-7870-722-1.
86. 2012. Salvati Luisa, De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Perceptual competence and persuasiveness: L1 and L2 compared”, in Mello Heliana, Pettorino Massimo, Raso Tommaso (eds.) Speech and Corpora. Proceedings of the 7th GSCP International Conference, Firenze: Firenze University Press, pp. 268-272. ISBN: 978-88-665-5351-9
87. 2012. Vitale Marilisa, De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Foreign accent and persuasiveness. Native and non native voices in a radio spot”, De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 213-222. ISBN 1-4438-4247-8
88. 2011. De Meo Anna, “La maestra diceva bambini c’è un bambino nero. L’italiano tra dominanza e comunicazione interculturale”, in De Meo Anna, Fiorucci Massimiliano (a cura di), Le scuole popolari. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione, Roma: FOCUS – Casa dei Diritti Sociali, pp. 115-121. ISBN 978-88-6696-000-3
89. 2011. De Meo Anna, “Nuie simmo napulitane e basta. Sull’autotraduzione dialetto-lingua in Montedidio di Erri De Luca”, in Cristina Vallini, De Meo Anna, e Caruso Valeria (a cura di), Traduttori e traduzioni, Napoli: Liguori, pp. 43-51. ISBN: 978-88-207-4275-1
90. 2011. De Meo Anna, Cardone Alessandra, “La Web Radio per lo sviluppo in italiano L2 delle abilità orali di apprendenti cinesi”, in Bonvino Elisabetta, Rastelli Stefano (a cura di), La didattica dell’italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo. Atti del XV seminario AICLU: Roma, 19 febbraio 2010, Pavia, Pavia University Press, pp. 155-163. ISBN: 978-88-96764-12-1
91. 2011. De Meo Anna, Due traduttrici e la variazione lingua-dialetto in Montedidio di Erri De Luca”, in Palusci Oriana (a cura di), Traduttrici: Female voices across languages, Trento, Tangram Edizioni Scientifiche, pp. 269-277. ISBN: 978-88-6458-024-1
92. 2011. De Meo Anna, Fiorucci Massimiliano (a cura di), Le scuole popolari. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione, Roma: FOCUS – Casa dei Diritti Sociali. ISBN 978-88-6696-000-3.
93. 2011. De Meo Anna, Pettorino Massimo, “L’acquisizione della competenza prosodica in italiano L2 da parte di studenti sinofoni”, in Bonvino Elisabetta, Rastelli Stefano (a cura di), La didattica dell’italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo. Atti del XV seminario AICLU: Roma, 19 febbraio 2010, Pavia, Pavia University Press, pp. 67-78. ISBN: 978-88-96764-12-1
94. 2011. De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Prosodia e italiano L2: cinesi, giapponesi e vietnamiti a confronto”, in Bozzone Costa Rosella, Fumagalli Luisa, Valentini Ada (a cura di), Apprendere l’italiano da lingue lontane: prospettiva linguistica, pragmatica, educativa, Perugia: Guerra Edizioni, pp. 59-72. ISBN 978-88-557-0447-2.
95. 2011. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pettorino Massimo, Martin Philippe, “Acoustic-perceptual credibility correlates of news reading by native and Chinese speakers of Italian”, in Wai-Sum Lee e Eric Zee (a cura di), Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences, City University of Hong Kong, Hong Kong, Cina, pp. 1366-1369. ISBN 978-962-442-341-9
96. 2011. Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, De Meo Anna "Racism and Immigration in Social Advertising", in Comunicación Social en el Siglo XXI. Centro de Lingüística Aplicada, Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, Santiago de Cuba, pp. 995-999. ISBN 978-959-7174-19-6
97. 2011. Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, Pettorino Massimo, De Meo Anna “Rappresentazione e percezione dell’alterità nel parlato delle campagne di comunicazione sociale”, in Gili Fivela Barbara, Stella Antonio, Garrapa Luigia, Grimaldi Mirko (a cura di). Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua, Atti del 7° Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana di Scienze della Voce (AISV 2011), Roma: Bulzoni editore, CD (12 pp.). ISBN: 978-88-7870-619-4.
98. 2011. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, Vitale Marilisa, “Accento straniero e credibilità del messaggio: un’analisi acustico-percettiva”, in Gili Fivela Barbara, Stella Antonio, Garrapa Luigia, Grimaldi Mirko (a cura di). Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua, Atti del 7° Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana di Scienze della Voce (AISV 2011), Roma: Bulzoni editore, CD (9 pp.). ISBN: 978-88-7870-619-4.
99. 2011. Vallini Cristina, Anna De Meo, Valeria Caruso (a cura di), Traduttori e traduzioni, Napoli: Liguori. ISBN: 978-88-207-4275-1
100. 2010. De Meo Anna, “Osservazioni sugli organismi marini ne Lo Guarracino e nella traduzione tedesca di A. Kopisch”, in Prantera Nadia, Mendicino Antonio, Citraro Cinzia (a cura di), Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi, Arcavacata di Rende, Università della Calabria: Centro Editoriale e Librario, pp. 351-377. ISBN 978-88-7458-103-0.
101. 2010. De Meo Anna, “Tradurre gli autonimi con funzione metalinguistica: gli esempi nei testi di linguistica”, in Fusco Girard Giovannella (a cura di), Ginevra-Napoli Naples-Genève. Quaderno di letteratura, lingua, cultura, Napoli: Università di Napoli L’Orientale, pp. 83-93. ISBN 978-88-95044-63-7
102. 2010. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “The effect of rhythm and pitch contour manipulation on intelligibility in L2 Italian informative speech”, in E. Delais-Roussarie & H. Yoo (eds), Approches prosodiques: Du signal à la modélisation linguistique – Journées en l’honneur de Philippe Martin, publication électronique diffusée par l’UMR 7110-LLF et l’UFR de Linguistique de l’Université Paris-Diderot. https://sites.google.com/site/phmartin2012/referencer-les-actes
103. 2009. De Meo Anna, “To Talk is To Win. Quando le donne parlano in pubblico”, Dovetto Francesca (a cura di), Parole di donne, Roma: Aracne, pp. 191- 202. ISBN 978-88-548-2492-8
104. 2009. Lorenzi Franco, De Meo Anna, “The General Multilingual Dictionary of Metalinguistic Terminology”, in Bruti Silvia, Cella Roberta, Foschi Albert Marina (a cura di), Perspectives on Lexicography in Italy and Europe Today, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishig, pp. 287-318. ISBN 978-1-4438-1263-4
105. 2008. De Meo Anna, “Grammatica, metalinguaggio e insegnamento della LS. Un’indagine sull’inglese nelle scuole campane”, in Lorenzi Franco (a cura di), Terminologia grammaticale e metalinguistica nell’insegnamento delle lingue straniere, Perugia: Guerra, pp. 25-30. ISBN 978-88-557-0192-1
106. 2007. De Meo Anna, “All grammars leak. Usi e traduzioni di una metafora metalinguistica”, AION 29, pp. 271-299. ISSN 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
107. 2007. De Meo Anna, “E se il titolo fosse infedele? Metalinguaggio dei titoli e del testo in alcune traduzioni di Sapir”, in Lessicologia e metalinguaggio, a cura di Poli Diego, Roma: Il Calamo, pp. 259-282. ISBN: 88-89837-32-2
108. 2007. De Meo Anna, De Santo Maria, “Esercitazioni interattive di Linguistica generale: uno strumento per rafforzare in autoapprendimento competenze metalinguistiche e tecniche di analisi”, in Di Martino Gabriella e Gotti Maurizio (a cura di), Sperimentazione e didattica nei Centri Linguistici di Ateneo, Napoli: Arte Tipografica, pp. 163-171. ISBN: 978-88-89776-71-1
109. 2006. De Meo Anna, “L’autopercezione del discorso pubblico femminile. Ricercatrici e politiche a confronto”, in Laforest Marie-Hélène (a cura di), Questi occhi non sono per piangere. Donne e spazi pubblici, Napoli: Liguori, pp. 97-109. ISBN: 88-207-4015-X
110. 2006. De Meo Anna, Lorenzi Franco, “Terminologia e lessicografia delle scienze del linguaggio: il Dizionario generale e plurilingue del Lessico Metalinguistico”, Mediazioni. Rivista online di studi interdisciplinari su lingue e culture, Numero monografico: Atti del Convegno Associazione Italiana Terminologia (ASSITERM) e Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Forlì (SSLMIT), “La formazione in terminologia”, Portico di Romagna – Forlì (29-30 aprile 2005). ISSN: 1974-4382, DOI 10.1473/media36http://www.mediazionionline.it/MONOGRAFICI/demeo-lorenzi_ita.htm
111. 2006. De Meo Anna, Senatore Ilaria, “Interazione tra i generi come interazione interculturale: pratiche di assimilazione della diversità in contesti comunicativi pubblici”, in Banfi Emanuele, Gavioli Laura, Guardiano Cristina, Vedovelli Massimo (a cura di), Atti del 5° Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Problemi e fenomeni di mediazione linguistica e culturale, Bari 17-18 febbraio 2005, Perugia: Guerra Edizioni, pp. 383-395. ISBN 88-7715-884-0.
112. 2005. De Meo Anna, “I cugini non resistono a questo insetticida. Quando la traduzione degli esempi annulla la trasparenza di un testo tecnico: il caso dei manuali di linguistica”, in La traduzione. Il paradosso della trasparenza, a cura di Guarino Augusto, Montella Clara, Silvestri Domenico, Vitale Marina, Napoli: Liguori, pp. 281-297. ISBN: 88-207-4000-1
113. 2005. De Meo Anna, Senatore Ilaria, “Il chiattillo va all’Umberto. Un caso di variabilità linguistica nella città di Napoli”, in Bombi Raffaella e Fusco Fabiana (a cura di), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane / Multilingual Cities. Perspectives and cultures in urban areas”, Udine: Forum Editrice Universitaria Udinese, pp. 213-233. ISBN 88-8420-241-8
114. 2004. De Meo Anna, Cura della sezione “Linguaggio, genere e alterità”, in Curti Lidia, Carotenuto Silvana, De Meo Anna, Marinelli Sara (a cura di), La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo, Napoli: Liguori, pp. 201-314. ISBN 978-88-207-3763-4
115. 2004. De Meo Anna, Canzano Rosanna, “Storia di Anta, senegalese di Caserta”, in Curti Lidia, Carotenuto Silvana, De Meo Anna, Marinelli Sara (a cura di), La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo, Napoli: Liguori, pp. 269-279. ISBN 978-88-207-3763-4
116. 2004. De Meo Anna, “Linguaggio, genere e alterità – Prefazione”, in Curti Lidia, Carotenuto Silvana, De Meo Anna, Marinelli Sara (a cura di), La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo, Napoli: Liguori, pp. 205-209. ISBN 978-88-207-3763-4
117. 2004. De Meo Anna, “Insegnamento di una lingua speciale e interazione verbale in classe: l’italiano della matematica nella scuola elementare”, in Albano Leoni Federico, Cutugno Francesco, Pettorino Massimo, Savy Renata (a cura di), Il parlato italiano, Napoli, M. D’Auria Editore, L04. 17 pp. ISBN 8870922383
118. 2004. De Meo Anna (a cura di), con Acacia A., De Blasio I., Iannola E., Olito R., Russo A., Tuccinardi L., L’italiano per te. Corso di italiano per stranieri immigrati, Minturno: Arti Grafiche Caramanica, 173 pp.
119. 2003. De Meo Anna, “Donne consumate. L'immagine della donna nel linguaggio della pubblicità”, in Arru Angiolina, Stella Maria (a cura di), I consumi: una questione di genere, Roma: Carocci, pp. 189-217. ISBN: 9788843024735.
120. 2003. De Meo Anna, “Las lenguas amerindias y sus relaciones al exterior del continente americano”, Thule. Rivista italiana di studi americanistici, 14/15, aprile-ottobre 2003, pp. 345-378. ISSN: 1126-8611
121. 2002. De Meo Anna, “Eugene Nida e il metalinguaggio della morfologia. Alcune considerazioni”, in Orioles Vincenzo (a cura di), Idee e parole. Universi concettuali e metalinguistici, Roma: Il Calamo, pp. 187-220. ISBN 88-88039-39-2
122. 2002. De Meo Anna, “Lemmi e definizioni nel Dizionario generale plurilingue del lessico metalinguistico”, in Lorenzi Franco (a cura di), DLM - Dizionario generale e plurilingue del lessico metalinguistico, Roma: Il Calamo, pp. 35-55. ISBN 88-88039-43-0
123. 2002. De Meo Anna, di Pace Lucia, “La linguistica incontra le scienze naturali: i primi 50 anni della rivista Nature (1869-1919)”, in: Ruggero Morresi (a cura di), Linguaggio-Linguaggi. Invenzione-Scoperta, Roma: Il Calamo, pp. 173-202. ISBN 88-88039-49-X.
124. 2000. De Meo Anna, “Do you speak medical science? Considerazioni sull'insegnamento dell'inglese medico-scientifico in Italia. Problemi e prospettive”. Napoli: Zaccaria.
125. 2000. De Meo Anna, “To talk baby talk. Dal linguaggio primario al metalinguaggio della linguistica”, in: C. Vallini (a cura di), Le parole per le parole. I logonimi nelle lingue e nel metalinguaggio, Roma: Il Calamo, pp. 681-699. ISBN 88-86148-78-X
126. 1998. De Meo Anna, “Nota su alcuni testi su supporto forato appartenenti al repertorio di Uruk IV”, AION 20, pp. 143- 152. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
127. 1998. De Meo Anna, “Preistoria linguistica del continente australiano e relazioni esterne con lingue non-australiane”, AION 20, pp. 193-217. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
128. 1997. Vallini Cristina (collaborazione scientifica De Meo Anna), Orientamenti linguistici. Atlante di materiali e citazioni, Napoli: Arte Tipografica.
129. 1996. De Meo Anna, Linguistica e teoria della scrittura. Sistema e tipologie di sistemi, Napoli: Arte Tipografica.
130. 1993. De Meo Anna, “*ambhi-*ambho(u) nel Morphicon etimologico indeuropeo”, AION 15, pp. 27-64. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
131. 1992. De Meo Anna, “La posizione linguistica delle lingue amerindiane: rapporti esterni al continente americano”, AION 14, pp. 297-314. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
132. 1991. Arend-Schwarz Elisabeth, Lieber Maria, De Meo Anna, Übersetzung Italienisch-Deutsch, München: Max Hueber Verlag. ISBN 3190066116.
133. 1991. De Meo Anna, Bosco Frederick J., “Stimolo, comprensione e performance: un modello per insegnare l’italiano”, Italian Culture (American Association for Italian Studies) 9, p. 409.
134. 1990. De Meo Anna, “Origine ed evoluzione della lingua e della scrittura nella linguistica del XIX secolo”, AION 12, pp. 281-300. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
135. 1989. Bosco Frederick J., De Meo Anna, “Discourse frames and the cycle of instruction”, in James E. Alatis (ed.), Language Teaching, Testing, and Technology: Lesson from the Past with a View Toward the Future. Georgetown University Round Table on Language and Linguistics, Washington, D.C.: Georgetown University Press, pp. 142-152. ISBN 0-87840-124-5
136. 1989. Bosco Frederick J., De Meo Anna, “Discourse Frames in the Italian Classroom”, in G. Colussi Arthur, V. Cecchetto, M. Danesi (eds.), Current Issues in Second Language Research and Methodology: Applications to Italian as a Second Language. Proceedings of a Conference, October 11-15, 1988. Ottawa: Canadian Society for Italian Studies, pp. 180-190. ISBN 0-9691979-7-7.
137. 1987. De Meo Anna, “Genesi della flessione ed evoluzione dell'indoeuropeo nell'opera di Alfred Ludwig”, AION 9, pp. 123-131. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
138. 1982. De Meo Anna, “Uruk IV: nuove analisi testuali”, AION 4, pp. 97-119. ISSN: 0392-6869 (Rivista fascia A area 10/G1)
Direttrice Master annuale di II livello in “Didattica dell’italiano L2”, UNIOR
Presidente CSADD – Centro Studi sull'Apprendimento e le Didattiche Disciplinari
Coordinatrice Centro Multidisciplinare di Ateneo per la Formazione Docenti (CMFD)
Indirizzo istituzionale:
Università degli studi di Napoli L’Orientale
Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati
Palazzo Santa Maria Porta Coeli,
Via Duomo 219, I piano, stanza 1.11
80138 Napoli
Tel. +39-081-6909912
e mail: ademeo@unior.it
pec: demeoanna@pec.it
homepage: http://docenti.unior.it/
Titoli accademici
1 marzo 2017: Professoressa ordinaria, settore scientifico disciplinare L-LIN 02 (Didattica delle lingue moderne) presso il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università degli Studi di Napoli L’Orientale.
ottobre 2014: Guest Professor Tianjin Foreign Studies University.
23 dicembre 2013: Abilitazione scientifica nazionale a professore ordinario settore 10/G1 Glottologia e linguistica.
1 novembre 2001: Professoressa associata, settore scientifico disciplinare L-LIN 02 (Didattica delle lingue moderne) presso la Facoltà di lingue e letterature straniere dell’Università degli Studi di Napoli “L’Orientale”.
1 novembre 1998: Ricercatrice universitaria, settore scientifico disciplinare L-LIN 01 (Glottologia e Linguistica) presso la Facoltà di lingue e letterature straniere dell’Istituto Universitario Orientale di Napoli.
Formazione
1995: Borsa di studio biennale per attività di post-dottorato in "Linguistica", Istituto Universitario Orientale - Napoli, Dipartimento di Studi Letterari e Linguistici dell'Occidente.
1993: Conseguimento del titolo di Dottore di Ricerca in Linguistica, Dottorato di Ricerca in "Linguistica", V ciclo, Università degli Studi di Pisa. Tesi di dottorato: "Convergenze e divergenze nella fenomenologia verbale e nominale".
1986: Abilitazione all'insegnamento della lingua tedesca nelle Scuole Medie.
1986: Abilitazione all'insegnamento della lingua e letteratura tedesca negli Istituti Superiori.
1982: Laurea cum laude in Lingue e Letterature Straniere Moderne, Istituto Universitario Orientale di Napoli. Tesi in Glottologia: "Teorie sulla scrittura e decifrazione: problemi testuali in Uruk IV".
Incarichi accademici e istituzionali
Centri:
dal 2023: Coordinatrice Centro Multidisciplinare di Ateneo per la Formazione Docenti (CMFD) - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
dal 2022: Presidente Centro Studi sull’Apprendimento e le Didattiche disciplinari (CSADD) - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2017-2021: Presidente CLAOR, Centro Linguistico d'Ateneo - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2009-2012 e 2013-2017: Presidente del CILA, Centro Interdipartimentale di servizi Linguistici ed Audiovisivi - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2003-2009: Vice-Presidente del CILA, Centro Interdipartimentale di servizi Linguistici ed Audiovisivi - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2002-2011: Membro del Comitato Tecnico Scientifico del CTA, Centro Telematico d'Ateneo - Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
2002-2009: Vice-presidente del Centro di Elaborazione culturale e Formazione "Archivio delle Donne" CAD, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale".
Consorzi:
2015-2017: Componente del Consiglio Direttivo del Consorzio interuniversitario per l'apprendimento permanente CIpAP (Vicepresidente).
Ateneo
Rifugiati:
2015-2020: Responsabile per gli aspetti didattici della gestione dei rifugiati e dell'attribuzione delle borse studio messe a disposizione dall'Ateneo per l'iscrizione ai corsisti laurea triennali e magistrali (Student Refugee Program Coordinator).
Lifelong Learning/ Erasmus
novembre 2014-ottobre 2020 e novembre 2020-gennaio 2021: Delegata del Rettore per l'Apprendimento permanente.
2009-2014: Delegata del Rettore per il Lifelong Learning Programme Erasmus e il Programma Erasmus Mundus II.
2013-2015: Componente della Commissione Erasmus di Ateneo, per il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, come referente corsi di laurea in Mediazione linguistica e culturale, Linguistica e traduzione specialistica e Traduzione specialistica.
2009-2012: Componente della Commissione Erasmus di Ateneo, per la Facoltà Lingue e Letterature straniere.
Internazionalizzazione:
2008-2014: Componente della Commissione Rettorale per le Azioni di Internazionalizzazione.
2005-2008: Componente della Commissione di Ateneo per l'internazionalizzazione.
Comunicazione:
2012: Componente della Commissione Rettorale per la Comunicazione d'Ateneo.
2008-2011: Componente della Commissione Rettorale per la Comunicazione Multimediale - CECOM.
Web:
2008-2009: Componente della Commissione di Ateneo per la sperimentazione della registrazione elettronica degli esami.
2006-2007: Componente della Commissione d'Ateneo per l'organizzazione del Portale WEB dell'UNO.
Dipartimento:
2005-2008: Vice-Direttrice del Dipartimento di Studi Americani, Culturali e Linguistici, Università degli Studi di Napoli, "L'Orientale".
Facoltà:
2009-2012: Responsabile del Corso di Laurea Triennale interfacoltà in Mediazione linguistica e culturale DM 207
2004-2009: Responsabile del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale DM 509
2001-2009: Delegata del Preside per il sito web della Facoltà di lingue e letterature straniere.
Corso di studio:
a.a. 2020-2021 Componente del Consiglio del Corso di Studio in Lingua e cultura italiana per stranieri (LM-14).
fino all'a.a. 2019-2020 Componente del Consiglio del Corso di Studio in Mediazione linguistica e culturale (L-12).
Tutor del Corso di laurea in Mediazione linguistica e culturale.
2004-2012: Responsabile della Commissione Stage e tirocini del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale.
2004-2012: Responsabile della Commissione Riconoscimento Crediti del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale.
2004-2012: Componente della Commissione passaggi e trasferimenti del Corso di Laurea Triennale in Mediazione linguistica e culturale.
E-learning:
2008-2020: Responsabile scientifico piattaforma eLearning L'Orientale, sviluppata e gestita dal CILA dell'Università di Napoli "L'Orientale" fino al 2016 e dal CLAOR dal 2017.
Dottorato:
dal 2013 ad oggi: Membro del collegio dei docenti del Dottorato in "Studi letterari, linguistici e comparati".
2000-2016: Membro del collegio dei docenti del Dottorato in "Teoria delle lingue e del linguaggio".
ICoN - Italian Culture on the Net (Consorzio di venti Università italiane che opera in convenzione con il Ministero degli Affari Esteri):
2011-2015: Membro del Consiglio scientifico e didattico.
Ufficio Scolastico Regionale
2016-17: Coordinamento scientifico e realizzazione progetto rilevazione censuaria delle esperienze CLIL attivate presso gli Istituti secondari di secondo grado della Campania, condotto dall'Università di Napoli "L'Orientale" nell'ambito del "progetto formativo nazionale finalizzato al miglioramento delle competenze linguistico-comunicative del personale docente coinvolto nell'insegnamento di discipline non linguistiche secondo la metodologia CLIL" (Decreto Direttoriale della Direzione Generale per il Personale Scolastico AOODPIT n. 864 del 05/08/2015), su incarico del Liceo Mazzini di Napoli, in qualità di scuola polo regionale (individuata con decreto AOODRCA n. 10998 del 6 ottobre 2015), con il coordinamento dell'Ufficio IV dell'USR Campania (coinvolti 65 Dirigenti; 381 docenti DNL; 323 docenti LS; 1198 studenti).
2016-17: Coordinamento scientifico e realizzazione delle prove finali dei corsi linguistici CLIL ex DM 435/2015 (lingua inglese) della Campania, livelli B2 e C1, con relative griglie di valutazione, su incarico del Liceo Mazzini di Napoli, in qualità di scuola polo regionale (individuata con decreto AOODRCA n. 10998 del 6 ottobre 2015), con il coordinamento dell'Ufficio IV dell'USR Campania (sessione dicembre 2016 e sessione suppletiva di febbraio 2017).
2016-2017: Presidente Commissione giudicatrice del concorso per il personale docente nella scuola secondaria di I e II grado - classe di concorso A23 - Lingua italiana per discenti di lingua straniera - Regione Campania (2017 prove suppletive).
2006-2016: Responsabile della collaborazione tra il CILA e la Direzione Generale dell'Ufficio Scolastico Regionale della Campania nella Formazione per lo sviluppo delle competenze linguistico-comunicative e metodologico-didattiche in lingua inglese degli insegnanti di scuola primaria nell'ambito del nuovo piano di formazione ex C.d.S. MPI prot. 1446/2005 e prot. n.1350/06.
2004: Componente del Centro Interistituzionale di Ricerca ed Elaborazione Didattica (C.I.R.E.D.), Direzione Generale dell'Ufficio Scolastico Regionale - Università degli Studi "L'Orientale" di Napoli, per l'attivazione di laboratori di progettazione didattica.
2004-2006: Componente Commissione paritetica Università - U.S.R. Campania per il Progetto di e-learning integrato "Italiano L2: Lingua di contatto e lingua di culture".
2004-2006: Componente Commissione paritetica Università - U.S.R. Basilicata per il Progetto di e-learning integrato "Italiano L2: Lingua di contatto e lingua di culture".
Ministero (MIUR/MUR):
2022: Componente del Comitato tecnico scientifico per la predisposizione delle prove di esame della classe A23 per il concorso ordinario docenti.
2020: Componente del Comitato tecnico scientifico per la predisposizione delle prove di esame della classe A23 per il concorso straordinario docenti.2016: Componente del Comitato tecnico scientifico per la predisposizione delle prove di esame della classe A23 per il concorso docenti.
2010: Componente del Gruppo misto per la programmazione e l'attuazione di interventi di formazione linguistica e metodologica CLIL istruito con decreto AOODGPER 7236 del Direttore Generale del Personale scolastico MIUR del 29 luglio 2010
2001: Progetto Pilota "Azione Italiano L2: lingua di contatto lingua di culture", C.M. 83/2001, progetto pilota della Direzione Generale per il Personale, che utilizza il modello di e-learning integrato per formare docenti capaci di operare in classi plurilingui di ogni ordine e grado. Responsabile per l'Università di Napoli L'Orientale, con altre 20 Università italiane (Università di Bari, Milano Bicocca, Bologna, Cagliari, Calabria, Milano Cattolica, Chieti, Napoli Federico II, Firenze, Foggia, Genova, Lecce, Macerata, Palermo, Perugia Stranieri, Roma Tre, Siena Stranieri, Torino, Trieste, Venezia), che sono state coinvolte nell'individuazione di un sillabo, elaborazione dei moduli per i corsi e partecipazione alla gestione della formazione stessa.
CRUI
2020-21: Gruppo di lavoro CRUI: Didattica dell'italiano e programma Marco Polo/Turandot.
RUS (Rete delle Università per lo Sviluppo Sostenibile) – Gruppo UNIOR
Da aprile 2021, in affiancamento alla Delegata di Ateneo per la Sostenibilità, Prof. Alessandra De Chiara, Gruppo di lavoro su Educazione (sottogruppi “Lezione zero” e “Etica”).
Certificazioni:
dal 2016 al 2021: Responsabile della certificazione Cert.it dell’Università degli Studi Roma Tre presso il CLAOR (ex CILA) dell’UNIOR.
dal 2001 al 2021: Responsabile della certificazione CILS dell’Università per Stranieri di Siena presso il CLAOR (ex CILA) dell’UNIOR.
Web Radio di Ateneo:
2009-2011: Coordinatrice (insieme al responsabile Massimo Pettorino) della Web Radio di Ateneo, Radiorientale.
Regione Campania:
2011-2013: Assessorato alle Politiche Giovanili, Programma Training Around (Percorsi di Tirocini Formativi e di Orientamento all'Estero): Componente del Board Regionale, con funzioni di governance e coordinamento operativo.
Maggio 2017: Referente di Ateneo per l'Accordo Quadro di collaborazione Regione Campania-Università.
Accordi internazionali
Responsabile scientifico accordo internazionale:
dal 2018 a oggi: Guangdong University of Foreign Studies – Cina.
dal 2015 a oggi: Beijing Language and Culture University (BLCU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
dal 2008 a oggi: Tianjin Foreign Studies University (TFSU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
dal 2010 a oggi: Nanjing Normal University (NNU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
dal 2010 a oggi: Xi'an International Studies University (XISU) – Cina; 2016-17 finanziato con fondi Erasmus+.
2017-2023: College of Foreign Languages Nankai University – Cina.
2012-2017: Yerevan State Linguistic University “Bryusov” – Armenia; 2015-17 finanziato con fondi Erasmus+.
2012-2017: Yerevan State University – Armenia; 2015-17 finanziato con fondi Erasmus+.
2016-2021: Università di Prishtina, Kosovo.
Responsabile formazione linguistica accordo internazionale:
2011-2019: Responsabile formazione linguistica accordo internazionale con Shanghai International Studies University (SISU) - Cina.
2011-2015: Responsabile accordo titolo doppio, con l’obiettivo finale di rilasciare agli studenti vietnamiti la Laurea Triennale in “Mediazione Linguistica e culturale” in aggiunta alla Laurea in “Linguistica italiana – orientamento professionale di traduzione” rilasciata dall’Università di Hanoi.
2010-2015: Responsabile formazione linguistica accordo internazionale con l’Università di Hanoi – Vietnam.
2006-2012: Responsabile del progetto di collaborazione con l’Università di Slesia - Katowice (Polonia) per la creazione e l’erogazione di un corso e-learning di lingua italiana.
Responsabile scientifico accordi Erasmus:
Katholieke Universiteit Leuven - Campus Brussel - Belgio (Codice ISCED: 023 - Languages).
Eberhard-Karls-Universität Tübingen - Germania (Codice ISCED: 023 - 0231 - Language acquisition).
Université Stendhal Grenoble 3 – Francia (Codice ISCED: 0232 - Literature and linguistics, 022-Humanities - except languages).
Université de Nice - Sophia Antipolis - Francia (Codice ISCED: 0232 - 023 - Languages).
EMUNI University - Portorose - Slovenia (Codice ISCED: 0232 - 023 - Languages).
Université de Vincennes - Saint Denis (Paris VIII) – Francia (Codice ISCED: 0232 - Literature and linguistics)
AGH University of Science and Technology, Cracovia, Polonia (Codice ISCED: 061 - Information and Communication Technologies (ICTs)
Uniwersytet Kardynala Stefana Wyszynskiego, Varsavia, Polonia (Codice ISCED: 0231- Language acquisition (classical philology)
Associazioni professionali
AItLA (Associazione Italiana di Linguistica Applicata) – Componente del Collegio dei Garanti da febbraio 2024; Presidente da febbraio 2016 a maggio 2023; Componente del Consiglio direttivo 2013-2016.
GSCP (Gruppo di Studio SLI sulla Comunicazione Parlata) – Componente del Comitato nomine dal 2021; Coordinatore nazionale aprile 2015 - aprile 2021.
AILC (Associazione Italiana di Linguistica Computazionale).
AIPI (Associazione Internazionale dei Professori di Italiano).
AISV (Associazione Italiana Scienze della Voce).
AISLLI (Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana) Componente del Consiglio direttivo 2013-2016.
DILLE (Società Italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa).
ITAP (International Association for Teaching Pragmatics)
SIG (Società Italiana di Glottologia).
SILFI (Società Internazionale di Linguistica e Filologia Italiana).
SLI (Società Italiana di Linguistica).
SProSIG (Special Interest Group on Speech Prosody).
Centri di Ricerca
Membro del Centro Interateneo di “Analisi dell’Interazione e della Mediazione” (AIM) http://www.aim.unimore.it/site/home.html
Membro del Centro di Ricerca interuniversitario “Identity, Language and Diversity” (I-LanD) http://www.unior.it/ateneo/14146/1/statuto-i-land.html
Centri di Studi
Centro Studi sull’Apprendimento e le Didattiche disciplinari (CSADD) (da marzo 2022) – Presidente.
Centro di Studi sul Cibo e l'Alimentazione (da marzo 2022).
Centro di elaborazione culturale “Mobilità e Migrazioni internazionali” (MoMi) http://www.unior.it/ateneo/17201/1/centro-di-elaborazione-culturale-mobilita-migrazioni-internazionali.html (dal 2018)
Centro di elaborazione culturale e formazione "Archivio delle Donne" (CAD) (2000-2010).
Riviste e Collane
Comitato di redazione AION-Linguistica ("Annali del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, sezione linguistica", ISSN 2281-6585) - RIVISTA DI FASCIA A – da 1-1-2012
Co-Direttrice AION Studi Finno-ugrici (Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli. Studi Finno-Ugrici ISSN 21826-753X), - RIVISTA DI FASCIA A – dal 19-11-2020.
Comitato di Referee RILA - Rassegna Italiana di Linguistica Applicata. Direttore: Paolo Balboni; rivista di fascia A area 10.
Comitato Scientifico Studi AItLA - Collana di monografie e collettanee sui diversi temi della linguistica applicata (dal 2014).
Comitato Scientifico “Quaderni della ricerca” del Dottorato in Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Università di Napoli L’Orientale.
Comitato Scientifico LTO - Lingua e testi di oggi - Linguistica, didattica dell’italiano e traduzione, 2724-6701 (da gennaio 2022).
Direttrice Collana “La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP”, Aracne editrice, Roma (2017-2023).
Attività didattica universitaria
Dal 2018 a oggi: “Didattica delle lingue moderne” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, Università di Napoli “L’Orientale” - Corso di laurea magistrale.
Dal 2016 a oggi: “Apprendimento linguistico” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, Università di Napoli “L’Orientale” - Corso di laurea di I livello.
Dal 2015 a oggi: “Didattica dell'italiano a stranieri” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati (Corso di laurea in Lingua e cultura italiana per stranieri LM-14) - Corso di laurea magistrale.
2020-2021: “Lessicologia e lessicografia” – L-LIN 01, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, Università di Napoli “L’Orientale” - Corso di laurea di I livello.
2014-2019: Corso di “Linguistica generale per studenti stranieri” – L-LIN/01 (50 ore).
2014-2016: “Traduzione specialistica” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati, (Corso di laurea in Traduzione specialistica LM 94; Corso di laurea in Lingue e comunicazione interculturale in area euromediterranea LM-38)
2010-2016: “Multiculturalità e apprendimento linguistico” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati (precedentemente Corso di Laurea in Mediazione Linguistica e culturale) (classe L-12, Laurea triennale), Università di Napoli “L’Orientale”.
2009-2014: “Traduttologia specialistica” – L-LIN/02, Dipartimento di Studi letterari, linguistici e comparati (precedentemente Corso di laurea in Linguistica e traduzione specialistica, interclasse LM-39/LM-94, e Corso di laurea in Lingue e Comunicazione Interculturale in Area Euromediterranea, interclasse LM-38 / LM-92), Università di Napoli “L’Orientale”.
2012-2013: “Linguistica generale” L-LIN/01 presso il Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Università di Napoli “L’Orientale” (Lauree triennali, gruppo N-R).
2005-2011: “Apprendimento e insegnamento delle lingue” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2005-2010: “Multiculturalità e apprendimento linguistico” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea magistrale).
2006-2010: “Didattica interlinguistica” M-PED/01 presso la Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea magistrale).
2004-2009: “Laboratorio di lessici tematici informatici” presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea magistrale).
2007-2008: “Teoria e storia della traduzione” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2003-2005: “Didattica delle lingue speciali” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2001-2005: “Glottodidattica generale” – L-LIN/02 presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea triennale).
2000-2001: “Glottologia” presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea VO).
1996-1998 e 2012-2013: “Linguistica generale” presso la Facoltà di Lingue e letterature straniere, Università di Napoli “L’Orientale” (Laurea VO).
Periodi di attività scientifico-didattica all'estero
2023: Cina, 26 giugno, Conferenza a invito per il Dipartimento di Italianistica della Guangdong University of Foreign Studies (“La gestione dell’errore nella classe di italiano L2”).
2018: Cina, 3-18 novembre, Visiting Professor: Guangdong University of Foreign Studies e Tianjin Foreign Studies University, ciclo di lezioni e conferenze per studenti e docenti di italianistica.
2017: Cina, 4-19 novembre, Visiting Professor: Tianjin Foreign Studies University, Xi’an International Studies University, Nanjing Normal University, ciclo di lezioni e conferenze per studenti e docenti di italianistica.
2014: Cina, 11-25 ottobre, Visiting Professor Tianjin Foreign Studies University, Xi’an International Studies University, Nanjing Normal University, ciclo di lezioni per studenti e docenti di italianistica.
2012: Armenia, 29 maggio-2 giugno, Yerevan State Linguistic University “Bryusov”, Yerevan, Corso di formazione: “La comunicazione parlata in italiano L2: aspetti soprasegmentali”; 16-20 ottobre Yerevan State Linguistic University “Bryusov” e Yerevan State University.
2011: Polonia, maggio, Visiting Professor, Uniwersytet Slasky Katowice - Institute of Romance Language and Translation - Faculty of Philology.
1989-1990: USA, Visiting Assistant Professor, Georgetown University, School of Language and Linguistics, Italian Department, Washington, D.C.
1988: USA, Lecturer and Research Assistant, Georgetown University, School of Language and Linguistics, Italian Department, Washington, D.C.
1987: Germania, Wissenschaftliche Hilfskraft, Institut für Romanische Philologie, Rheinisch-Westphälische Technische Hochschule, Aachen.
Coordinamento e didattica in corsi postlaurea
Master
dal 2012 ad oggi: Direttore e docente del Master annuale di II livello in "Didattica dell'italiano L2", Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'.
dal 2014 ad oggi: Componente del Consiglio scientifico e docente del Master di II livello in "Didattica della lingua cinese", Università degli studi di Napoli 'L'Orientale' in collaborazione con l'Istituto Confucio di Napoli e l'Università SISU di Shanghai.
2012-2014: Master internazionale di II livello in "Traduzione e localizzazione delle imprese" (18 mesi), finanziato da Regione Campania-Assessorato alle Politiche Giovanili, Programma Master Around. Università degli studi di Napoli 'L'Orientale' in collaborazione con l'Universitat Autónoma de Barcelona. Docente e Referente della Segreteria Generale del Master (coordinamento di tutte le attività del Master) e del Comitato di indirizzamento (Gestione dei rapporti e delle attività di tirocinio).
2010-2011: Master internazionale di II livello in "Traduzione e localizzazione dei siti web del Sistema Camerale Campano per l'internazionalizzazione delle Piccole e Medie Imprese", finanziato da Regione Campania-Assessorato alle Politiche Giovanili, Programma Master Around. Università degli studi di Napoli 'L'Orientale' in collaborazione con Universitat d'Alacant (Spagna), Universität Bern (Svizzera), Universidade do Minho (Portogallo), Moscow State Lomonosov University (Russia), Université de Paris 8 (Francia), Tianjin Foreign Studies University (Cina) e Unioncamere Campania. Docente e Referente della Segreteria Generale del Master (coordinamento di tutte le attività del Master) e del Comitato di indirizzamento (Gestione dei rapporti e delle attività di tirocinio con l'Unioncamere Campania, co-ideatore del progetto e partner dell'intero programma del Master).
2007-2008: Componente del comitato scientifico e docente al Master di I livello in "La Comunicazione didattica" afferente alla Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'.
Corsi di perfezionamento
2015-2016: Direttore e docente di n. 4 corsi di perfezionamento (20 CFU) per l'insegnamento di una disciplina non linguistica in lingua straniera secondo la metodologia CLIL (C.M. AOODGPER, prot. n. 17849 del 1° dicembre 2014), Regione Campania, Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'. Lingua inglese.
2015: Docente al Corso di Perfezionamento in Metodologia CLIL, Università di Macerata (23 aprile).
2014: Docente al Corso di Perfezionamento in "Immigrazione e politiche di accoglienza e integrazione", Facoltà di Scienze Politiche, Università di Napoli Federico II (9 giugno).
2012-2014: Direttore del corso di perfezionamento in "Metodologia CLIL" (MIUR - bando decreto n. 211 del 26/06/2012), Regione Campania, Università degli studi di Napoli 'L'Orientale', finanziato dal MIUR-INDIRE. Lingua inglese.
2012-2013: Direttore e docente del corso di perfezionamento e aggiornamento professionale in "Insegnamento dell'italiano lingua seconda agli adulti", finanziato dall'USR Campania, rivolto ai docenti dei CTP della Campania (1500 ore, 60 CFU), Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'
2005-2012: Direttore e docente del corso di perfezionamento annuale in "Didattica dell'italiano L2", Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Napoli "L'Orientale" (nel 2005 il corso è stato selezionato dall'IRRE Campania nell'ambito del Programma "Master per insegnanti" nel 2009 il corso è stato inserito nel Catalogo Interregionale dell'Alta Formazione in Rete - www.altaformazioneinrete.it, tra i corsi selezionati dalla Regione Campania per l'attribuzione di voucher formativi a copertura della tassa d'iscrizione; ).
2010-2013: Componente del Consiglio scientifico e docente del Corso di perfezionamento annuale in "Didattica della lingua cinese", Università degli studi di Napoli 'L'Orientale'
Corsi di formazione
6 dicembre 2017: Corso di formazione per operatori sistema accoglienza (pubblici e privati) "CAPACITY ENFORCEMENT: comprendere i migranti per accogliere risorse", Modulo "Il fulcro dell'integrazione: l'abbattimento delle barriere linguistiche" (Anna De Meo, "L'alfabetizzazione linguistica ed i sistemi di certificazione") - Progetto ELICA Prog-82 FONDO FAMI.
aprile-maggio 2016: Coordinamento corso di formazione nell'ambito delle attività del Progetto CLIL@me, Rete di scuole del I ciclo della Basilicata (15 ore on line, 12 ore in presenza).
19 novembre 2015: Evento formativo per l'Ordine dei Giornalisti della Campania "Comunicare la cultura/ comunicare la diversità", Università di Napoli L'Orientale, 4 CFU.
11 novembre 2011-27 gennaio 2012: Corso di formazione per docenti "Educare alla cittadinanza mondiale", realizzato nell'ambito del progetto "Educazione allo Sviluppo: strategie territoriali per una sfida globale", Programma europeo EuropeAid - Cooperazione allo Sviluppo, capofila ONG Gruppo Laici Terzo Mondo (LTM) (16 dicembre 2011 Anna De Meo "L'italiano come strumento di integrazione: fare intercultura partendo dall'apprendimento della lingua italiana")
7-9 ottobre 2010: Scuola di Formazione di Italiano come Lingua Seconda e Lingua Straniera del Centro Linguistico di Ateneo dell'Università di Napoli "Federico II", "Competenza d'uso e Integrazione" (Anna De Meo "Didattica dell'italiano ad arabofoni e sinofoni").
2009-2010: Membro del Consiglio scientifico e docente della Scuola Estiva "Comunicando". La comunicazione e i mass media - Procida (settembre 2009 e settembre 2010).
2009 (ottobre-dicembre): Responsabile e docente del corso di aggiornamento per il personale docente, "L'educazione interculturale nella scuola multiculturale", Gaeta (LT) - Direzione didattica statale i Circolo.
2007: Responsabile scientifico e docente corso di formazione presso l'Istituto comprensivo "D. Alighieri" di Formia, "Apprendimento e insegnamento dell'italiano lingua seconda", gennaio-maggio 2007 (30 ore).
2007: Responsabile scientifico e docente corso di formazione presso la Scuola Media "F. Torraca" di Matera, "Insegnare nella scuola multiculturale: gli allievi stranieri e l'italiano per la comunicazione e lo studio", aprile-maggio 2007 (20 ore).
2007: Responsabile scientifico e docente corso di formazione presso l'Istituto Comprensivo "G. Carducci" di Gaeta, "La comunicazione nella classe multiculturale", aprile-maggio 2007 (10 ore)
2004-2006: Responsabile scientifico e docente per la Basilicata e la Campania progetto "Azione Italiano L2: lingua di contatto lingua di culture", corso di formazione in modalità e-learning integrato, MIUR-Direzione Scolastica Regionale-Università: Campania corsi di 80 h e 130 h, Basilicata corso di 80 h.
2004: Docente nell'ambito del Progetto "Programma Integrato di Indagine, Orientamento, Learning ed Informazione" Az. D - P.O.R. Campania 2000-2006, percorso formativo D/5.1 "Long Life learning in contesti multiculturali", modulo "Area della pragmatica e della comunicazione", Napoli.
2002-2004: Responsabile scientifico e docente "Corso di formazione per l'insegnamento dell'italiano L2, destinato a docenti dei Centri Territoriali Permanenti per l'educazione degli adulti (CTP)", Istituto Comprensivo "Alighieri" di Formia-Ventotene (sedi coodinate Gaeta, Minturno, Castelforte).
2003: Docente al Corso di formazione teorico generale- Promozione e Comunicazione- organizzato dall'Università degli Studi di Napoli "Federico II" e dalla Regione Campania per operatori delle AA.SS.LL. campane che partecipano al "Progetto di screening per il carcinoma della mammella e della cervice uterina sul territorio della Regione Campania". Modulo: "Modalità e funzioni della linguistica nelle campagne di screening".
2001-2002: Docente al "Corso di didattica dell'italiano L2, destinato a docenti delle scuole elementari e secondarie di primo grado", Convenzione stipulata tra il Ministero della Pubblica Istruzione e l'Istituto Universitario Orientale di Napoli.
2001-2002: Coordinatrice del Corso di base di Tecnologia dell'Informazione e della Comunicazione, Istituto Universitario Orientale di Napoli, in convenzione con la Regione Campania e il Fondo Sociale Europeo, Misura 6.4 del P.O.R. Campania 2000-2006.
TFA - PAS- SISS
2015: Coordinamento 8 moduli di "Didattica delle lingue moderne", Tirocinio Formativo Attivo, Classe di Lingue, Scuola secondaria di primo e secondo grado.
2014: Coordinamento 10 moduli di "Didattica delle lingue moderne", Percorsi Abilitanti Speciali, Classe di Lingue, Scuola secondaria di primo e secondo grado (inglese, francese, tedesco e spagnolo)
2013: Docente di "Didattica delle lingue moderne", Tirocinio Formativo Attivo, Classe di Lingue, Scuola secondaria di secondo grado (inglese, francese, tedesco e spagnolo)
2000-2008: Docente di "Didattica delle lingue moderne" e "Interculturalità", Scuola Interuniversitaria Campana di Specializzazione all'Insegnamento, Classe di Lingue
2003-2005: Docente di "Laboratorio di didattica delle lingue moderne", Scuola Interuniversitaria Campana di Specializzazione all'Insegnamento, Classe di Lingue.
FIT
2018: "Modelli e strategie per lo sviluppo formativo inclusivo e interculturale" - M-PED/01, Percorsi formativi per acquisizione 24 CFU FIT, Università di Napoli "L'Orientale".
Ideazione e coordinamento progetti di formazione linguistica
2017-2020: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese on line per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli (livello A2 - studenti triennale livello B1 - studenti magistrale); esami di fine modulo e di idoneità per 624 studenti del triennio e 320 studenti del biennio. 2017: Responsabile scientifico e coordinatore 1 corso di lingua inglese livello B2 - Liceo Classico Vittorio Emanuele II di Napoli (21 studenti), 40 ore nell'ambito dei progetti High Performer.
2017: Responsabile scientifico e coordinatore n. 3 corsi di lingua inglese, livello A2-B1-B2, per docenti di ruolo della secondaria di primo e secondo grado - Istituto Convitto Nazionale Giordano Bruno di Maddaloni (CE), 50 ore di cui 40 in presenza e 10 online (A2 - 26 corsisti; B1 - 50 corsisti; B2 - 19 corsisti).
2017: Programma "Scuola viva", POR Campania FSE 2014/2020 - D.D. 229 del 29/06/2016, Asse III -Obiettivo Specifico 12 - Azione 10.1 - Progetto "All'ombra del Vesuvio: percorsi di legalità, sicurezza ambientali e dei cittadini, riscoperta dei beni archeologici e letterali col supporto della statistica, dell'informatica e della lingua straniera", responsabile progetto Liceo Statale Piero Calamandrei" - Napoli; modulo 7: An ESP approach for a web portal: "Focus on Vesuvius: risk and resource", in partenariato con CILA, coordinamento Anna De Meo.
2015-17: Coordinamento progetto "Laboratorio per lo sviluppo delle competenze linguistiche d'italiano come L2", finalizzato all'integrazione linguistica di un'alunna straniera neo-arrivata di origine thailandese, Istituto comprensivo "P. Mattej" di Formia (LT), Scuola Primaria "G. Rodari", classe II A (insegnanti De Meo Maria e D'Urso Grazia).
dal 2001 ad oggi: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua italiana per studenti stranieri Erasmus e di scambio UNIOR (livelli da A1 a C1 del QCER).
dal 2001 ad oggi: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua italiana per esterni (livelli da A1 a C1 del QCER).
2016: Responsabile scientifico e coordinatore n. 2 corsi per lo sviluppo di competenze linguistico - comunicative di lingua inglese nell'ambito del CLIL per docenti di scuola secondaria di secondo grado che hanno completato il corso di perfezionamento metodologico CLIL (20 CFU) presso l'Università (90 ore in presenza e 40 on line, livello B2+/C1 (bando Liceo Scientifico Statale Emilio Segrè - Marano di Napoli e bando Liceo Classico Statale "G. Carducci" di Nola - NA).
2016: Responsabile scientifico e coordinatore n. 3 corsi di lingua inglese (50 ore) per studenti del Liceo Classico Umberto I di Napoli, finalizzati al conseguimento delle certificazioni Cambridge English.
2016: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese on line per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli (livello A2 - studenti triennale; livello B1 - studenti magistrale); esami di fine modulo e di idoneità per 700 studenti.
2016: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua italiana (720 ore, gennaio-agosto, A1-B1) per studenti cinesi appartenenti al contingente Marco Polo e Turandot.
2015: Responsabile scientifico e coordinatore corso di lingua inglese per allievi del Master in Ingegneria dell'Autoveicolo dell'Università degli studi Napoli Federico II (30 ore).
2015: Responsabile scientifico e coordinatore corso di lingua inglese on line per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli (10 moduli, livello A1-A2). Corso online di lingua inglese per studenti dell'Accademia delle Belle Arti di Napoli. Il corso è stato interamente progettato e realizzato sulla piattaforma e-Learning di Ateneo Moodle. Ha previsto l'elaborazione di materiali didattici e di risorse per l'apprendimento (testi, audio e video) e la successiva erogazione in aule virtuali; il tutoraggio in aula, l'interazione con gli studenti da parte di insegnanti madrelingua e consulenti linguistici attraverso forum asincroni e chat sincrone, test di piazzamento in presenza, esami di fine modulo e di idoneità per 900 studenti.
2014: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese per percorso formativo di "Specialisti in Sistemi di Insonorizzazione e Materiali Acustici" e "Tecnici in Sistemi di Insonorizzazione e Materiali Acustici", collegato al progetto di ricerca LOW NOISE - "Nuove Tecnologie e Materiali per l'Abbattimento del Rumore degli Autoveicoli" (100 ore), in convenzione con Dipartimento di Ingegneria Industriale dell'Università di Napoli Federico II.
2014: Responsabile scientifico e coordinatore corso di lingua inglese per percorso formativo di "Tecnico superiore per la progettazione e la produzione di velivoli in materiale composito", collegato al progetto di ricerca TIVANO - "Tecnologie innovative per velivoli di aviazione generale di nuova generazione" (72 ore), in convenzione con Dipartimento di Ingegneria Industriale dell'Università di Napoli Federico II.
2013-2014: Responsabile scientifico e coordinatore corsi di lingua inglese per lo sviluppo di competenze linguistico comunicative destinati ai docenti impegnati nei percorsi di formazione linguistico comunicativa e metodologica didattica per docenti di discipline non linguistiche (DNL) secondo la metodologia CLIL: 2 corsi livello B2.1, bando MIUR - INDIRE (Istituto Nazionale di Documentazione, Innovazione e Ricerca Educativa), e 1 corso livello B1.1, bando Liceo Statale Piero Calamandrei - Napoli).
dal 2011 ad oggi: Responsabile e coordinatrice corsi di lingua inglese di preparazione alle certificazioni Cambridge English (già Cambridge ESOL) presso il CILA.
2011: Laboratorio di multiculturalità e apprendimento linguistico per sinofoni: percorso blended CLIL di linguistica in italiano, composto di moduli in presenza e online sulla piattaforma Moodle (Coordinamento scientifico Anna De Meo, Produzione didattica e multimediale Maria De Santo e Giuseppina Vitale)
2011: Coordinatrice e docente (con Massimo Pettorino) di un Corso di pronuncia di italiano per slavofoni, CILA, Università di Napoli "L'Orientale", 20 ore.
2010-2013: Responsabile e coordinatrice corsi LIS (Lingua italiana dei segni) presso il CILA, dell'Università di Napoli "L'Orientale"
2009-2012: Responsabile e coordinatrice corso di lingua italiana per studenti polacchi della Università di Slesia Katowitce, progetto "Lingua e cultur@ italiana on-line", febbraio-giugno 60 ore on-line e ottobre 20 ore in presenza a Napoli.
2009-2013: Responsabile e coordinatrice corso intensivo di lingua italiana per studenti giapponesi della Waseda University (Giappone), livello A2, 60 ore.
2008-2011: Responsabile e coordinatrice corsi intensivi di lingua per scopi accademici per studenti Erasmus in uscita - inglese, tedesco, francese, spagnolo (30 ore).
2008-2011: Responsabile e coordinatrice corsi di lingua italiana (600 ore, marzo-agosto, A1-B1) per studenti cinesi appartenenti al contingente Marco Polo.
2008: Direttore Azione 1- Orientamento e accompagnamento - Progetto "L'italiano per te" (Regione Lazio - sull'OB 3 FSE 2000-2006 Asse C - Misura C4) - Soggetto attuatore Centro Territoriale Permanente per l'educazione degli Adulti - CTP LT 34.
2008: Responsabile e coordinatrice corso intensivo di lingua italiana per gli studenti stranieri del Master internazionale in "Design of Steel Structures", Università di Napoli "Federico II", 60 ore, livello A1.
2007-2009: Responsabile e coordinatrice 11 corsi di formazione a carattere linguistico-comunicativo in lingua inglese finalizzati alla certificazione B1 per docenti delle Scuole Primarie, nell'ambito del Protocollo d'Intesa tra Direzione Generale dell'Ufficio Scolastico Regione Campania e i Centri Linguistici afferenti all'AICLU: 2 corsi di livello base (principianti assoluti), 150 ore (settembre 2007-settembre 2008); 2 corsi di livello base, 150 ore (dicembre 2007-giugno 2008); 1 corso di livello base, 60 ore (febbraio-giugno 2009);1 corso livello A1, 150 ore (dicembre 2007-giugno 2008); 3 corsi A1+, 100 ore (ottobre 2008-giugno 2009); 1 corso A2 base, 100 ore (ottobre-maggio 2009); 1 corso A2+, 60 ore (gennaio-giugno 2009).
2007-2008: Responsabile e coordinatrice corsi di lingua italiana per immigrati presenti sul territorio della provincia di Napoli, progetti cofinanziati dall'Assessorato alla Pace e alla Cooperazione Internazionale della Provincia di Napoli e dall'Università di Napoli "L'Orientale".
2007: Responsabile e coordinatrice dei corsi di lingua inglese per operatori del terziario in convenzione Ascom Confcommercio della Provincia di Napoli.
2006-2007: Responsabile corsi di italiano L2 per allievi stranieri dell'Accademia Aeronautica di Pozzuoli.
2006-2007: Responsabile corso di italiano per borsisti iracheni dell'Università di Nassirya, nell'ambito del progetto Ministero Affari Esteri - Polo delle Scienze Umane e Sociali dell'Università degli Studi di Napoli Federico II.
Fondo Europeo per l'Integrazione di cittadini di Paesi terzi (FEI)
2013-2014: Coordinatore e Responsabile scientifico del progetto "L'italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza", progetto co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2012 - Azione 1: Formazione linguistica ed educazione civica) - PROG-103448. Percorsi formativi di 92 ore, articolati in Accoglienza, orientamento e accompagnamento; Formazione linguistica di italiano L2; Modulo di orientamento civico. Certificazione CILS livello A2 e B1. Cittadini di Paesi Terzi regolarmente soggiornanti sul territorio nazionale, rappresentanti di 53 diverse nazionalità con una classe dedicata esclusivamente a stranieri sordi. Soggetti formati: 500. Il progetto si è avvalso del supporto di una rete inter-provinciale costituita da: Ambito Sociale 30 di Torre Annunziata, Ente Nazionale Sordi di Napoli, Associazione Scuola di Pace di Napoli, Unione delle Donne Ucraine in Italia A.I.U.D.U. di Giugliano, Centro Fernandes di Castel Volturno, Dadaa Ghezo di Sant'Antimo e Associazione LESS Onlus.
2012-2013: Coordinatore e Responsabile scientifico del progetto "Professione italiano. Lingua, cittadinanza, salute e tutela della persona", progetto co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2011 - Azione 1: Formazione linguistica ed educazione civica). Responsabile scientifico sito web: Co.d'I.Ci - Corso di Italiano per la Cittadinanza (http://193.205.101.162/codici/). Percorsi formativi di 70 ore, articolati in Accoglienza, orientamento e accompagnamento; Formazione linguistica di italiano L2; Modulo di orientamento civico; Modulo di tutela della salute e sicurezza sul lavoro. Certificazione CILS livello A2, utile per il permesso di soggiorno di lunga durata. Cittadini di Paesi Terzi regolarmente soggiornanti sul territorio nazionale e appartenenti a diversi settori lavorativi: agricolo, commerciale, domestico e della ristorazione. Soggetti formati: 571 da 44 diversi Paesi. Il progetto si è avvalso del supporto di una rete inter-provinciale, distribuita tra Napoli e Caserta, composta da varie realtà territoriali, pubbliche e private: Ambito Sociale 15 (Torre Annunziata, Boscotrecase, Boscoreale, Trecase), Ente Nazionale Sordi di Napoli, INAIL Campania, Unioncamere Campania, AIUDU di Giugliano, Centro Fernandes di Castel Volturno, Dadaa Ghezo di Sant'Antimo, LESS Onlus di Napoli, Scuola di Pace di Napoli.
2012-2013: Progetto "La lingua da scoprire", co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2011 - Azione) - capofila Regione Campania: Responsabile del "Percorso di formazione dei formatori" rivolto a tutti i docenti coinvolti nelle attività di formazione linguistica per condividere gli approcci, socializzare le metodologie didattiche ed assicurare un omogeneo ed elevato livello qualitativo dell'offerta formativa proposta.
2009 (giugno-ottobre): Coordinatore e Responsabile scientifico del progetto "I linguaggi dell'integrazione: conoscere per dialogare", progetto co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo Europeo per l'Integrazione di Cittadini di Paesi Terzi 2007-2013 (PA 2007 - Azione 1: Favorire e rendere accessibile la conoscenza da parte dei nuovi arrivati degli elementi distintivi del sistema Paese e promuovere attività di formazione linguistica e di orientamento civico). Percorso formativo di 100 ore (50 ore formazione linguistica di italiano L2, 20 ore di orientamento civico, 20 ore laboratorio informatico-multimediale, 10 ore di formazione culturale), realizzato dal CILA dell'UNIOR in collaborazione con la Provincia di Napoli, l'Associazione LESS Onlus e l'Associazione Napoli Novantanove. Cittadini di Paesi terzi regolarmente soggiornanti in Italia, appartenenti a 5 target specifici: sordi, donne del Maghreb, donne dell'Est-Europa, giovani neoarrivati o soggiornanti sul territorio nazionale da non più 5 anni, cinesi. Soggetti formati: 171.
Fondo Nazionale per le politiche e i servizi dell'asilo
2014-17: Responsabile Corsi di apprendimento e approfondimento della lingua italiana (520 ore per ogni annualità: 2 corsi giugno-dicembre 2014; 3 corsi gennaio-maggio 2015; 4 corsi giugno-dicembre 2015; 4 corsi gennaio-giugno 2016), in convenzione con l'Associazione L.E.S.S. onlus, ente gestore del finanziamento Fondo Nazionale per le politiche e i servizi dell'asilo attribuito dal Ministero dell'Interno, Dipartimento per le Libertà Civili e l'Immigrazione. Rete territoriale di sostegno alle attività di accoglienza, integrazione e tutela dei richiedenti e titolari di protezione internazionale beneficiari del progetto I.A.R.A. (Integrazione ed Accoglienza Richiedenti e Titolari di Protezione Internazionale). Circa 100 beneficiari per ciascuna annualità.
Fondo asilo migrazione e integrazione (FAMI)
2016-18: Progetto "A te la parola", capofila Regione Campania, co-finanziato dall'Unione Europea - Fondo FAMI 2014-2020 - OS2 Integrazione/Migrazione legale - ON2 Integrazione - Piani regionali per la formazione civico-linguistica dei cittadini di Paesi terzi. Partenariato: Regione Campania (Capofila), Ufficio Scolastico Regionale Campania, CPIA Napoli Città 1, CPIA Napoli Città 2, Cantiere Giovani, MODAVI Onlus, Associazione Traparentesi Onlus, Cooperativa Sociale Shannara Onlus, N:EA (Napoli Europa Africa), LESS onlus + CILA, CIDIS Onlus, Dedalus Cooperativa Sociale, Arci Napoli, UNITI Campania. Coordinamento e realizzazione: 2 corsi A1 da 100 ore; 2 corsi A2 da 80 ore; 2 corsi di prossimità da 40 ore; 4 corsi di microlingua da 40 ore; 200 ore di autoapprendimento on line.
2016-18: Progetto "E.L.I.C.A. Empowerment Lavoro Integrazione Comunità Autonomia", Fondo Asilo, Migrazione e Integrazione 2014-2020 - Obiettivo Specifico 1. Asilo - Obiettivo nazionale 1. Accoglienza/ Asilo - lett. c) Potenziamento del sistema di 1° e 2° accoglienza. Partenariato LESS onlus, ASMENET, Project Ahead Soc. Coop., Comune di Napoli, CONSVIP, CILA. Coordinamento e realizzazione: 1 corso A2 da 100 ore e 1 corso B1 da 100 ore.
Tutor tesi di dottorato
Dottorato in “Studi letterari, linguistici e comparati”
In corso
(XXXIX ciclo): Wang Zongyuan, Borsa su fondi PNRR, Progetto di ricerca: “Dizionari collaborativi digitali per la lingua dello studio. Il mantenimento della L1 e lo sviluppo della L2 in apprendenti italo-cinesi di seconda generazione”.
(XXXVIII ciclo): Floris Moana, Borsa su fondi PNRR, Progetto di ricerca: “Didattica digitale integrata nella formazione dei docenti di italiano L2 in contesti super diversi: il caso dei minori ospedalizzati”.
(XXXVII ciclo): Ancuta Budeanu (cotutela Università di Iaşi, “Alexandru Ioan Cuza”, Prof. Eugen Munteanu).
2022: Maria Ventriglia “Lo sviluppo dell’italiano L2 nelle seconde generazioni di cinesi in età prescolare e il supporto dell’edugame” (Dottorato Innovativo con caratterizzazione industriale) (XXXIV ciclo).
2022: Annarita Diretto “La lessicalizzazione delle emozioni in italiano L1 e L2: uno studio sulle polirematiche” (XXXIV ciclo).
2019: Hien Le Thuy “Fattori linguistici nella produzione e riproduzione di effetti umoristici: tradurre l’umorismo dal vietnamita all’italiano” (XXXI ciclo).
2018: Salvatore Orlando "La lingua delle II e III generazioni di origine italiana a Caracas. Analisi delle competenze linguistiche dell’italiano come L2" (XXX ciclo).
2018: Kai Li "Rifiutare in una lingua seconda. Analisi delle strategie comunicative in italiano L2 di cinesi" (XXX ciclo), sponsored by China Scholarship Council - China Ministry of Education.
2015-16: tutoraggio didattico‐scientifico della dottoranda Neama Abdelaty Mohamed Ahmed, della Facoltà di Lingue (Al Alsun), Università di Ain Shams, Il Cairo (Egitto), nell’ambito del Progetto BATTUTA, Erasmus Mundus, mobilità internazionale da e verso i Paesi del Nordafrica (Algeria, Marocco, Tunisia, Egitto e Libia). Titolo ricerca: “Speech acts in the theater of Eduardo De Filippo. A pragmatic study".
2016-18: Dottorato in Cotutela - Università Complutense di Madrid. Dottorato in "Estudios Franceses" (UCM) e "Studi letterari, linguistici e comparati" (UNIOR). Maria Anna Di Stefano "Prosody and Discourse Markers: Acquisitional Problems in L2 Italian". Tutor: Margarita Natalia Borreguero Zuloaga, Sonia Nathalia Gómez Jordana, Anna De Meo.
Dottorato in “Teoria delle lingue e del linguaggio”
2016: Ying Xu “Aspetti fonetici dell’italiano L2 di parlanti cinesi” (XII Ciclo) - sponsored by China Scholarship Council - China Ministry of Education.
2015: Marilisa Vitale “Prosodia e acquisizione di una lingua seconda. Le domande polari in italiano L2 di sinofoni” (XII Ciclo).
2015: Marta Maffia “Oralità, scrittura e lingue seconde in apprendenti con un basso livello di literacy. Il caso di apprendenti senegalesi adulti di italiano L2” (XII Ciclo).
2012: Luisa Salvati “Il debating interculturale. L'interfaccia prosodico-pragmatica nel parlato argomentativo in italiano L1/L2” (IX Ciclo).
2011: Giuseppina Vitale “Sviluppo della lettura e Cognitive Academic Language Proficiency in giovani di origine immigrata residenti in Campania” (VII ciclo).
2010: Elisa Pellegrino “L'apprendimento delle lingue nella prospettiva biolinguistica weak sense” (VI Ciclo).
Commissione di uscita dottorato
2022: Membro esterno commissione: “Sapienza Università di Roma”, Dottorato in “Linguistica”, Curriculum Linguistica Generale e Applicata, in cotutela con l'Università di San Paolo, Brasile: Manuela Lunati (tutor Elisabetta Santoro, Paola Giunchi).
2022: Membro esterno commissione. Università per Stranieri di Siena, Dottorato in “Linguistica storica, linguistica educativa e italianistica. L’italiano, le altre lingue e culture”, XXXIII ciclo: Giuseppe Trotta (tutor Antonella Benucci).
2019. Membro esterno commissione. National University of Ireland, Galway (Irlanda), Italian Studies - College of Arts, Social Sciences and Celtic Studies School of Languages, Literatures and Cultures: Francesca Nicora (Head of Discipline and Director of Research: Paolo Bartoloni; Supervisors of Research: Anne O’Connor, Laura Incalcaterra McLoughlin).
2019: Membro esterno commissione. Université d’Aix-Marseille (Francia), rapporteur soutenance de thèse en Langues, littératures et civilisations romanes – Études italiennes, rédigée par Stefano Presutti, dirigée par Louis Begioni, préparée au sein du Laboratoire Centre Aixois d’Études Romanes dans École Doctorale Langues, Lettres et Arts.
2019: Valutatore Esterno. Università di Pisa, Dottorato in Filologia, Letteratura e Linguistica, XXXI ciclo: Claudia-Roberta Combei (tutor Giovanna Marotta; Fabio Tamburini).
2018: Membro interno commissione. Università degli studi di Napoli L’Orientale, tesi di dottorato in Studi letterari, linguistici e comparati: Kai Li (tutor Anna De Meo); Salvatore Orlando (tutor Anna De Meo).
2017: Valutatore Esterno. Università di Sassari, Dottorato di ricerca in Lingue, letterature e culture dell'età moderna – XXX ciclo: Giannella Biddau (tutor Johanna Monti).
2017: Valutatore Esterno. Università della Calabria, Dottorato di ricerca in Politica, Cultura e Sviluppo - XXIX ciclo: Manuela Frontera, Emanuela Paone (tutor Luciano Romito).
2017: Membro esterno commissione. Università per Stranieri di Siena, Scuola Superiore di Dottorato di Ricerca e Specializzazione - Dottorato di Ricerca in Linguistica e Didattica della Lingua italiana a stranieri - XXIX ciclo. Andrea Lorenzo Covini (tutor Marina Benedetti), Luana Cosenza (tutor Massimo Vedovelli), Valentina Carbonara, Andrea Scibetta (tutor Carla Bagna).
2016: Membro esterno supplente. Università per Stranieri di Siena, Scuola Superiore di Dottorato di Ricerca e Specializzazione - Dottorato di Ricerca in Linguistica e Didattica della Lingua italiana a stranieri - XXVIII ciclo.
2015: Membro esterno commissione. Università degli studi di Genova, Dottorato in Lingue, Culture e Tecnologie dell’Informazione e Comunicazione: Liu Chunhong (tutor Simone Torsani)
2015: Membro interno commissione. Università degli studi di Napoli L’Orientale, tesi di dottorato in Teoria delle lingue e del linguaggio: Marilisa Vitale (tutor Anna De Meo); Marta Maffia (tutor Anna De Meo); Carmela Auriemma (tutor Alberto Manco).
2015: Membro esterno commissione. Université de Grénobles (Francia), pre-rapporteur et rapporteur soutenance de thèse en Sciences du langage, Linguistique/Sociolinguistique, rédigée par Yan Lu, dirigée par Didier Demolin et Véronique Aubergé, préparée au sein du Laboratoire GIPSA-lab dans l'École Doctorale Langues, Littératures et Sciences Humaines.
2015: Membro esterno supplente - Università degli studi di Padova, Scuola di Dottorato di Ricerca in Scienze Linguistiche, Filolologiche e Letterarie - Indirizzo Linguistica, ciclo XXVI. Candidato Luca Rognoni (tutor Maria Grazia Busà).
2013: Membro esterno commissione. Université de Nantes (Francia), Faculté des Langues et Cultures étrangères; pre-rapporteur et rapporteur soutenance de thèse en Didactique des langues et cultures étrangères, rédigée par Madeleine Jaconelli sous la direction de Jacqueline Feuillet.
2010: Membro interno commissione. Università degli studi di Napoli L’Orientale, tesi di dottorato in Teoria delle lingue e del linguaggio: Elisa Pellegrino (tutor Anna De Meo).
Ricerche finanziate
2021: PI Progetto di Ricerca Dipartimentale di durata triennale, titolo “ALMA: Atlante Linguistico Multimediale della diversità Alimentare bio/culturale”. Gruppo di ricerca: Lucia di Pace, Rossella Pannain, Valeria Caruso, Marta Maffia, Judit Papp.
2020-21: responsabile n. 1 borsa di studio di 6 mesi per attività di ricerca da svolgersi presso il Dipartimento di studi letterari, linguistici e comparati, titolo ricerca "Elaborazione corpus ScrItAV - Scritture in Italiano L2 di Apprendenti Vulnerabili" (dott. Vittoria Boccia 1-12-20/31-5-21).
n. 1 borsa di studio di 6 mesi per attività di ricerca da svolgersi presso il Dipartimento di studi letterari, linguistici e comparati "Elaborazione corpus ROMIT - Italiano L2 di romeni” (dott. Ancuta Budeanu 1-12-20/31-5-21).
2019-21: Referente proposta PROGRAMMA OPERATIVO NAZIONALE RICERCA e INNOVAZIONE 2014-2020 - “AIM: Attrazione e Mobilità Internazionale” - Azione I.2 “Attrazione e Mobilità dei Ricercatori” (progetto AIM1802831 – 1) – Sviluppo di uno speech tool per la diagnosi precoce del Morbo di Parkinson
2019-2020: Responsabile Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca individuale): “La competenza scritta di apprendenti vulnerabili di italiano L2: dalla valutazione alla certificazione”.
2017-2018: Responsabile Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca individuale): “Certificare le competenze linguistiche in italiano L2 di apprendenti analfabeti o debolmente scolarizzati”.
2016: Coordinatore Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca di gruppo): "Il parlato in L2 tra disturbi e disabilità"
2015: Responsabile assegno di ricerca annuale per il progetto "La professionalizzazione del testing linguistico. Sviluppo e validazione di test di competenza di italiano L2 standardizzati per immigrati", finanziato con fondi POR Campania FSE 2007 - 2013/ POR Campania FSE 2014 - 2020 Asse IV - Capitale Umano, Asse V - Transnazionalità ed Interregionalità (bando regionale D.D. 21 del 14-02-2014).
2015-2017: Progetto di ricerca finanziato dalla Municipalità autonoma di Tianjin (Cina), settore "Filosofie e Scienze sociali", "Le Politiche Linguistiche dei paesi lungo la via della seta terreste e marittima". Coordinatore del progetto: Li Yingying, Tianjin Foreign Studies University.
2013-2018: Major Program National Social Science Fund of China (NSFFC) "Cross-linguistic and cross-cultural study for the production and perception of speech conveying social affects" (13&ZD189) coordinato da Wentao Gu (Nanjing Normal University, Cina); componente del sub-project team n. 2: "Cross-linguistic perception of social affective speech and its application in L2 learning", coordinato da Véronique Aubergé (CNRS - Grenoble, Francia).
2012-2018: Projet INNOVA-Langues, "Initiatives d'excellence en formations innovantes" (IDEFI) MESR-ANR (Agence nationale de la recherche), projet IDEFI, Investissements d'avenir, Francia, responsabile Monica Masperi, Université Stendhal-Grenoble 3; expert scientifique au sein du pôle, gruppo di ricerca azione THEMPPO (Thématique prosodie & production orale).
2013-2015: Coordinatore Ricerca scientifica di Ateneo (ricerca di gruppo): "LISA - L2 Italian Speech Archive"
2012-2016: Responsabile assegno di ricerca biennale (con rinnovo biennale) per il progetto "L'italiano come seconda lingua vocale e scritta per apprendenti sordi stranieri. Problemi e prospettive didattiche", assegnista Valeria Caruso.
2009-2011: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Scrittura e scritture. Materiali e risorse linguistiche disponibili in rete" coordinata da C. Vallini.
2007: "Educazione linguistica degli immigrati e comunicazione interculturale in Campania" (Legge Regionale 5/2002), ricerca scientifica finanziata dalla Regione Campania e coordinata da C. Cristilli.
2006-2008: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Materiali e risorse linguistiche disponibili sul WEB", responsabile C. Vallini.
2005-2007: Componente Ricerca inter-universitaria cofinanziata MIUR, coordinata a livello nazionale da Domenico Silvestri "Atlanti Linguistici Tematici Informatici" (programma dell'unità operativa locale, coordinata da D. Silvestri: "Atlanti Linguistici Tematici Informatici (ALTI): lingue indoeuropee e non indoeuropee antiche e moderne".
2003-2005: Componente Ricerca inter-universitaria cofinanziata MIUR, coordinata a livello nazionale da Diego Poli "Lessici specialistici e metalinguaggi: applicazioni in rete" (programma dell'unità operativa locale, coordinata da C. Vallini: "La traduzione del lessico metalinguistico nella storia della linguistica".
2003-2005: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Il metalinguaggio della linguistica: rilevanza teorica e problemi traduttivi", responsabile C. Vallini.
2001-2003: Componente Progetto INTHASOC, Interculturalidad y Habilidades Sociales - Programma comunitario, Socrates - Comenius, Coordinato da Fondacion Tomillo - ES; Partneriato italiano Napoli "L'Orientale" (M. Toscano, M. Sacchetti, A. De Meo, C. Cristilli), IRRE Campania, IRRE Toscana.
2001-2002: Componente Ricerca interuniversitaria cofinanziata MURST: "Donne e multiculturalismo: linguaggi ibridi, identità divise", coordinata a livello nazionale da Lidia Curti (programma dell'unità operativa locale, coordinata da Joceline Vincent: "Genere, alterità e linguaggio").
2000-2001. Componente Progetto EVLANG (Eveil aux langues), nel quadro del programma Lingua/Socrates, coordinato dall'Université R. Descartes (Paris V) - responsabile del gruppo italiano M. Toscano.
2000: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Donne e multiculturalismo, linguaggi ibridi, identità divise", responsabile Alessandra Riccio.
1999-2002: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Comparazione e comparativismo nelle discipline linguistiche. Dati, metodologie e scopi", responsabile C. Vallini.
1999-2001: Componente Ricerca interuniversitaria cofinanziata MURST: "Per un dizionario generale plurilingue del lessico metalinguistico", coordinata a livello nazionale da Vincenzo Orioles (programma dell'unità operativa locale, coordinata da Cristina Vallini: "Grammatica comparativa, tipologia, psicolinguistica e loro comuni fondamenti metalinguistici").
1999: Componente Ricerca scientifica d'Ateneo: "Cultura, pratiche, simboli e immagini dei consumi femminili: un'analisi interculturale", responsabile Maria Stella.
1999: Componente Progetto di ricerca coordinata, finanziata dal C.N.R., coordinatore R. Ajello: "Linguistica testuale: studi interlinguistici e tipologici sulla coesione" (responsabile scientifico C. Vallini: Anagrammi saussuriani: una teoria sulla coesione nei testi poetici antichi").
1982-1998: Collaborazione a progetti di ricerca diretti da C. Vallini e D. Silvestri, finanziati dal Ministero dell'Università e della Ricerca Scientifica e Tecnologica e dal Consiglio Nazionale delle Ricerche ("Origine e formazione della grammatica", "Analisi testuale di testi arcaici", "Preistoria e Protostoria Linguistica", "Morphicon etimologico dell'indeuropeo").
Valutatore di progetti/prodotti di ricerca
2014: Expert and evaluator for international postdoc fellowship programme BRAIN (The Brandenburg Research Academy and International Network), a pilot programme offering 10 post-doc fellowships for a duration of 2 years to experienced young international researchers in Germany. It was developed by the Brandenburg Ministry of Sciences, Research and Cultural Affairs together with all Brandenburg universities. BRAIN is co-funded by the Marie Curie Programme of the European Union (co-funding of Regional, National and International Programmes).
2012: Peer reviewer esterno nella valutazione di prodotti di ricerca conferiti alla VQR 2004-2010 (Area 10 - Scienze dell'antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche): valutazione della ricerca prodotta negli Atenei e centri di ricerca vigilati dal MIUR nel settennio 20042010, condotta dall'Agenzia Nazionale per la Valutazione del sistema Universitario e della Ricerca (ANVUR).
Giuria Premi
dal 2016 ad oggi: Componente Commissione di Valutazione Premio AItLA (L’Associazione Italiana di Linguistica Applicata offre la possibilità a studiosi e ricercatori di pubblicare volumi collettivi e monografie dedicate a temi e problemi della linguistica applicata nella propria collana Studi AItLA. Tra le proposte pervenute, la Società sceglierà annualmente un volume da pubblicare a spese dell’associazione, che verrà insignito del titolo “Premio AItLA”).
dal 2016 ad oggi: Componente Commissione attibuzione Borsa di studio AItlA (L’Associazione Italiana di Linguistica Applicata mette a disposizione 3 borse di studio per l’ammontare di 100 euro l’una, di cui una in memoria di Daniela Zorzi, consistenti in un contributo per rimborso spese per la partecipazione al Congresso annuale AItLA. Possono fare domanda per ricevere il contributo giovani studiosi (studenti, dottorandi, assegnisti di ricerca, borsisti) e, in subordine, ricercatori di ruolo, che siano soci dell’AItLA o di una parallela società nazionale affiliata all’AILA)
2016: Giurato del Premio Franco Ferrero - attribuito all'autore (studente o dottorando) del miglior articolo pubblicato negli Atti della Conferenza Annuale AISV dell'anno precedente.
Comitato scientifico di progetti di ricerca
2015: Componente del comitato scientifico del progetto "Da Babele a Pentecoste: le lingue dei culti cristiani dal nord est al nord ovest d'Italia". Finanziato con i fondi otto per mille della Chiesa Valdese. Gruppo di ricerca del progetto: Marta Maffia, Emanuele Miola, Aline Pons, Matteo Rivoira e Simona Santacroce.
Comunicazioni a Congressi e Convegni
1. 8-12 ottobre 2024: Cavtat, Croatia, XXI EURALEX International Congress "Lexicography and Semantics" (EURALEX 2024) EURALEX 2024 (Valeria Caruso, Anna De Meo, Lucia di Pace “Words for choosing food in ALMA - Atlas of Bio/Cultural Food Diversity”).
2. 16-18 maggio 2024: Matera, Università della Basilicata, IX Congresso Internazionale della Società Italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa “L’innovazione tecnologica per l’educazione linguistica” (Valeria Caruso, Anna De Meo “Tecnologie e apprendimento esperienziale-cooperativo: dizionari fraseologici digitali per le lingue seconde”).
3. 21-23 febbraio 2024: Pavia, Università di Pavia, XXIV Congresso AItLA “La scuola e le altre lingue: la prospettiva della linguistica applicata” (Anna De Meo, Ancuta Budeanu, Giuseppina Vital “Test di valutazione diagnostica delle competenze in italiano L1/L2come strumento di supporto all’intervento didattico. L’esperienza in un liceo campano”).
4. 1-3 febbario 2024: Torino, Università di Torino, XX Convegno AISV “Voci, media e nuove tecnologie” (Marta Maffia, Vincenzo Vacchiano, Anna De Meo “Osservare la competenza ritmica in lingua straniera: uno studio sull’italiano LS di apprendenti anglofoni”).
5. 7 novembre 2023: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, Convegno Ass.I.Term 2023 “Terminologia del patrimonio culturale materiale e immateriale: analisi e approcci di studio” (Valeria Caruso, Anna De Meo, Lucia di Pace, Rossella Pannain “Parole per il cibo: i termini dei saperi alimentari secondo ALMA - Atlante della diversità Alimentare bio/culturale”).
6. 16-17 ottobre 2023: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, Congresso internazionale “Quale albanese per l’insegnamento? Riflessioni sulla didattica dell’albanese L1 e L2” (Anna De Meo “Non esistono lingue minori! Educare al plurilinguismo e alla scoperta delle lingue altre”)
7. 20-22 settembre 2023: Iași (Romania), XXII edizione Simpozionului internațional al Institutului de Filologie Română “Alexandru Philippide”. Limbă, cultură și identitate românească” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo “Observații asupra cultivării limbii române ca limbă maternă la prima și a doua generație de români din Italia. Conservare și transmitere în context urban și rural”).
8. 8-10 giugno 2023: Roma – Università La Sapienza, Convegno GSCP “La comunicazione parlata 2023. I 20 anni del GSCP” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Parlato letto e spontaneo in L1 e L2 in contesto migratorio: caratteristiche ritmico-prosodiche di romeno e italiano a confronto”).
9. 24-26 maggio 2023: Arezzo – Università di Siena, Convegno AItLA “Contesti, pratiche e risorse della comunicazione multimodale” (Valeria Caruso, Anna De Meo, Lucia di Pace, “La multimodalità dei saperi alimentari. Esempi da ALMA - Atlante della diversità Alimentare bio/culturale”).
10. 8 febbraio 2023: Roma – Università di RomaTre, Convegno “CERTIT La certificazione della lingua italiana di Roma Tre” (Sezione “Certit e la certificazione di candidati con sordità” – Tavola rotonda conclusiva - Intervengono: Virginia Volterra, Anna De Meo, Sabina Fontana, Barbara Pennacchi).
11. 18 novembre 2022: Napoli - Università di Napoli L’Orientale, Seminario di studi “Abitare un paese, abitare due lingue: identità linguistica e culturale dei romeni d’Italia” (Anna De Meo, Ancuta Budeanu, “Ma di dove sei?" Accenti nativi e non nativi: romeni d'Italia, generazioni a confronto”).
12. 12-13 maggio 2022: VII Congresso DILLE “Didattica delle lingue e valutazione: società, scuola e università”, Università di Pisa (Anna De Meo, Marta Maffia, Vittoria Boccia, “La scrittura di apprendenti vulnerabili di italiano L2 tra correttezza formale e adeguatezza funzionale”).
13. 20-22 aprile 2022: 10th International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech – New Sounds 2022, Università di Barcellona (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Anna De Meo, “Parkinson’s Disease and foreign languages: two case studies on speech rhythm”).
14. 19–20 November 2021: Bucharest – Romania - Faculty of Letters, University of Bucharest - The 21st International Conference of the Department of Linguistics: Current Trends in Theoretical and Applied Linguistics (Anna De Meo, Ancuța Budeanu “Native accent versus non-native accent: the case of Romanian in Italy”)
15. 5-7 maggio 2021: Vercelli, Università del Piemonte Orientale, Congresso Internazionale “La comunicazione parlata 2020” (“Narrare in italiano tra 3 e 5 anni: bambini nativi e bambini italo-cinesi a confronto” Anna De Meo, Maria Ventriglia; “Narrare in italiano L2 di romeni: forme e tempi verbali” Anca Budeanu, Anna De Meo).
16. 29-30 April 2021: AGELANG. The International Online Workshop on Language in Healthy and Pathological Aging https://agelang.wordpress.com/ (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Anna De Meo “Speech rhythm, age and Parkinson’s disease” - Session 1: Speech in healthy and pathological aging).
17. 11-12 febbraio 2021: Bergamo, Università degli studi di Bergamo, XXI Convegno Internazionale AItLa (Associazione Italiana di Linguistica Applicata), “Fare linguistica applicata con le digital humanities” (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Rosa De Micco, Gioacchino Tedeschi, Alessandro Tessitore, Anna De Meo “Analisi della voce e malattia di Parkinson: uno studio sull’italiano di pazienti in stadi iniziali”).
18. 12-14 ottobre 2020: Atene, Grecia, ExLing 2020, 11th International Conference of Experimental Linguistics (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Rosa De Micco, Gioacchino Tedeschi, Alessandro Tessitore, Anna De Meo: “Acoustic characteristics of Italian Parkinsonian speech: a study on early-stage patients”).
19. 20-22 febbraio 2020: Siena, Università per stranieri, XX Convegno Internazionale AItLa (Associazione Italiana di Linguistica Applicata), “Lingue in contatto e linguistica applicata: individui e società” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo: “Romeni di Calabria. Lingue in contatto nelle prime e seconde generazioni”).
20. 7 febbraio 2020: Milano, Università Cattolica del Sacro Cuore, “Dalla Glottodidattica alla Formazione dei docenti. Dall’Università alla Scuola. Giornata in memoria di Cristina Bosisio” (Anna De Meo “Docenti cinesi di italiano L2 e valutazione di task scritti: tra correttezza formale e adeguatezza funzionale”)
21. 29-31 gennaio 2020: Arcavacata di Rende (CS), Università della Calabria, XVI Convegno nazionale AISV (Associazione Italiana di Scienze della Voce), “La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel mondo” (Ancuta Budeanu, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Le caratteristiche fonetiche dell’italiano di romeni in Calabria: alcune riflessioni sul ritmo e sulla lunghezza vocalica e consonantica”).
22. 26-28 settembre 2019: Campobasso, Università degli studi del Molise, CILGI4 - Convegno Internazionale di Linguistica e Glottodidattica Italiana 4 - “Alfabetizzazione come pratica di cittadinanza: teorie, modelli e didattica inclusiva” (Anna De Meo, Marta Maffia “Esprimere gusti e preferenze in L2. Analisi di produzioni scritte di apprendenti vulnerabili”).
23. 27 novembre 2018: Napoli, Sede ISSM – CNR Istituto di Studi sulle Società del Mediterraneo “Le mobilità e le migrazioni: per una interpretazione critica” (“Alterità e interculturalità”, Anna De Meo).
24. 4-6 ottobre 2018: Palermo, Università degli studi di Palermo, LESLLA 2018, 14th Annual Symposium on Literacy Education and Second Language Learning for Adults, “People, languages and literacy in new migration. Research, Practice, and Policy” (Anna De Meo, Marta Maffia, Giuseppina Vitale “Assessing writing skills of low-literate vulnerable learners of L2 Italian”).
25. 4-6 luglio 2018: Atene, Grecia, 41st International Conference on Telecommunications and Signal Processing (TSP) (Massimo Pettorino, Daria Hemmerling, Marilisa Vitale, Anna De Meo “Towards a Speech-Test for Parkinson's Disease detection: a Diachronic Study on Michael J. Fox”).
26. 22-24 febbraio 2018: Roma, Università degli Studi di Roma Tre, “Lingua in contesto: la prospettiva pragmatica Language in context: the pragmatic perspective Langue en contexte: la perspective pragmatique”, XVIII Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (Anna De Meo, Kai Li “Contesto di apprendimento e sviluppo della competenza pragmatica nell’italiano di cinesi: il caso del rifiuto”).
27. 6-7 ottobre 2017: Siena, Università per Stranieri, "Dieci anni di didattica dell'italiano a studenti cinesi. Risultati, esperimenti, proposte" (Anna De Meo, Marilisa Vitale “Lo sviluppo della competenza ritmica in apprendenti cinesi di italiano L2").
28. 28-30 settembre 2017: Napoli, Università L’Orientale e Università Federico II, 51° Congresso Internazionale della Società di Linguistica Italiana, “Le lingue extraeuropee e l'italiano. Problemi didattici, sociolinguistici, culturali” (Anna De Meo, Marta Maffia, Giuseppina Vitale “Valutare la competenza scritta in italiano L2 di apprendenti vulnerabili: rifugiati e richiedenti asilo”).
29. 26 maggio 2017: Milano, Università di Milano-Bicocca, Workshop internazionale, Gruppo di studio sulle politiche linguistiche della Società di Linguistica Italiana, con la collaborazione del Progetto Europeo fp7 MIME – Mobility and Inclusion in Multilingual Europe “Per una politica linguistica democratica – mobilità e integrazione” (Anna De Meo, “Migranti, rifugiati, richiedenti asilo tra lingue materne e lingue matrigne nella società, nell’istruzione scolastica e nelle istituzioni dell'Italia contemporanea”).
30. 19 maggio 2017: Amsterdam, Giornata di studio “Acquisizione e didattica dell’italiano L2”, Università di Amsterdam e Università di Leiden, in collaborazione con Levende Talen (Anna De Meo “Lo sviluppo della competenza prosodica nell'italiano L2 di apprendenti scarsamente scolarizzati: il caso degli immigrati senegalesi”).
31. 23-25 febbraio 2017: Napoli-Santa Maria Capua Vetere, Università di Napoli L’Orientale-Università della Campania Luigi Vanvitelli, XVII Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata AItLA, “Usare le lingue seconde/Using second languages/ Utiliser les langues secondes” (Margaret Rasulo, Anna De Meo “Relating first and second language use to social and psychological processes of speaker identity”).
32. 2-4 febbraio 2017: Venezia, Università Ca’ Foscari, IV Congresso DILLE (Società Italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa), “La didattica delle lingue nel nuovo millennio: le sfide dell'internazionalizzazione. The teaching of languages in the new millennium: the challenges of internationalization” (Anna De Meo, Valeria Caruso “Un percorso di letteratura italiana per studenti cinesi in mobilità internazionale: il laboratorio di analisi testuale”).
33. 6 dicembre 2016: Napoli, ISTAT (Ufficio territoriale per la Campania), Workshop “L’integrazione scolastica e sociale delle seconde generazioni” (Anna De Meo “L’apprendimento dell’italiano L2 nelle seconde generazioni”).
34. 5-6 dicembre 2016: Napoli, CLiC-it, Italian Conference on Computational Linguistics (Poster -Valeria Caruso, Anna De Meo, Vincenzo Norman Vitale “Increasing information accessibility on the Web: a rating system for specialized dictionaries”)
35. 25 novembre 2016: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, SOD (Sportello Orientamento Diversamente abili) “No Boundaries. Oltre le frontiere dell’apprendimento linguistico. Una prospettiva di inclusione” (Anna De Meo “Sordità e apprendimento di una lingua seconda vocale”).
36. 10 settembre 2016: Roma, Istituto Italiano di Studi Germanici, Giornata di studio "Pragmatica interculturale e didattica delle lingue" (Anna De Meo "Competenza prosodica ed efficacia comunicativa nella L2").
37. 31 agosto - 3 settembre 2016: Budapest, XXII Congresso AIPI (Associazione Internazionale dei Professori di Italiano), "La stessa goccia nel fiume - il futuro del passato". Gli studi di italianistica tra tradizione e modernità Università di Budapest (ELTE) (Salvatore Orlando, Anna De Meo " L’italiano delle II e III generazioni a Caracas: profili e contesti di apprendimento")
38. 18-23 luglio 2016: Roma, XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e filologia romanza (Sezione Acquisizione e apprendimento delle lingue: Marilisa Vitale, Anna De Meo "L'acquisizione della prosodia delle domande polari in parlanti cinesi di italiano L2").
39. 18-23 luglio 2016: Roma, XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e filologia romanza (Sezione Lessicologia, semantica e etimologia: Valeria Caruso, Anna De Meo "Un portale lessicografico collaborativo per la valutazione critica dei dizionari on line").
40. 13-15 giugno 2016: Napoli, Congresso Internazionale GSCP "La comunicazione parlata 2016/Spoken communication 2016" (Anna De Meo, Bihan He, Marilisa Vitale "E poi il sabato vado a [ʃkwola] cinese. Il parlato di bambini cinesi a Napoli").
41. 12-13 maggio 2016: Siena, XXII Seminario AICLU "Networking: Language Centres and the Challenge of Creating Nerworks", Università degli Studi di Siena (Maria De Santo, Anna De Meo "Studiare italiano online: autonomia e collaborazione nel Self-Access virtuale per studenti stranieri")
42. 4-6 aprile 2016: Madrid, Facoltà di Filologia dell'Università Complutense di Madrid (UCM), XIV Congresso della Società internazionale di Linguistica e Filologia italiana "Acquisizione e didattica dell'italiano" (Marilisa Vitale, Anna De Meo "La competenza prosodica in italiano L2 di cinesi: le interrogrative polari nel parlato letto e semispontaneo a confronto").
43. 18-20 febbraio 2016: Modena e Reggio Emilia, Università di Modena e Reggio Emilia, XVI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA) “Dinamiche dell’interazione: testo, dialogo, applicazioni educative" (Elisa Pellegrino, Valeria Caruso, Anna De Meo, "L’interazione verbale tra sordi e udenti: analisi di alcuni meccanismi conversazionali”).
44. 27-29 gennaio 2016: Salerno, XII Convegno AISV "La fonetica sperimentale nell’insegnamento e nell’apprendimento delle lingue straniere" (Anna De Meo coordina la Tavola rotonda sul tema ""Le problematiche e lo spazio dell'insegnamento della fonetica nei CLA").
45. 17 dicembre 2015: Venezia, Università Ca' Foscari, "L’insegnamento dell’italiano agli studenti cinesi: sfide e opportunità per gli Atenei", Workshop organizzato dalla SIE, School for International Education (interventi di Elisabetta Bonvino, Anna De Meo, Valerio Montagna e Irene Verzì).
46. 10-11 dicembre 2015: Napoli, Università Federico II, "Tra medici e linguisti. Lingua e patologia: le frontiere interdisciplinari del linguaggio" (Anna De Meo, Valeria Caruso, Elisa Pellegrino, "Le competenze nell'italiano scritto di sordi italiani e stranieri testate attraverso il Competition Model").
47. 10-11 dicembre 2015: Macerata-Recanati, Università degli Studi di Macerata, in collaborazione con “Campus L’Infinito” di Recanati, Convegno Internazionale "Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana" (Marta Maffia e Anna De Meo, " Tra oralità e letto-scrittura: didattica dell’italiano L2 per immigrati senegalesi adulti")
48. 3-4 dicembre 2015: Trento, Povo, Fondazione Bruno Kessler, CLiC-IT-2015, second edition of the Italian Computational Linguistics Conference (Anna De Meo, partecipazione Tavola Rotonda sul tema " Scienza del linguaggio in Italia: azioni di coordinamento tra associazioni").
49. 30 novembre-1 dicembre 2015: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, "Methods in L2 Prosody. Romance languages and Chinese at the crossroads" (Anna De Meo, M. Vitale, Y. Xu “L2 Italian, French and Portuguese Rhythm of Chinese speakers”)
50. 27 novembre 2015: Napoli, Università di Napoli L'Orientale, Giornata di Studio su "La rappresentazione linguistica del colore" (Anna De Meo, "La rappresentazione del colore in una lingua speciale: il caso dei felini").
51. 24-26 settembre 2015: Malta, University of Malta Valletta Campus, XLIX Congresso internazionale di Studi della SLI, " Tipologia e ‘dintorni’. Il metodo tipologico alla intersezione di piani d’analisi (Anna De Meo, Marilisa Vitale "Tipologia ritmica e apprendimento di una seconda lingua")
52. 18-19 settembre 2015: Pavia,"Insegnamento della lingua italiana agli studenti internazionali e agli studenti Marco Polo/Turandot. Verso il Foundation Year: Acquisizione, didattica e valutazione". Convegno Organizzato da Università di Pavia, Università per Stranieri di Perugia, Università per Stranieri di Siena, Università Roma Tre con il patrocinio della CRUI (Poster: Anna De Meo, Marilisa Vitale "Tecnologie della voce per lo sviluppo della competenza prosodica in apprendenti cinesi di italiano L2")
53. 18-19 settembre 2015: Pavia,"Insegnamento della lingua italiana agli studenti internazionali e agli studenti Marco Polo / Turandot. Verso il Foundation Year: Acquisizione, didattica e valutazione". Convegno Organizzato da Università di Pavia, Università per Stranieri di Perugia, Università per Stranieri di Siena, Università Roma Tre con il patrocinio della CRUI (Poster: Marta Maffia, Anna De Meo "Elicitare parlato emotivo in italiano L2 di cinesi: il Card Task").
54. 9-11 settembre 2015: Genova, Università degli Studi di Genova, Multiconferenza: Convegno Nazionale della Società Italiana di e-Learning (SIe-L), Convegno Nazionale della Società Italiana di Ricerca sull’Educazione Mediale (SIREM), MoodleMoot Italia, "EM&M Italia 2015 - e-learning, media education and moodlemoot - Teach different!" (Maria De Santo, Anna De Meo " Moodle nella formazione dei docenti CLIL: e-tutoring e cooperazione per la formazione di una comunità di apprendimento online")
55. 23 aprile 2015: Macerata, Università di Macerata, Le conversazioni di Scritture Brevi (Anna De Meo "Il power point nella comunicazione accademica").
56. 19-21 febbraio 2015: Lecce, Università del Salento, XV Congresso Internazionale di Studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Linguaggio e apprendimento linguistico: metodi e strumenti tecnologici” (De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa “Tecnologia della voce e miglioramento della pronuncia in una L2: imitazione e autoimitazione a confronto. Uno studio su cinesi apprendenti di italiano L2”).
57. 28-30 gennaio 2015: Bologna, Università di Bologna, XI Convegno Nazionale dell'Associazione Italiana di Scienze della Voce – AISV 2015, “Il farsi e il disfarsi del linguaggio. Nascita, mutamento, patologia della struttura sonora” (De Meo Anna, Vitale Marilisa “Lo sviluppo del sistema vocalico dell’italiano da parte di adulti sinofoni”).
58. 28-30 gennaio 2015: Bologna, Università di Bologna, XI Convegno Nazionale dell'Associazione Italiana di Scienze della Voce – AISV 2015, “Il farsi e il disfarsi del linguaggio. Nascita, mutamento, patologia della struttura sonora” (Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna, “Discriminating between normal, pathological and foreign-accented speech: An acoustic-perceptual study on Italian”).
59. 27-28 novembre 2014: Bari, Università degli Studi di Bari “Aldo Moro”, Giornate di Studio - Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata “Il linguaggio disturbato. Modelli – Strumenti - Dati empirici” (Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna “La competenza prosodica nell’italiano parlato di sordi nativi e stranieri”).
60. 20-21 novembre 2014: Napoli, Università di Napoli L’Orientale – Università di Napoli Federico II, XI Convegno dell’Associazione per la Storia della Lingua Italiana (ASLI), “L’italiano della politica e la politica per l’italiano” (Anna De Meo, Marilisa Vitale, “Caratteristiche ritmico-prosodiche del parlato politico. Una questione di genere?”)
61. 22 ottobre 2014: Pechino (Cina), Istituto Italiano di Cultura, XIV Settimana della lingua italiana nel mondo (Anna De Meo “Mentire nella lingua materna e in una lingua straniera: italiano e cinese a confronto”)
62. 25-27 settembre 2014: Udine, Università degli Studi di Udine, Workshop “Tra linguistica medica e linguistica clinica. Il ruolo del linguista”, XLVIII Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana, “Lingue in Contatto / Contact Linguistics” (E. Pellegrino, V. Caruso, A. De Meo “L'acquisizione della morfologia verbale nell'italiano di sordi profondi italiani e stranieri”)
63. 24 settembre 2014: Padova, Università degli studi di Padova, Giornata di studi sulla Comunicazione Parlata (A. De Meo “Ma dai, perché devo fare una dieta?” Rifiutare un suggerimento in italiano L1 e L2”).
64. 5-6 settembre 2014: Santa Barbara, California (USA), University of California, Santa Barbara, Sixth Annual Conference Pronunciation in Second Language Learning and Teaching (PSLLT 2014), (Anna De Meo, Marilisa Vitale “Putting Italian vowels in the mouths of Russian and Chinese speakers”).
65. 28-30 agosto 2014: Nijmegen (Olanda), Radbound University, LESSLA (Low Educated Second Language and Literacy Acquisition) 2014 (Marta Maffia and Anna De Meo, “Literacy and prosody. The case of low-literate Senegalese learners of L2 Italian”)
66. 15-19 luglio 2014: Bolzano (Italia), Istituto di Comunicazione Specialistica e Plurilinguismo dell'Accademia Europea di Bolzano/Bozen (EURAC), XVI EURALEX International Congress (V. Caruso, A. De Meo “A dictionary guide for Web users”)
67. 19 giugno 2014: Napoli, Università di Napoli L’Orientale, “L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza” (A. De Meo “La formazione linguistica dei Nuovi Italiani”)
68. 29-31 maggio 2014: Torino, Centro Linguistico Universitario, Università di Torino, XX Seminario AICLU “Innovazioni tecnologiche, metodologiche e creatività nell'insegnamento delle lingue straniere e nella formazione degli insegnanti” (A. De Meo, M. De Santo, M. Rasulo “L’autovalutazione nel continuum della valutazione linguistica”).
69. 20-23 maggio 2014: Dublino (Irlanda), Trinity College Dublin, 7th Speech Prosody Conference (Marilisa Vitale, Philippe Boula de Mareüil, Anna De Meo “An acoustic-perceptual approach to the prosody of Chinese and native speakers of Italian based on yes/no questions”)
70. 9-12 aprile 2014: Stoccolma - Uppsala, Svezia, Stockholm University - Uppsala University, GSCP International Conference, “Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando Línguas românicas” (M. Vitale, P. Boula de Mareuil, A. De Meo “Le domande polari e lo sviluppo della competenza prosodica in parlanti cinesi di italiano L2”)
71. 9-12 aprile 2014: Stoccolma - Uppsala, Svezia, Stockholm University - Uppsala University, GSCP International Conference, “Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando Línguas românicas” (M. Vitale, A. De Meo, M. Pettorino “Differenze ritmiche e processo di acquisizione: uno studio da e verso l’italiano”)
72. 14-16 marzo 2014: Washington, D.C., USA, Georgetown University, GURT 2014 “Usage-based Approaches to Language, Language Learning, and Multilingualism” (A. De Meo, M. Vitale “Credibility and linguistic processing of accented speech).
73. 6-8 febbraio 2014: Verona, Università di Verona, XIV Congresso Internazionale di Studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Grammatica applicata: apprendimento, insegnamento, patologie” (E. Pellegrino, V. Caruso, M.R. Mignano, A. De Meo “Chi compie l’azione? L’applicazione del Competition Model su sordi italiani”).
74. 22-24 gennaio 2014: Torino, Università di Torino, X Congresso Nazionale AISV - “Aspetti prosodici e testuali del raccontare: dalla letteratura orale al parlato dei media” (A. De Meo, M. Vitale, M. Maffia, E. Pellegrino, Voce e apprendimento multimediale)
75. 12-14 dicembre 2013: Viterbo, Universita di Viterbo – GSCP (Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata), International Conference on “pS-prominenceS. Prominences in Linguistics” (Massimo Pettorino, Elisa Pellegrino, Marta Maffia, Marilisa Vitale, Paolo Bravi, Anna De Meo “Tieni il tempo!Uno studio per l’identificazione delle prominenze percettive e dei confini temporali del P-centre”).
76. 10-12 ottobre 2013: Hamburg (Germania), Universität Hamburg, International Conference on “Multilingual Individuals and Multilingual Societies: MIMS 2” (Marta Maffia, Anna De Meo, Marilisa Vitale, Salvatore Strozza “Speaking voices: Senegalese immigrants in Naples urban area”).
77. 26-28 settembre 2013: Salerno, Università di Salerno, XLVII Congresso internazionale della SLI (Massimo Pettorino, Elisa Pellegrino, Marta Maffia, Marilisa Vitale, Anna De Meo “Diamo i numeri! La tecnica del trapianto prosodico-intonativo per un'analisi fonetico-pragmatica).
78. 11-13 settembre 2013: Leuven (Belgio), Università di Leuven (KU Leuven), International conference “Prosody-Discourse Interface” 2013 (IDP 2013) (Massimo Pettorino, Marta Maffia, Elisa Pellegrino, Marilisa Vitale, Anna De Meo “VtoV: a perceptual cue for rhythm identification”).
79. 5-7 settembre 2013: Pavia, Università di Pavia “Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici” (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Ying Xu “I tratti acustici del parlato ingannevole nella lingua materna e in una lingua seconda. Un confronto tra italiano e cinese”).
80. 5-7 settembre 2013: Pavia, Università di Pavia “Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici” (Marilisa Vitale, Elisa Pellegrino, Margaret Rasulo, Anna De Meo "Misurare la competenza prosodica. La richiesta in italiano e in inglese LS".).
81. 22-23 agosto 2013: Grenoble (Francia), Université de Grenoble, Workshop on “Affective Social Speech Signals – WASSS” (Marta Maffia, Elisa Pellegrino, Marilisa Vitale, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Expressive (Inter)language: a new method to elicit emotional speech in L1 and L2”).
82. 22-23 august 2013: Grenoble (Francia), Université de Grenoble, Workshop on “Affective Social Speech Signals – WASSS” (Elisa Pellegrino, Marta Maffia, Marilisa Vitale, Anna De Meo, Massimo Pettorino “The emotions of numbers. Prosodic transplantation technique for emotion”).
83. 11-13 aprile 2013: Pescara, Università di Chieti-Pescara “G. D’Annunzio”, Congresso Internazionale del Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata della SLI “La sillaba. Stato dell’arte e prospettive” (Marta Maffia, Massimo Pettorino, Anna De Meo “Quanto borbotti? Accuratezza articolatoria e durata sillabica nell’interlingua di apprendenti senegalesi di italiano L2”)
84. 11-13 aprile 2013: Pescara, Università di Chieti-Pescara “G. D’Annunzio”, Congresso Internazionale del Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata della SLI “La sillaba. Stato dell’arte e prospettive” (Marilisa Vitale, Elisa Pellegrino, Anna De Meo, “Sillaba addio? Per uno studio sul ritmo dell’interlingua”)
85. 3-5 aprile 2013: Philadelphia (USA): XXI AISLLI Conference "Italicity. The Languages of Italy in the United States between Tradition and Innovation (De Meo Anna, “I confini dell'italianità. Accento "nativo" e costruzione dell'identità”)
86. 20-22 marzo 2013: Copenhagen (Danimarca): ExAPP 2013, Experimental Approaches to Perception and Production of Language Variation, University of Copenhagen (De Meo Anna, Pellegrino Elisa, Pettorino Massimo, Vitale Marilisa “Modeling credibility. Acoustic perceptual correlates of news reading by native and non-native speakers”).
87. 24 gennaio 2013: Hanoi (Vietnam), Hanoi University: Insegnamento della lingua italiana in Vietnam: Prospettive e Didattica (Anna De Meo “L'italiano L2 di vietnamiti. Problematiche acquisizionali).
88. 29-30 novembre 2012: Londra (UK): International Conference “Translating and the Computer (TC)” 34 (Valeria Caruso, Anna De Meo “What else databases can do to assist translators? Illustrating a rated inventory of Web dictionaries”) Atti pubblicati sul sito: http://www.mt-archive.info/Aslib-2012-TOC.htm.
89. 17-19 ottobre 2012: Yerevan, Armenia: Conferenze nell’ambito della XII settimana della lingua italiana nel mondo (Yerevan State University, “L'Italia plurilingue e multiculturale: standard, dialetti, lingue minoritarie e lingue di migrazione”; Yerevan State Linguistic University “Bryusov”, “Varieta' diatopiche dei tratti prosodici e soprasegmentali dell'italiano d'oggi”; “L'interferenza prosodica e soprasegmentale dell'armeno nell'apprendimento dell'italiano”).
90. 27-29 settembre 2012: XLVI Congresso Internazionale SLI “Plurilinguismo/Sintassi”, Università per Stranieri di Siena (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Parli nativo? I correlati acustici dell’accento “nativo” in italiano: uno studio acustico-percettivo su slavofoni e sinofoni”)
91. 12-15 settembre 2012: Riga (Lettonia): International Conference of the Institute of Applied Languages- Riga Technical University “Meaning in Translation: Illusion of Precision” (Anna De Meo, Marilisa Vitale, “Do autonyms resist to translation? The case of examples in linguistics textbooks”)
92. 3-4 settembre 2012: Reading (UK), School of Psychology and Clinical Language Sciences, University of Reading: “Prosody in typical and atypical populations” (Elisa Pellegrino, Valeria Caruso, Anna De Meo “Other voices: prosodic discriminative features of foreign and impaired speech”)
93. 24-25 agosto 2012: Vancouver, British Columbia (Canada) - The 4th Annual Conference “Pronunciation in Second Language Learning and Teaching”, Simon Fraser University (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale, Francesco Cutugno, Antonio Origlia “Imitation/self-imitation in a computer-assisted prosody training for Chinese learners of L2 Italian”)
94. 28-29 giugno 2012: “Approches prosodiques: du signal à la modélisation linguistique”, Colloque en l'honneur de Philippe Martin, Chicago Center, Paris (Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa “The effect of rhythm and pitch contour manipulation on intelligibility in L2 Italian informative speech”)
95. 24-25 maggio 2012: “Methods in L2 Prosody”, International Workshop, Padova (Anna De Meo “How credible is a non-native speaker? Prosody and surroundings”).
96. 29 febbraio - 3 marzo 2012: “Speech and Corpora”, GSCP 2012 International Conference, Belo Horizonte, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Brasil (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Transplanting Credibility into a Foreign Voice. An Experiment on Synthesized L2 Italian”).
97. 29 febbraio - 3 marzo 2012: “Speech and Corpora”, GSCP 2012 International Conference, Belo Horizonte, Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais Brasil (Luisa Salvati, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Perceptual competence and persuasiveness: L1 and L2 compared”)
98. 23-24 febbraio 2012: XII Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata AItLA, “Comunicare le discipline attraverso le lingue: prospettive traduttiva, didattica, socioculturale” Macerata (Valeria Caruso, Anna De Meo “Comunicare saperi sul Web: il caso dei dizionari specialistici”)
99. 25-27 gennaio 2012: “La voce nelle applicazioni”, VIII Convegno Nazionale AISV, Roma (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Comunicare in una lingua seconda. Il ruolo delle variabili soprasegmentali nella percezione dell'italiano L2 di cinesi”).
100. 17-18 novembre 2011, Avignone, Francia, “La Perception des Accents du Français hors de France/The Perception of Regional Variation in French Spoken outside of France”, Université d’Avignon (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Marilisa Vitale, Giovannella Fusco Girard “Perception of selected French accents by Italian prospective and practicing teachers of French as Foreign Language: comprehensibility and attitudes”)
101. 25-28 ottobre 2011, Cáceres, Spagna, V Congreso de Fonética Experimental “Fonética Experimental, Educación Superior e Investigación”, organizzato da Universidad de Extremadura, Universidad de Sevilla, Grupo de Investigación El habla en Extremadura, Proyecto de Investigación AMPER Andalucía y Extremadura (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Marilisa Vitale “Transplanting vowels: towards the acoustic correlates of foreign accent”)
102. 25 ottobre 2011, Napoli “Etica, immigrazione e città. Uno sguardo sulla Napoli che cambia” (Anna De Meo, Luisa Salvati “La lingua per l'integrazione: conoscere per comunicare”)
103. 5 ottobre 2011, Napoli, Convegno Internazionale organizzato dalla Direzione generale per il personale scolastico del MIUR, Università Telematica “Pegaso”, CILA Università di Napoli “L’Orientale”, “CLIL: per una scuola innovativa” (Anna De Meo, “Blended CLIl e sviluppo dell’autonomia”)
104. 26-28 settembre 2011, Aosta–Bard–Torino, XLV Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana SLI, Università degli Studi di Torino e Università della Valle d’Aosta, "Coesistenze linguistiche nell'Italia pre- e postunitaria" (Massimo Pettorino, Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Marilisa Vitale, Anna De Meo, “La voce dei media. Trapianti ritmico-intonativi per un'analisi diacronica dell'italiano parlato”)
105. 12-14 settembre 2011, Manchester, Inghilterra, “The Prosody-Discourse Interface”, University of Salford (Poster: Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “The role of suprasegmental variables in speech perception: a study on L2 Italian of Chinese speakers”)
106. 17-21 agosto 2011: Hong Kong, Cina – The 17th International Congress of Phonetic Sciences (ICPhS XVII) (Anna De Meo, Marilisa Vitale, Massimo Pettorino, Philippe Martin “Acoustic-perceptual credibility correlates of news reading by native and Chinese speakers of Italian”)
107. 7-9 luglio 2011: Bressanone, VII Convegno AICLU, “Multilinguismo, CLIL e innovazione didattica”, Libera Università di Bolzano, Facoltà di Scienze della Formazione, Bressanone (Anna De Meo, De Santo Maria, Giuseppina Vitale “Blended CLIL e autonomia: un percorso didattico per studenti cinesi di italiano L2”)
108. 9-11 giugno 2011: Bergamo, XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta”. (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Non ti credo: i correlati acustici dell’affidabilità nell’italiano L2”).
109. 9-11 giugno 2011: Bergamo, XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA), “Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta”. (Valeria Caruso, Elisa Pellegrino, Maria Rosaria Mignano, Anna De Meo “Anche i sordi stranieri imparano l’italiano vocale: due strategie a confronto”).
110. 5-6 maggio 2011: “Aspetti ritmico-prosodici nell’italiano L2” (Marilisa Vitale, Anna De Meo, Massimo Pettorino “Accento straniero e persuasività. Voci native e straniere in uno spot radiofonici”).
111. 5-6 maggio 2011: Napoli, Università L’Orientale, “Aspetti ritmico-prosodici nell’italiano L2” (Marta Maffia, Anna De Meo, Antonella Giannini “Il ritmo dell'emozione in italiano L2. Narrare e descrivere di parlanti wolof e swahili”).
112. 22 febbraio 2011: Roma, Università di Tor Vergata, Workshop “Scritture brevi” (Anna De Meo “Ho perso il mio portafoglio in Piazza Plebiscito”. L’annuncio di smarrimento e lo sviluppo della competenza scritta di testi brevi in italiano L2.)
113. 26-28 gennaio 2011: “Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua.”, 7° Convegno AISV, Lecce (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Marilisa Vitale “Accento straniero e affidabilità del messaggio. Un'indagine acustico-percettiva”).
114. 26-28 gennaio 2011: “Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua.”, 7° Convegno AISV, Lecce (Poster - Anna De Meo, Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Massimo Pettorino “La produzione e la percezione dell’Alterità nel parlato delle campagne di comunicazione sociale”)
115. 17-21 gennaio 2011: Santiago de Cuba, Cuba, XII International Symposium on Social Communication (Elisa Pellegrino, Luisa Salvati, Anna De Meo “"Racism and Immigration in Social Advertising".)
116. 3-5 dicembre 2010: “Foreign Language Instructional Technology: Theory and Practice”, University of Cyprus (Anna De Meo, Massimo Pettorino, Marilisa Vitale “Webradio in the service of language Learning”)
117. 10-12 novembre 2010: Convegno Internazionale “Political Speech/Il parlato Politico”, Roma, Università di Roma Tre (Luisa Salvati, Elisa Pellegrino & Anna De Meo “Racism and Immigration in Social Advertising Promoted by Italian Government”)
118. 22 settembre 2010: Giornata Europea delle Lingue, CLA dell’Università di Napoli “Federico II”, “Percorsi di ricerca nella didattica delle lingue straniere” (Anna De Meo “La web radio come strumento per la didattica delle lingue”)
119. 27-29 settembre 2010: XLIV Congresso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana SLI, Viterbo, Università degli Studi della Tuscia (Massimo Pettorino, Anna De Meo, Marilisa Vitale: “La competenza prosodico-intonativa nell’italiano L2. Analisi e sintesi del segnale fonico di cinesi, vietnamiti e giapponesi”)
120. 1-4 settembre 2010. EUROSLA 20. 20th Annual Conference of the European Second Language Association, Università di Modena e Reggio Emilia (Poster: Valeria Caruso, Elisa Pellegrino, Maria Rosaria Mignano, Anna De Meo “Learning Italian another way: analogical word formation and deaf foreign learners”).
121. 17–19 giugno 2010: Convegno-seminario di aggiornamento per l'insegnamento dell'italiano come lingua seconda “Apprendere l'italiano da lingue lontane: prospettiva linguistica, pragmatica, educativa”, Bergamo, CIS - Centro di italiano per stranieri, Università degli studi di Bergamo (Anna De Meo / Massimo Pettorino: “Competenza prosodica nell'italiano L2: cinesi, vietnamiti e giapponesi a confronto”).
122. 5 maggio 2010: “Internet for Peace. Le nuove tecnologie per un mondo migliore”, Napoli, Università di Napoli “L’Orientale”. (Anna De Meo “Le lingue nell’era di internet”).
123. 19 febbraio 2010: La didattica dell'italiano per studenti cinesi (Il programma 'Marco Polo' ed altre esperienze), Roma, Università Roma Tre - Centro Linguistico di Ateneo e Aiclu-Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari (Anna De Meo e Massimo Pettorino “L’acquisizione della competenza prosodica da parte di studenti sinofoni”)
124. 19 febbraio 2010: La didattica dell'italiano per studenti cinesi (Il programma 'Marco Polo' ed altre esperienze), Roma, Università Roma Tre - Centro Linguistico di Ateneo e Aiclu-Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari (Anna De Meo e Xu Ying L’italiano L2 per studenti cinesi del Progetto Marco Polo: l’esperienza dell’Università di Napoli “L’Orientale”. Obiettivi, strategie, metodi e strumenti”)
125. 19 febbraio 2010: La didattica dell'italiano per studenti cinesi (Il programma 'Marco Polo' ed altre esperienze), Roma, Università Roma Tre - Centro Linguistico di Ateneo e Aiclu-Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari (poster - Anna De Meo, Alessandra Cardone, Angela D’Antò “La web radio per lo sviluppo delle abilità orali di apprendenti cinesi”)
126. 22 gennaio 2010: “Italian as a Foreign Language and Non-European Migration Languages in Campania”, Napoli, Università di Napoli “L’Orientale” (Anna De Meo, “La formazione linguistica degli immigrati di Paesi Terzi in Campania”).
127. 19-20 ottobre 2009: “Traduttrici2009: voci femminili da una lingua a un’altra”, Convegno Internazionale, Napoli, Università “L’Orientale” (Anna De Meo -L’italiano è una lingua senza saliva, il napoletano invece tiene uno sputo in bocca. Due traduttrici si confrontano con la resa in tedesco e francese della complessa variabilità linguistica di Montediddio di Erri De Luca).
128. 30 settembre 2009: “L’Europa nell’Università: più lingue più comunicazione”, Tavola Rotonda, Università degli studi di Napoli Federico II, Centro Linguistico di Ateneo.
129. 24-26 settembre 2009: “I luoghi della traduzione”, XLIII Congresso Internazionale di Studi della Società Italiana di Linguistica, Verona (Poster, sezione Analisi di fenomeni linguistici in prospettiva traduttiva - Anna De Meo “La traduzione delle metafore metalinguistiche).
130. 2-4 luglio 2009: “Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi”, Centro di Lessicologia e Toponomastica Calabre, università della Calabria, Arcavacata (Poster -Anna De Meo “Organismi marini del Golfo di Napoli nel Guarracino e nella traduzione tedesca di A. Kopisch (1838)).
131. 12 giugno 2009: “La dimensione esterna del multilinguismo dell’Unione Europea”, Venezia (Anna De Meo, Sessione “L’identità linguistica italiana nel contesto europeo e internazionale”). Seminario organizzato dalla Rappresentanza della Commisione Europea a Milano e dall’Università per stranieri di Perugia.
132. 10 giugno 2009: “Progetto Qualità: Ricerca e Innovazione”, Napoli (Anna De Meo – De Santo Maria “Il Progetto MoUVE. L’apprendimento delle lingue straniere nell’era del Web 2.0”).
133. 23-25 febbraio 2009: Terzo Convegno Internazionale “La comunicazione parlata / Spoken Communication”, Napoli (Anna De Meo: “Se non lavi i piatti mi fa spiacevole”. Criticare in una lingua e in una cultura seconda: analisi dell’interazione verbale tra studenti cinesi e campani).
134. 9 ottobre 2008: Giornata di studi “Tutela delle lingue materne e incremento del plurilinguismo”, European Year of Intercultural Dialog - EYID 2008, Napoli (Anna De Meo: Valorizzare la diversità linguistica per la costruzione di identità complesse: il Dizionario Multimediale e Interculturale italiano-napoletano-inglese-francese-bissa).
135. 22-23 maggio 2008: Convegno internazionale “Traduttori e traduzioni. Nuove sfide della mediazione culturale”, Napoli (Anna De Meo: “The translator is a traitor”. Linguisti che traducono linguisti).
136. 15-16 maggio 2008: Giornate della cooperazione universitaria franco-campana, Napoli (sezione “Plurilinguismo e interculturalità Mediterranea”).
137. 22 febbraio 2008: Definizioni e citazioni: problemi e prospettive di ricerca, Roma-Palazzo Venezia, Università di Roma “Tor Vergata” in collaborazione con l’Università degli Studi di Perugia (Anna De Meo, “Il DLM, dizionario plurilingue asimmetrico”)
138. 1-2 febbraio 2008: La ricerca nella comunicazione interlinguistica: modelli teorici e metodologici, TILS 2008 (Traduzione, Interpretazione e Linguaggi specialistici), Macerata (Anna De Meo, “Deviazioni teoriche e perdite di trasparenza nella traduzione degli esempi dei testi di linguistica”)
139. 5-7 novembre 2007: Insegnamento dell'italiano L2/LS all'Università: nuove sfide e opportunità, Padova (Poster -Anna De Meo, Giuseppina Vitale, Laura Di Paola, “Dico il mondo con le parole dell’Altro. Scoprire le lingue per costruire le identità”)
140. 19-20 ottobre 2007: La lessicografia in Italia e in Europa. Giornate di studio, Pisa (Cristina Vallini, Anna De Meo, Lorenzi Franco “Dizionario generale plurilingue del Lessico Metalinguistico)
141. 24-26 maggio 2007: V Convegno AICLU “1997-2007: L’AICLU e la politica linguistica nelle università italiane”, Parma (Anna De Meo, Luisa Boardman, Antonella Elia, “Lingua e cultur@ italiana online al CILA”)
142. 14 marzo 2007: Giornata di Studi “Parole di donne”, Napoli, Università degli Studi “Federico II” (Anna De Meo, “Quando le donne parlano in pubblico”)
143. 5-6 maggio 2006: Convegno “Terminologia grammaticale e metalinguistica nell’insegnamento delle lingue straniere”, Perugia (Anna De Meo “La percezione del ruolo della grammatica e del metalinguaggio nell'apprendimento dell'italiano e di una lingua straniera. Riflessioni su un'indagine svolta in Campania tra allievi e docenti di scuole secondarie di primo e secondo grado”).
144. 19-21 dicembre 2005: Convegno “Lessicologia e metalinguaggio”, Macerata (Anna De Meo “Tradurre Sapir: Un’analisi delle traduzioni francese, spagnola, tedesca e italiana di Language”).
145. 26-28 maggio 2005: IV Congresso AICLU - Associazione Italiana Centri Linguistici Universitari “Sperimentazione, Ricerca e Didattica nei Centri Linguistici Universitari Italiani”, Napoli (Anna De Meo – De Santo Maria “Esercitazioni interattive di Linguistica generale: uno strumento per rafforzare in autoapprendimento competenze metalinguistiche e tecniche di analisi”
146. 29-30 aprile 2005: Convegno Promosso dalla Associazione Italiana Terminologia (ASSITERM) e dalla Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Forlì (SSLMIT) “La formazione in terminologia”, Portico di Romagna – Forlì (Anna De Meo – Lorenzi Franco “Terminologia e lessicografia delle scienze del linguaggio: il Dizionario generale e plurilingue del Lessico Metalinguistica”)
147. 17-18 febbraio 2005: V Congresso della Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AItLA) “Problemi e fenomeni di mediazione interlinguistica e interculturale” Bari. (Relazione di riserva: Anna De Meo – Senatore Ilaria “Interazione tra i generi come interazione interculturale: pratiche di assimilazione della diversità in contesti pubblici”.
148. 1-2 aprile 2004: “La donna in pubblico. Voci e spazi”, Napoli (Anna De Meo – Senatore Ilaria “L’autopercezione del discorso pubblico femminile”)
149. 11-13 dicembre 2003: convegno internazionale “Donne e multiculturalismo”, Napoli (Anna De Meo-Rosanna Canzano “Storia di Anta, senegalese di Caserta. Quando madre e scuola costruiscono assimilazione”).
150. 30-31 ottobre 2003: Giornate di studio “La traduzione: il paradosso della trasparenza”, Napoli (Poster- Anna De Meo “I miei cugini non restono a questo insetticida. Quanto la traduzione degli esempi annulla la trasparenza di un testo tecnico: il caso dei manuali di linguistica”).
151. 13-15 febbraio 2003: Convegno internazionale “Il parlato italiano”, Napoli (Anna De Meo “Insegnamento di una lingua speciale e interazione verbale in classe: l’italiano della matematica nella scuola elementare”).
152. 5-7 dicembre 2002: convegno internazionale “Le città plurilingui”, Udine. (Anna De Meo-Senatore Ilaria “Il chiattillo va all’Umberto”. Un caso di variabilità linguistica a Napoli”).
153. 10-11 maggio 2001: "I consumi, una questione di gender", Napoli. (Anna De Meo: "Donne consumate. L'immagine della donna nel linguaggio della pubblicità").
154. 22-23 ottobre 1999: "Linguaggio e linguaggi. Invenzioni e scoperte", Macerata-Fermo. (Anna De Meo-Lucia Di Pace: "Il linguaggio in una rivista di scienze naturali. Il caso di Nature").
155. 18-20 dicembre 1997: “Le parole per le parole nelle lingue e nel metalinguaggio”, Istituto Universitario Orientale, Napoli (Anna De Meo: "To talk baby talk": dal linguaggio primario al metalinguaggio della linguistica, 19 dicembre).
156. 19-22 aprile 1990: American Association for Italian Studies, 10th Annual Conference, Charlottesville, VA, University of Virginia (Frederick J. Bosco, Anna De Meo, “Input, comprehension, and Performance in Teaching Italian”).
157. 8-11 marzo 1989: Georgetown University Round Table on Language and Linguistics 1989, "Language Teaching, Testing, and Technology: Lesson from the Past with a View Toward the Future", Washington, D.C., Georgetown University (Frederick J. Bosco, Anna De Meo, “Discourse frames and the cycle of instruction”).
158. 11-15 ottobre 1988: International Conference on "Current Issues in Learning & Teaching: Application to ISL", Toronto, McMaster and York (Frederick J. Bosco, Anna De Meo, "Discourse Frames in the Italian Classroom").
Organizzazione Congressi e Convegni
2023: Comitato Scientifico Congresso internazionale “Quale albanese per l’insegnamento? Riflessioni sulla didattica dell’albanese L1 e L2”, 16-17 ottobre 2023, Università di Napoli L’Orientale.
2023: Comitato Scientifico Congresso internazionale del GSCP “La comunicazione parlata 2023. I venti anni del GSCP”, 8-10 giugno 2023, Università di Roma La Sapienza.
2023: Comitato scientifico IX Congresso Internazionale di Fraseologia e Paremiologia, “Fraseologia, paremiologia e nuovi orizzonti”, Varese, 2-3 ottobre 2023.
2023: Comitato scientifico XIX Convegno AISV “Il parlato in ambito medico: Analisi linguistica, applicazioni tecnologiche e strumenti clinici”, Lecce, 15-17 febbraio 2023, Università del Salento.
2023: Comitato scientifico Convegno “Building Inclusive and Multilingual Societies: Audiovisual Translation, Media and Technologies for Accessible Language Learning and Entertainment”, 22-23 febbraio 2023, Napoli, Università di Napoli L’Orientale.
2022: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Convegno “Abitare un paese, abitare due lingue: identità linguistica e culturale dei romeni d’Italia”, 18 novembre 2022, Napoli- Università di Napoli L’Orientale.
2022: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Conferenza internazionale nel bicentenario della morte di Angelo Masci -Konferencë ndërkombëtare me rastin e dyqindvjetorit të vdekjes së Engjëll Mashit , 20-21 giugno 2022, Napoli - Università di Napoli L’Orientale- Biblioteca Nazionale di Napoli Vittorio Emanuele III -Fondazione universitaria Francesco Solano- Università degli Studi di Palermo, con il Patrocinio dell’Ambasciata della Repubblica d’Albania in Italia e dell’Ambasciata della Repubblica del Kosovo in Italia: “Napoli, Polo storico di riferimento culturale per il mondo albanese e l’arbëria-Napoli, Qendër historike me rëndësi kulturore për botën shqiptare dhe arbërinë.”
2022: Comitato scientifico XVIII Convegno AISV, 7-8 febbraio 2022, Università degli Studi di Napoli "Federico II" “La posizione del parlante nell'interazione: atteggiamenti, intenzioni ed emozioni nella comunicazione verbale””
2022: Comitato scientifico e Comitato organizzatore XXII Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", 10-11 febbraio 2022 “Vecchie e nuove forme di comunicazione diseguale: canali, strutture e modelli”. Il convegno è preceduto da un workshop realizzato in sinergia con l’AISV (Associazione Italiana Scienze della Voce) sul tema “Hate speech e media”.
2021: Comitato scientifico Convegno CRUI “La formazione linguistica quale veicolo di internazionalizzazione degli Atenei italiani”, 25 e 26 febbraio 2021, Università Ca’ Foscari Venezia.
2020-21: Comitato scientifico del XVII Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana di Scienze della Voce (AISV), Zurigo, 4-5 febbraio 2021 “L’individualità del parlante nelle scienze fonetiche: applicazioni tecnologiche e forensi”.
2019-20: Comitato scientifico Convegno Internazionale GSCP 2020, "La comunicazione parlata", Vercelli, Università del Piemonte Orientale (Dipartimento di Studi Umanistici), 6-8 maggio 2020.
2019-20: Comitato scientifico “La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel mondo”, XVI Convegno Nazionale AISV, 29- 31 gennaio 2020, Università della Calabria a Rende (Cosenza, Italia).
2019: Comitato scientifico V Workshop Internazionale “Il ruolo dell’italiano L2 nel processo di internazionalizzazione delle università” Università degli Studi di Salerno - Centro Linguistico di Ateneo, 23-24 ottobre 2019.
2019: Comitato scientifico Convegno Internazionale di Linguistica e Glottodidattica Italiana CILGI_4 “Alfabetizzazione come pratica di cittadinanza: teorie, modelli e didattica inclusiva”, Campobasso (Italia), 26-28 settembre 2019.
2018-19: Comitato scientifico “Gli archivi sonori al crocevia tra scienze fonetiche, informatica umanistica e patrimonio digitale / Audio archives at the crossroads of speech sciences, digital humanitiesand digital heritage”, XV Convegno Nazionale AISV, 14-16 febbraio 2019, Arezzo, Università di Siena.
2018: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Convegno Internazionale GSCP 2018, "La comunicazione parlata", Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 12-14 dicembre 2018.
2018: Comitato scientifico II Congreso Internacional Aselit (Asociación española de lengua italiana y traducción), Siviglia (Spagna), 24-26 ottobre 2018.
2017-18: Comitato scientifico “Il parlato nel contesto naturale. Modelli e metodi per lo studio del parlato in reali condizioni comunicative”, XIV Convegno Nazionale AISV, 25-27 gennaio 2018, Libera Università di Bolzano.
2017-18: Comitato scientifico “Il parlato – lo scritto: aspetti teorici e didattici”, V Congresso Internazionale della Società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa (DILLE), Università per Stranieri di Siena, 1-3 febbraio 2018, Siena.
2017: Comitato scientifico L2PHROL workshop - colloquio sulla fonetica/fonologia L2 di apprendenti di L1 romanza, Torino, 16-17 novembre 2017.
2017: Comitato scientifico Second International Conference MOOCs, Language learning and mobility, Napoli, 13 - 14 October 2017, Università di Napoli L'Orientale in collaborazione con La Fenice – Federazione Nazionale Insegnanti.
2016-17: Comitato scientifico LI Congresso internazionale SLI, "Le lingue extraeuropee e l’italiano. Problemi didattici, sociolinguistici, culturali", Napoli, 28-30 settembre 2017, Università di Napoli L'Orientale in collaborazione con Università di Napoli Federico II.
2016-17: Comitato scientifico e Comitato organizzatore XVII Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata - AItLA “Usare le lingue seconde. Using second languages Utiliser les langues secondes”, Università di Napoli L'Orientale e Università della Campania Luigi Vanvitelli, 23-25 febbraio 2017, Napoli-Santa Maria di Capua Vetere.
2016-17: Comitato scientifico XIII Convegno Nazionale AISV “Origini e funzioni della variazione fonetica. Fattori biologici e sociali a confronto”, 25-27 gennaio 2017, Scuola Normale Superiore di Pisa.
2016: Comitato Organizzatore Giornata di studio sulle migrazioni (II edizione), “Noi nel Mondo e il Mondo da noi: novità e prospettive nelle migrazioni”, 16 dicembre 2016, Dipartimento di Scienze Politiche, Università di Napoli Federico II.
2016: Comitato scientifico I Congreso Internacional Aselit (Asociación española de lengua italiana y traducción), “Variación lingüística y didáctica del italiano”, Málaga (Spagna), 27-28 ottobre 2016.
2016: Coordinatrice, con Giuseppina Vitale, del Pre-conference Workshop “Test e valutazione per la certificazione dell’italiano”, nell'ambito della Conference of the American Association of Teachers of Italian (AATI), Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 22-27 giugno 2016.
2016: Comitato scientifico Conference of the American Association of Teachers of Italian (AATI), Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 22-27 giugno 2016.
2016: Comitato scientifico e Comitato organizzatore Convegno Internazionale GSCP 2016, "La comunicazione parlata", Napoli, Università degli studi di Napoli L'Orientale e Università degli studi di Napoli Federico II, 13-15 giugno 2016.
2016: Comitato scientifico e Comitato organizzatore XII Convegno Nazionale AISV, "La fonetica sperimentale nell’insegnamento e nell’apprendimento delle lingue straniere", Università di Salerno, Campus di Fisciano, 27-29 gennaio 2016.
2015: PC Member/Comitato scientifico CLiC-it, Conferenza di Linguistica Computazionale Italiana/Conference on Computational Linguistics, seconda edizione, Trento, 3-4 dicembre 2015. " TAL per il Web e Social Media/ NLP for Web and Social Media"
2015: Responsabile Comitato scientifico Convegno internazionale "Methods in L2 Prosody 2015 (ML2P-2015). Romance languages and Chinese at the crossroads", Università di Napoli L'Orientale, 30 novembre-1 dicembre 2015.
2015: Comitato scientifico della Giornata di Studio su "La rappresentazione linguistica del colore", Università di Napoli L'Orientale, 27 novembre 2015.
2015: Comitato scientifico XI Convegno Nazionale AISV, “Il farsi e il disfarsi del linguaggio. L’emergere, il mutamento e la patologia della struttura sonora del linguaggio”, Università di Bologna, 28-30 gennaio 2015.
2014: Responsabile Comitato scientifico Convegno “L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza”, 19 giugno 2014, Napoli, Università di Napoli L’Orientale.
2014: Comitato scientifico GSCP International Conference, Stockholm and Uppsala Universities, 9-12 aprile 2014, “Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando Línguas românicas”.
2013: Comitato scientifico Workshop on Affective Social Speech Signals – WASSS, satellite Interspeech 2013 Workshop, Grenoble, Francia, 22-23 agosto 2013.
2013: Comitato scientifico XIII Congresso dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata (Palermo, 21-23 febbraio 2013) “Varietà dei contesti di apprendimento linguistico”.
2012: Comitato scientifico “Methods in L2 Prosody”, International Workshop, Padova, 24-25 maggio 2012.
2011: Comitato scientifico del Convegno Internazionale "Aspetti ritmico-prosodici nell'italiano L2 / Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Italian", Napoli 5-6 maggio 2011 (GSCP ‐ Gruppo di Studio sulla Comunicazione Parlata della Società di Linguistica Italiana e CILA Centro Interdipartimentale dei Servizi Linguistici e Audiovisivi Università degli Studi di Napoli L’Orientale)
2010: Comitato scientifico Convegno “Internet for Peace. Le nuove tecnologie per un mondo migliore”, Napoli, 5 maggio 2010. Evento in collaborazione con Ustation.it, il network dei media universitari italiani.
2010: Responsabile scientifico Seminario “Italian as a Foreign Language and Non-European Migration Languages in Campania”, Napoli 22 gennaio 2010.
2008: Comitato scientifico della Giornata di Studi su “Tutela delle lingue materne e incremento del plurilinguismo”, Napoli 9 ottobre 2008.
2008: Comitato scientifico del convegno internazionale “Traduzioni e traduttori. Nuove sfide della mediazione culturale”, Napoli 22-23 maggio 2008.
2006: Coordinatrice Comitato Organizzatore Locale VI Congresso Internazionale AitLA “Imparare una lingua. Recenti sviluppi teorici e proposte applicative”, Napoli 9-10 febbraio 2006.
2004: Comitato scientifico del convegno “La donna in pubblico. Voci e spazi”, Napoli 1-2 aprile 2004.
2003: Comitato scientifico del convegno internazionale “Donne e multiculturalismo/ Women and Multiculturalism”, Napoli 11-13 dicembre 2003
2001: Segreteria organizzativa del convegno “I consumi: una questione di genere”, Napoli 10-11 maggio 2001
Organizzazione e partecipazione a incontri pubblici di carattere divulgativo
5 novembre - 10 dicembre 2019: Napoli, "Sordità e lingua dei segni tra narrazione e migrazione", ciclo di seminari organizzato dal Centro Linguistico di Ateneo Università di Napoli L’Orientale CLAOR e dall’ENS Sede Centrale e Sezione di Napoli, Coordinamento Anna De Meo, Amir Zuccalà, Elvira Sepe (12 novembre: Anna De Meo e Valeria Caruso, “Progetti ed esperienze con persone sorde straniere e italiane”).
27 settembre 2019: Napoli, SHARPER La Notte Europea dei Ricercatori (VOCE E SALUTE - un software per il monitoraggio precoce del morbo di Parkinson attraverso lʼanalisi spettroacustica. A cura di: Università lʼOrientale, Marta Maffia, Anna De Meo, Massimo Pettorino. Orario: dalle 18:00 alle 23:00 – Palazzo Corigliano)
12 settembre 2019: Napoli, Rotary Club Napoli Castel Sant'Elmo, Conversazione Rotariana “L’alfabetizzazione dei migranti a Napoli”.
26 marzo-14 maggio 2019: “Albania-Italia: andata e ritorno” - Ciclo di sei incontri sulla letteratura migrante albanese organizzato dal Centro Linguistico di Ateneo Università di Napoli L’Orientale CLAOR in collaborazione con Blerina Suta.
20 novembre 2018: Napoli, Seminario su “Migrazioni e Mobilità Umana nel Mediterraneo” organizzato dall’Università di Napoli L’Orientale e dal Comune di Napoli nell’ambito del partenariato Europe Direct (I Panel: Mobilità e Politiche Migratorie – Giuseppe Cataldi, Michele Colucci, Daniela Pioppi, Anna De Meo, Adele Del Guercio).
5 aprile-24 maggio 2018: Napoli - “Lingue e sordità”. Ciclo di seminari organizzato dal Centro Linguistico di Ateneo Università di Napoli L’Orientale CLAOR e dall’ENS Napoli, Coordinamento Anna De Meo, Elvira Sepe (17 maggio: Anna De Meo e Valeria Caruso, 17 maggio 2018 “L’apprendimento dell’italiano vocale: sordi stranieri e sordi italiani”).
6 giugno 2017: Liceo Statale “G. Mazzini” - Napoli e USR Campania, Seminario regionale “L'esperienza CLIL in Campania: riflessioni e prospettive”, rivolto a dirigenti scolastici, docenti DNL e lingue straniere dei licei e degli istituti tecnici della Campania (Anna De Meo, “Le voci degli attori del processo di apprendimento-insegnamento CLIL in Campania: esiti di un monitoraggio”).
28 maggio 2015: Liceo “Piero Calamandrei”, Napoli, Seminario interregionale Campania-Calabria “Azioni a supporto della metodologia CLIL nei licei linguistici” a.s. 2014-15 – Azione 2, rivolto a dirigenti scolastici e docenti dei licei e degli istituti tecnici delle regioni Campania e Calabria (Anna De Meo, “Formare il docente CLIL: obiettivi, contenuti e modelli di riferimento”).
26 marzo 2015: Liceo Scientifico Enrico Fermi, Gaeta (LT), Serie di conferenze tenute da ex-alunni (Anna De Meo "La linguistica: voce e tecnologia")
27 giugno 2011: Gaeta (LT), FOCUS-Casa dei Diritti Sociali, con il contributo dell’Osservatorio Nazionale per il Volontariato – Ministero del Lavoro e delle Politiche Sociali, "La proposta delle Scuole Popolari per la promozione del diritto all’istruzione, dell’intercultura, della cittadinanza. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione" (Anna De Meo, "L’apprendimento dell’italiano come strumento di integrazione").
26 novembre 2009: Gaeta (LT) – Volontariato CESV-SPES – Insieme Immigrati in Italia, Workshop “Migranti Scuole Istituzioni pubbliche. Idee e risorse per l’integrazione socio-culturale dei minori stranieri” (Anna De Meo, "Scuola e integrazione").
Pubblicazioni
(Sottoposto a valutazione) Budeanu Ancuta, De Meo Anna. “Observații asupra cultivării limbii române la prima și a doua generație de români din Italia. Conservarea și transmiterea idiomului matern în mediile urban și rural”. Simpozionului anual internațional al Institutului de Filologie Română “Alexandru Philippide”
1. (in corso di stampa) De Meo Anna, “Periodo critico”, in Serena Enrico (a cura di), Dizionario dell’italiano L2: insegnamento, apprendimento, ricerca, collana “Studi di Linguistica educativa” dir. da Massimo Vedovelli, Pisa, Pacini. (COLLANA DEL CENTRO DI ECCELLENZA DELLA RICERCA – STUDI DI LINGUISTICA EDUCATIVA - SERIE EBOOK)
2. 2023. De Meo Anna, Budeanu Ancuta, “Gestione dei tempi verbali nelle narrazioni in L1 e L2 di romeni immigrati in Italia. Uno studio sulla variabile livello di istruzione”, in Ravetto Miriam e Castagneto Marina (a cura di), La comunicazione parlata/Spoken Communication 2021, Collana La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP, vol. 3, Aracne, Roma, pp. 197-222. ISBN 979-12-218-0945-9.
3. 2023. Bonvino Elisabetta, Cortés Velásques Diego, De Meo Anna, Fiorenza Elisa, Agire in L2. Processi e strumenti nella linguistica educativa, Hoepli, Milano, pp. 244. ISBN 9788820377489
4. 2023. De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Accenti a confronto: italiano di nativi e non nativi”, in Studi sul parlato. In onore di Renata Savy, a cura di Alfano Iolanda, Cutugno Franco, De Meo Anna, Aracne, Roma, pp. 107-120. ISBN 979-12-218-0221-4.
5. 2023. Alfano Iolanda, Cutugno Franco, De Meo Anna (a cura di), Studi sul parlato. In onore di Renata Savy, Aracne, Roma. ISBN 979-12-218-0221-4.
6. 2022. Budeanu Ancuta, De Meo Anna, “Accent nativ vs. Accent ne-nativ: cazul limbii române în Italia”, in Orientări actuale în lingvistica teoretică și aplicată. Actele celui de al 21-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică (Bucurest, 19-20 novembre 2021), a cura di Isabela Nedelcu, Irina Paraschiv, Andra Vasilescu, Bucharest University Press, pp. 29-39. ISBN 978-606-16-1361-8
7. 2022. Maffia Marta, Boccia Vittoria, De Meo Anna, “Apprendenti vulnerabili di italiano L2 e valutatori (in)esperti: uno studio sull’Adeguatezza Funzionale”, AION-Linguistica 11, pp. 229-251.
8. 2022. Maffia Marta, Pettorino Massimo, De Micco Rosa, Tedeschi Gioacchino, Tessitore Alessandro, De Meo Anna, “Ritmo e malattia di Parkinson. Prime riflessioni sull’annotazione automatica del parlato di pazienti in stadi iniziali”, Fare linguistica applicata con le digital humanities, a cura di Jacopo Saturno, Lorenzo Spreafico, Studi AItLA 14, AItLA, Milano, 2022, pp. 117-130. ISBN edizione digitale: 978-88-97657-51-4; ISSN: 2724-4830
9. 2021. De Meo Anna, Maffia Marta, “Docenti cinesi di italiano LS e valutazione di task scritti: tra correttezza formale e adeguatezza funzionale”, Dalla glottodidattica alla formazione dei docenti. Dall’università alla scuola, a cura di Maria Cristina Gatti e Silvia Gilardoni, Studi AItLA 12, Milano, pp. 29-36, ISBN edizione cartacea: 978-88-97657-43-9; ISBN edizione digitale: 978-88-97657-44-6; ISSN: 2724-4830
10. 2021. Maffia Marta, De Micco Rosa, Pettorino Massimo, Siciliano Mattia, Tessitore Alessandro, De Meo Anna, “Speech rhythm in early-stage Parkinson’s disease: a study on different speaking tasks”, Frontiers in Psychology - section Language Sciences, vol. 12, Digital Linguistic Biomarkers: Beyond Paper and Pencil Tests, hosted by Gloria Gagliardi, Dimitrios Kokkinakis, Jon Andoni Dunabeitia. ISSN 1664-1078 doi: 10.3389/fpsyg.2021.668291 https://www.frontiersin.org/article/10.3389/fpsyg.2021.668291
11. 2021. De Meo Anna, Maffia Marta, “Esprimere gusti e preferenze in L2. Analisi di produzioni scritte di apprendenti vulnerabili”, Lingue e linguaggi 41, 119-135. (Rivista fascia A area 10/G1)
12. 2020. Budeanu Ancuta, De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Caratteristiche fonetiche dell’italiano di romeni in Calabria. Riflessioni su ritmo e lunghezza vocalica e consonantica”, Studi AISV 7, Romito Luciano (a cura di), La variazione linguistica in condizioni di contatto: contesti acquisizionali, lingue, dialetti e minoranze in Italia e nel Mondo/Language change under contact conditions: acquisitional contexts, languages, dialects and minorities in Italy and around the World, pp. 233-243. DOI: 10.17469/O2107AISV000011; ISBN 978-88-97657-49-1.
13. 2020. De Meo Anna, Dovetto Francesca M. (a cura di), La comunicazione parlata / Spoken Communication Napoli 2018, Collana La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP, vol. 2, Aracne, Roma. ISBN 978-88-255-3390-3
14. 2020. Vitale Marilisa, De Meo Anna, Aspetti prosodici dell’acquisizione dell’italiano da parte di sinofoni. Aracne, Roma (pp. 164). ISBN 978-88-255-3716-1
15. 2019. De Meo Anna, Maffia Marta, Vitale Giuseppina, “La competenza scritta in italiano L2 di apprendenti vulnerabili: due scale di valutazione a confronto”, EL.LE 8/3, pp. 637-653. e-ISSN 2280-6792 (Rivista fascia A area 10/G1)
16. 2019. De Santo Maria, De Meo Anna, “Tecnologie, autonomia e internazionalizzazione: l’italiano L2 di cinesi”, Linguae &, 18/1, Il ruolo e le sfide dei Centri Linguistici universitari, pp. 53-66. Online ISSN 1724-8698; print ISSN 2281-8952 (Rivista fascia A area 10/G1)
17. 2018. Pettorino Massimo, Hemmerling Daria, Vitale Marilisa, De Meo Anna, “Towards a Speech-Test for Parkinson's Disease detection: A Diachronic Study on Michael J. Fox”, 41st International Conference on Telecommunications and Signal Processing (TSP), Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), Curran Associates, Inc. ISBN: 9781538646960, DOI: 10.1109/TSP.2018.8441268
18. 2018. De Meo Anna, “Oralità, imitazione e apprendimento dell'italiano L2: il caso degli immigrati senegalesi scarsamente scolarizzati”, Incontri. Rivista europea di studi italiani, 33(1), pp. 56–69. ISSN 0169-3379; E-ISSN: 2214-7705
19. 2018. Orlando Salvatore, De Meo Anna, “L’insegnamento dell’italiano a Caracas: contesti e profili”, in Carmela D’Angelo, Pierangela Diadori (a cura di), Nella classe di italiano come lingua seconda / straniera. Metodologie e tecnologie didattiche, Cesati, Firenze, 67-75. ISBN 978-88-7667-711-3
20. 2018. Caruso Valeria, De Meo Anna, "Un percorso di letteratura italiana per studenti cinesi in mobilità internazionale: il laboratorio di analisi testuale", in Carmel Mary Coonan, Elena Ballarin, Ada Bier (a cura di), La didattica delle lingue nel nuovo millennio. Le sfide dell’internazionalizzazione. Atti Congresso DILLE 2016, Edizioni Ca' Foscari - Digital Publishing, Venezia, pp. 251-266. ISBN 978-88-6969-227-7 [ebook]; ISBN 978-88-6969-228-4 [print].
21. 2018. Maffia Marta, De Meo Anna, “Tra oralità e letto-scrittura: didattica dell’italiano L2 per immigrati senegalesi adulti”, in Carla Carotenuto, Edith Cognini, Michela Meschini, Francesca Vitrone (a cura di), Pluriverso italiano: incroci linguistico-culturali e percorsi migratori in lingua italiana, Atti del Convegno internazionale Macerata-Recanati, 10-11 dicembre 2015, EUM edizioni, Università di Macerata, pp. 535-553. ISBN 978-88-6056-561-7
22. 2018. De Meo Anna, Vitale Marilisa, "Tipologia ritmica e apprendimento di una seconda lingua", in G. Brincat & S. Caruana (a cura di), Tipologia e “dintorni”. Il Metodo tipologico alla intersezione di piani d’analisi, Atti del XLIX Congresso internazionale di studi della Società di Linguistica Italiana, Malta, 24–26 settembre 2015. Roma: Bulzoni, pp. 45-62. ISBN 978-88-6897-108-3
23. 2018. De Meo Anna, Rasulo Margaret (a cura di), Usare le lingue seconde. Comunicazione, tecnologia, disabilità, insegnamento, Studi AItLA 7, AItLA, Milano. ISBN edizione cartacea: 978-88-97657-22-4, ISBN edizione digitale: 978-88-97657-23-1. http://www.aitla.it/pubblicazioni/studi-aitla/24-pubblicazioni/studi-aitla/540-studi-aitla-7
24. 2017. De Meo Anna, “Accenti francesi, tra comprensibilità e gradimento: uno studio su docenti italofoni di francese LS”, Annali-Sezione Romanza, Università degli studi Napoli L’Orientale, vol. LIX, 2, pp. 25-38. ISNN 0547-2121 (Rivista fascia A area 10/G1)
25. 2017. De Meo Anna, Dovetto Francesca M. (a cura di), La comunicazione parlata / Spoken Communication Napoli 2016, Collana La Comunicazione Parlata. Pubblicazioni del GSCP, vol. 1, Aracne, Roma. ISBN: 978-88-548-8888-8
26. 2017. Vitale Marilisa, De Meo Anna, “Rhythmic Differences and Second Language Acquisition. An Italian-based study", in Anna Gudmundson, Laura Álvarez López, Camilla Bardel (eds), Romance Languages. Multilingualism and language acquisition, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 109-122. ISBN 978-3-631-71758-5 (Print); E-ISBN 978-3-631-71779-0 (E-PDF); E-ISBN 978-3-631-71780-6 (EPUB); E-ISBN 978-3-631-71781-3 (MOBI); DOI 10.3726/b11249
27. 2017. Vitale Marilisa, Boula de Mareüil Philippe, De Meo Anna, “Chiedere in italiano: le domande polari e lo sviluppo della competenza prosodica in parlanti cinesi di italiano L2”, in Anna Gudmundson, Laura Álvarez López, Camilla Bardel (eds), Romance Languages. Multilingualism and language acquisition, Peter Lang, Frankfurt am Main, pp. 143-159. ISBN 978-3-631-71758-5 (Print); E-ISBN 978-3-631-71779-0 (E-PDF); E-ISBN 978-3-631-71780-6 (EPUB); E-ISBN 978-3-631-71781-3 (MOBI); DOI 10.3726/b11249
28. 2017. Rasulo Margaret, De Meo Anna, De Santo Maria, "Processing Science through Content and Language Integrated Learning (CLIL). A Teacher’s Practicum", in Oliveira Alandeom, Weinburgh Molly (eds.), Science Teacher Preparation in Content-Based Second Language Acquisition, ASTE monograph, Springer Verlag, Berlin-Heidelberg, pp. 305-322. ISBN 978-3-319-43514-5 (ASTE SERIES IN SCIENCE EDUCATION ISSN: 2214-5435)
29. 2017. Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna "La competenza prosodica nell’italiano parlato di sordi nativi e stranieri", in Patrizia Sorianello (a cura di), Il linguaggio disturbato. Modelli, strumenti, dati empirici, Aracne Editrice, Roma, pp. 209-223. ISBN 978-88-255-0171-1
30. 2017. Maffia Marta, De Meo Anna, “Elicitare parlato emotivo in italiano L2 di cinesi: il Card Task”, in Bagna Carla, Chiapedi Nicoletta, Salvati Luisa, Scibetta Andrea, Visigalli Manuela (a cura di), La lingua italiana per studenti internazionali: aspetti linguistici e didattici. Riflessioni sul “Manifesto Programmatico per l’insegnamento della Lingua Italiana agli Studenti Internazionali” con focus sugli apprendenti sinofoni, Ol3, Perugia, pp. 106-112. ISBN 978-88-98108-11-4
31. 2017. Maffia Marta, De Meo Anna "Tecnologie per l’analisi del parlato e alfabetizzazione in italiano L2. Il caso di immigrati senegalesi adulti", Italian Journal of Educational Technology (IJET), 25/1, The migrant emergency, pp. 86-93 DOI: 10.17471/2499-4324/854 (ex TD Tecnologie Didattiche, Rivista fascia A area 11)
32. 2017. De Meo Anna, di Pace Lucia, Manco Alberto, Monti Johanna, Pannain Rossella (a cura di), Al femminile. Studi in onore di Cristina Vallini, Collana “Quaderni della Rassegna”, n. 139, Cesati, Firenze. ISBN: 978-88-7667-695-6.
33. 2017. De Meo Anna, “Ma dai, perché devo fare una dieta? Riflessioni sulle variabili di genere e di età nel rifiuto di un suggerimento non richiesto”, in De Meo Anna, di Pace Lucia, Manco Alberto, Monti Johanna, Pannain Rossella (a cura di), Al femminile. Studi in onore di Cristina Vallini, Collana “Quaderni della Rassegna”, n. 139, Cesati, Firenze, pp. 209-218. ISBN: 978-88-7667-695-6.
34. 2016. Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna “L’interazione verbale tra sordi e udenti: analisi di alcuni meccanismi conversazionali”, in Cecilia Andorno, Roberta Grassi (a cura di), Le dinamiche dell’interazione. Prospettive di analisi e contesti applicativi, Studi AItLA 5, AItLA, Milano, pp. 253-267. ISBN edizione cartacea: 978-88-9765-714-9; ISBN edizione digitale: 978-88-9765-715-6. http://www.aitla.it/10-primopiano/420-studi-aitla-5-le-dinamiche-dellinterazione
35. 2016. Caruso Valeria, De Meo Anna, Vitale Vincenzo Norman “Increasing information accessibility on the Web: a rating system for specialized dictionaries”, in Anna Corazza, Simonetta Montemagni, Giovanni Semeraro (eds), Proceedings of the Third Italian Conference on Computational Linguistics CLiC-it 2016, Torino, aAccademia University Press, pp. 89-93. ISBN: 9788899982089 (volume intero: http://www.aaccademia.it/scheda-libro?aaref=869)
36. 2016. De Meo Anna, Vitale Marilisa "Caratteristiche ritmico-prosodiche del parlato politico. Una questione di genere?", in Librandi Rita e Piro Rosa (a cura di), L'italiano della politica e la politica per l'italiano, Atti dell'XI Convegno dell'ASLI (Napoli, 20-22 novembre 2014), Cesati, Firenze, pp. 365-385. ISBN 978-88-7667-609-3
37. 2016. Bardel Camilla, De Meo Anna (eds), Parler les langues romanes/Parlare le lingue romanze/Hablar las lenguas romances/Falando línguas românicas, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 978-88-6719-111-6 http://www.sli-gscp.it/index.php/pubblicazioni
38. 2016. De Meo Anna, De Santo Maria, Rasulo Margaret, "The specific purpose of English for CLIL. The students’ perspective", RILA (Rassegna Italiana di Linguistica Applicata), 48/1, pp. 9-29. ISSN 0033-9725 (Rivista fascia A area 10/G1)
39. 2016. De Santo Maria, De Meo Anna, E-training for the CLIL teacher: e-tutoring and cooperation in a Moodle-based community of learning, Journal of e-Learning and Knowledge Society, v. 12, n. 3, pp. 41-49. ISSN: 1826-6223, e-ISSN:1971-8829 (Rivista fascia A area 10/G1)
40. 2016. De Meo Anna (a cura di), L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 978-88-6719-110-9
41. 2016. De Meo Anna, “Introduzione”, in De Meo Anna (a cura di), L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 7-10. ISBN 978-88-6719-110-97-10.
42. 2016. De Meo Anna, Marilisa Vitale, Ambra Ficorilli, “Alcune riflessioni sull’apprendimento del sistema vocalico dell’italiano da parte di immigrati marocchini”, in De Meo Anna (a cura di), L’italiano per i nuovi italiani: una lingua per la cittadinanza, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 221-226. ISBN 978-88-6719-110-9
43. 2016. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, “Tecnologia della voce e miglioramento della pronuncia in una L2: imitazione e autoimitazione a confronto. Uno studio su sinofoni apprendenti di italiano L2”, in Francesca Bianchi, Paola Leone (a cura di), Linguaggio e apprendimento linguistico. Metodi e strumenti tecnologici, Studi AItLA 4, AItLA, Milano, pp. 13-25. ISBN 978-88-97657-12-5 (edizione cartacea), ISBN 978-88-97657-13-2 (edizione digitale, pdf)
44. 2016. De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Translating examples in linguistics texts”, in Ilynska Larisa, Platonova Marina (eds.), Meaning in Translation: Illusion of Precision, Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, pp. 111-124. ISBN 1-4438-8704-8
45. 2015. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Ying Xu, "Lo sviluppo del sistema vocalico dell’italiano da parte di adulti sinofoni", in Vayra M., Avesani C., Tamburini F. (a cura di), Il farsi e disfarsi del linguaggio. Acquisizione, mutamento e destrutturazione della struttura sonora del linguaggio/Language acquisition and language loss. Acquisition change and disorders of the language sound structure, Studi AISV 1, Milano, AISV, pp. 191-202. ISBN: 978-88-97657-11-8; DOI: 10.17469/O2101AISV000012
46. 2015. Pellegrino Elisa, Caruso Valeria, De Meo Anna, "Discriminating between pathological and foreign-accented speech: an acoustic-perceptual study on Italian", in Vayra M., Avesani C., Tamburini F. (eds), Il farsi e disfarsi del linguaggio. Acquisizione, mutamento e destrutturazione della struttura sonora del linguaggio/Language acquisition and language loss. Acquisition, change and disorders of the language sound structure, Studi AISV 1, Milano, AISV, pp. 271-287. ISBN: 978-88-97657-11-8; DOI: 10.17469/O2101AISV000017
47. 2015. Caruso Valeria, Pellegrino Elisa, De Meo Anna, "L’acquisizione della morfologia verbale nell’italiano di sordi profondi italiani e stranieri", in Orletti Franca, Cardinaletti Anna, Dovetto M. Francesca (a cura di), Tra linguistica medica e linguistica clinica. Il ruolo del linguista, Numero monografico Studi italiani di linguistica teorica ed applicata, III, pp. 449-461. ISSN 0390-6809 (Rivista fascia A area 10/G1)
48. 2015. Maffia Marta, Pettorino Massimo, De Meo Anna, “To mumble or not to mumble. Articulatory accuracy and syllable duration in L2 Italian of Senegalese learners”, in Domenico Russo (ed.), The Notion of Syllable Across History, Theories and Analysis. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, pp. 354-369. ISBN (10): 1-4438-8054-X, ISBN (13): 978-1-4438-8054-1
49. 2015. Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, De Meo Anna, “Overlooking syllable. A study on interlanguage rhythm”, in Domenico Russo (ed.), The Notion of Syllable Across History, Theories and Analysis. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing, pp. 163-177. ISBN (10): 1-4438-8054-X, ISBN (13): 978-1-4438-8054-1
50. 2015. De Meo Anna, Pettorino Massimo, Vitale Marilisa, “Parli nativo? I correlati acustici dell’accento “nativo” in italiano: uno studio acustico-percettivo”, in Carla Bruno, Simone Casini, Francesca Gallina, Raymond Siebetcheu (a cura di), Atti XLVI Congresso Internazionale SLI “Plurilinguismo/Sintassi”, Roma, Bulzoni, pp. 191-206. ISBN 9788878709812
51. 2015. Maffia Marta, De Meo Anna, “Literacy and prosody. The case of low-literate Senegalese learners of L2 Italian”, in Ineke van de Craats, Jeanne Kurvers, & Roeland van Hout (eds.) Adult literacy, second language, and cognition, Centre for Language Studies (CLS), Nijmegen, pp. 129-147. ISBN/EAN 978-90-817689-1-7
52. 2015. Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, De Meo Anna, Rasulo Margaret, “Misurare la competenza prosodica. Le richieste in italiano e in inglese lingue straniere”, in Chini Marina (a cura di), Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici, Franco Angeli, Milano, pp. 59-72. ISBN 978-88-204-5703-7
53. 2015. De Meo Anna, Ying Xu, “Mentire in due lingue: la prosodia del parlato ingannevole in italiano e cinese L1/L2”, in Chini Marina (a cura di), Il parlato in [italiano] L2: aspetti pragmatici e prosodici, Franco Angeli, Milano pp. 73-92. ISBN 978-88-204-5703-7
54. 2015. Maria De Santo, Anna De Meo, “Moodle nella formazione dei docenti CLIL: e-tutoring e cooperazione per la formazione di una comunità di apprendimento online”, in Marina Rui, Laura Messina, Tommaso Minerva (eds), Teach Different! Proceedings della Multiconferenza EMEMITALIA2015, Edito da Genova University Press, pp. 81-84. ISBN: 978-88-97752-60-8.
55. 2015. De Meo Anna (a cura di), From CLIL to ESP. The teacher's perspective, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 978-88-6719-077-5
56. 2015. De Meo Anna, “La formazione CLIL nella normativa italiana: obiettivi, contenuti e modelli di riferimento“, in De Meo Anna (a cura di), From CLIL to ESP. The teacher's perspective, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 13-27. ISBN 978-88-6719-077-5
57. 2015. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pellegrino Elisa, “Voce e apprendimento multimediale”, in Romano Antonio, Rivoira Matteo, Meandri Ilario (a cura di), Aspetti prosodici e testuali del raccontare: dalla letteratura orale al parlato dei media. Atti del X Congresso Nazionale AISV, Torino, Edizioni dell'Orso, pp. 219-228. ISBN 978-88-6274-602-1
58. 2015. Pellegrino Elisa, De Meo Anna, Caruso Valeria, “Chi compie l’azione? L’applicazione del Competition Model su sordi italiani”, in Maria Elena Favilla, Elena Nuzzo (a cura di), Grammatica applicata: apprendimento, insegnamento, patologie, Studi AItLA 2, AItLA, Milano, pp. 165-168. ISBN 978-88-9765-707-1 (edizione cartacea), ISBN 978-88-9765-708-8 (edizione digitale, pdf)
59. 2014. Caruso Valeria, De Meo Anna “A dictionary guide for Web users”, in Andrea Abel, Chiara Vettori & Natascia Ralli (eds.), Proceedings of the XVI EURALEX International Congress: The User in Focus, pp. 1087-1098. ISBN 978-88-88906-97-3
60. 2014. De Meo Anna, D'Agostino Mari, Iannaccaro Grabriele, Spreafico Lorenzo (a cura di), Varietà dei contesti di apprendimento linguistico, Studi AItLA 1, AItLA, Milano. ISBN 978-88-9765-705-7 (edizione cartacea), ISBN 978-88-9765-706-4 (edizione digitale, pdf). http://www.aitla.it/pubblicazioni/studi-aitla/24-pubblicazioni/studi-aitla/209-studi-aitla-1
61. 2014. De Meo Anna, Salvati Luisa “La lingua per l’integrazione: conoscere per comunicare”, in Fabio Amato (a cura di), Etica, immigrazione e città. Uno sguardo sulla Napoli che cambia, University Press, Napoli, pp. 45-54. ISBN 978-88-6682-543-2
62. 2014. De Santo Maria, Rasulo Margaret, De Meo Anna, “Accentuating ‘autonomy’ in the Self-Access Centre”, in Jo Mynard, Christian Ludwig (a cura di), Autonomy in Language Learning: Tools, tasks and environments, [ebook], Faversham, UK: IATEFL, 12 pp. ISBN 9781901095586
63. 2014. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Transplanting vowels: Towards the acoustic correlates of foreign accent”. In: Yolanda Congosto Martín, Mª Luisa Montero Curiel y Antonio Salvador Plans (a cura di), Fonética experimental, Educación Superior e Investigación, I. Fonética y Fonología, Madrid, España, Arco/Libros S.L, pp. 93-107. ISBN 978-84-7635-883-2
64. 2014. Vitale Marilisa, Boula de Mareüil Philippe, De Meo Anna, “An acoustic-perceptual approach to the prosody of Chinese and native speakers of Italian based on yes/no questions”, in Nick Campbell, Daniel Hirst, Dafydd Gibbon (a cura di), Speech Prosody 7, pp. 648-651. (http://www.speechprosody2014.org/). ISSN 2333-2042
65. 2013. De Meo Anna, Vitale Marilisa “Problemi di accento? L’italiano di nativi e non nativi a confronto”, ROMANAKAN BANASIRUT'YAN HANDES - Revue de Philologie Romane 10, Yerevan, pp. 3-15. ISSN 1829-3972
66. 2013. Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, De Meo Anna “Racism and Immigration in Social Advertising promoted by Italian government and Non-governmental Institution”, in Isabella Poggi, Francesca D’Errico, Laura Vincze, Alessandro Vinciarelli (a cura di), Multimodal Communication in Political Speech. Shaping Minds and Social Action. International Workshop, Political Speech 2010, Rome, Italy, November 10-12, 2010, Revised Selected Papers, Berlin-Heidelberg, Springer Verlag, pp. 207-219. ISBN 978-3-642-41544-9
67. 2013. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pettorino Massimo, Cutugno Franco, Origlia Antonio, Imitation/self-imitation in computer- assisted prosody training for Chinese learners of L2 Italian, in J. Levis & K. LeVelle (eds). Proceedings of the 4th Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference, Aug. 2012, Ames, IA: Iowa State University, pp. 90-100. http://jlevis.public.iastate.edu/pslltconference/4th Proceedings/De Meo_Pett_Vit_Cut_Or PSLLT 2012.pdf
68. 2013. De Meo Anna, “La formazione degli immigrati di paesi terzi: l’esperienza del progetto FEI Professione italiano”, in De Meo Anna (ed.), Professione italiano. Lingua, cittadinanza, salute e tutela della persona per immigrati di Paesi Terzi, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere, pp. 15-29. ISBN 9788867190553.
69. 2013. De Meo Anna (a cura di), Professione italiano. Lingua, cittadinanza, salute e tutela della persona per immigrati di Paesi Terzi, Università di Napoli L’Orientale, Il Torcoliere. ISBN 9788867190553.
70. 2013. De Meo Anna, De Santo Maria, Vitale Giuseppina, “Blended CLIL e autonomia: un percorso didattico per studenti cinesi di italiano L2”, in Maurizio Gotti, Christoph Nickenig (a cura di), Multilinguismo, CLIL e innovazione didattica. Proceedings of the 7th AICLU Conference, Bolzano, Bolzano University Press, pp. 166-176. ISBN 978-88-6046-056-1 http://www.unibz.it/it/library/Documents/bupress/publications/fulltext/9788860460561.pdf
71. 2013. Caruso Valeria, De Meo Anna, “Comunicare saperi sul Web: il caso dei dizionari specialistici”, in Cristina Bosisio e Stefania Cavagnoli (a cura di), Atti del XII Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata AitLA. Comunicare le discipline attraverso le lingue: prospettive traduttiva, didattica, socioculturale, Perugia: Guerra, pp. 63-83. ISBN: 978-88-557-0501-1
72. 2013. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, Fusco Girard Giovannella, “La perception de certains accents français de la part des enseignants et des futurs enseignants italiens du FLE (français langue étrangère): compréhension et attitudes”, in Falkert Anika (a cura di), La perception des accents du français hors de France, Mons: CIPA, pp. 161-176. Serie Recherches en Parole. ISSN 2295-0222
73. 2013. Pettorino Massimo, Maffia Marta, Pellegrino Elisa, Vitale Marilisa, De Meo Anna, “VtoV: a perceptual cue for rhythm identification”, in Mertens Piet & Anne Catherine Simon (eds). 2013. Proceedings of the Prosody-Discourse Interface Conference 2013 (IDP-2013). Leuven, September 11-13, University of Leuven (KU Leuven), Leuven, Belgium, pp. 101-106. ISBN: 9-789090278-76-6 http://wwwling.arts.kuleuven.be/franitalco/idp2013/Proceedings.html
74. 2012. Caruso Valeria, De Meo Anna, “What else databases can do to assist translators? Illustrating a rated inventory of Web dictionaries”, Proceedings of Translating and the Computer (TC) 34. http://www.mt-archive.info/Aslib-2012-TOC.htm.
75. 2012. Caruso Valeria, Pellegrino Elisa, Mignano Maria Rosaria, De Meo Anna “Anche i sordi stranieri imparano l’italiano vocale: due strategie a confronto”, in Bernini Giuliano, Lavinio Cristina, Valentini Ada, Voghera Miriam (a cura di). Atti dell'XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata. Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta, Guerra Edizioni, Perugia, pp. 249-272. ISBN 978-88-557-0453-3.
76. 2012. De Meo Anna “How credible is a non-native speaker? Prosody and surroundings”, in Busà Maria Grazia, Stella Antonio (eds.), Methodological Perspectives on Second Language Prosody. Papers from ML2P 2012, Padova: CLEUP, pp. 3-9. ISBN 978 88 6129 937 5; http://www.maldura.unipd.it/LCL/ML2P/proceedings.html
77. 2012. De Meo Anna, “Rispettabile Azienda”: la lettera di presentazione in italiano L2 di cinesi, vietnamiti e giapponesi, in Bonvino Elisabetta, Luzi Eleonora e Tamponi Annarita (a cura di), (Far) apprendere, usare e certificare una lingua straniera: studi in onore di Maria Serena Ambroso, Roma: Bonacci, pp. 163-177. ISBN 978-88-7573-437-4
78. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 1-4438-4247-8
79. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Interlanguage prosody”, in De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 1-11. ISBN 1-4438-4247-8
80. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo, Marilisa Vitale, “Comunicare in una lingua seconda. Il ruolo dell'intonazione nella percezione dell’interlingua di apprendenti cinesi di italiano”, in Mauro Falcone, Andrea Paoloni (a cura di), La voce nelle applicazioni, Atti VIII Convegno Nazionale AISV, Roma: Bulzoni editore, pp. 117-129. ISBN 978-88-7870-774-0
81. 2012. De Meo Anna, Pettorino Massimo, Vitale Marilisa “Non ti credo: i correlati acustici della credibilità in italiano L2”, in Bernini Giuliano, Lavinio Cristina, Valentini Ada, Voghera Miriam (a cura di). Atti dell'XI Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata. Competenze e formazione linguistiche. In memoria di Monica Berretta, Perugia: Guerra Edizioni, pp. 229-248. ISBN 978-88-557-0453-3.
82. 2012. Maffia Marta, De Meo Anna, Massimo Pettorino, “Rhythm in narration and description in L2 Italian”, in De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 199-212. ISBN 1-4438-4247-8
83. 2012. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “La competenza prosodico-intonativa nell’italiano L2. Analisi e sintesi del segnale fonico di cinesi, vietnamiti e giapponesi”, in Ferreri Silvana (a cura di), La linguistica educativa. Atti del XLIV Convegno SLI, Roma: Bulzoni, pp. 329-342. ISBN 887870654X
84. 2012. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “Transplanting Credibility into a Foreign Voice. An Experiment on Synthesized L2 Italian” in Mello Heliana, Pettorino Massimo, Raso Tommaso (eds.) Speech and Corpora. Proceedings of the 7th GSCP International Conference, Firenze: Firenze University Press, pp. 281-284. ISBN: 978-88-665-5351-9
85. 2012. Pettorino Massimo, Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, Vitale Marilisa, De Meo Anna, “La voce dei media. Trapianti ritmico-intonativi per un'analisi diacronica dell'italiano parlato”, in Telmon Tullio, Raimondi Gianmario, Revelli Luisa (a cura di) Coesistenze linguistiche nell’Italia pre- e postunitaria. Atti del XLV Congresso internazionale della Società di Linguistica Italiana, Roma: Bulzoni, pp. 777-792. ISBN: 978-88-7870-722-1.
86. 2012. Salvati Luisa, De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Perceptual competence and persuasiveness: L1 and L2 compared”, in Mello Heliana, Pettorino Massimo, Raso Tommaso (eds.) Speech and Corpora. Proceedings of the 7th GSCP International Conference, Firenze: Firenze University Press, pp. 268-272. ISBN: 978-88-665-5351-9
87. 2012. Vitale Marilisa, De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Foreign accent and persuasiveness. Native and non native voices in a radio spot”, De Meo Anna, Pettorino Massimo (a cura di), Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Acquisition. The case of Italian, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, pp. 213-222. ISBN 1-4438-4247-8
88. 2011. De Meo Anna, “La maestra diceva bambini c’è un bambino nero. L’italiano tra dominanza e comunicazione interculturale”, in De Meo Anna, Fiorucci Massimiliano (a cura di), Le scuole popolari. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione, Roma: FOCUS – Casa dei Diritti Sociali, pp. 115-121. ISBN 978-88-6696-000-3
89. 2011. De Meo Anna, “Nuie simmo napulitane e basta. Sull’autotraduzione dialetto-lingua in Montedidio di Erri De Luca”, in Cristina Vallini, De Meo Anna, e Caruso Valeria (a cura di), Traduttori e traduzioni, Napoli: Liguori, pp. 43-51. ISBN: 978-88-207-4275-1
90. 2011. De Meo Anna, Cardone Alessandra, “La Web Radio per lo sviluppo in italiano L2 delle abilità orali di apprendenti cinesi”, in Bonvino Elisabetta, Rastelli Stefano (a cura di), La didattica dell’italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo. Atti del XV seminario AICLU: Roma, 19 febbraio 2010, Pavia, Pavia University Press, pp. 155-163. ISBN: 978-88-96764-12-1
91. 2011. De Meo Anna, Due traduttrici e la variazione lingua-dialetto in Montedidio di Erri De Luca”, in Palusci Oriana (a cura di), Traduttrici: Female voices across languages, Trento, Tangram Edizioni Scientifiche, pp. 269-277. ISBN: 978-88-6458-024-1
92. 2011. De Meo Anna, Fiorucci Massimiliano (a cura di), Le scuole popolari. Per l’accompagnamento e l’inclusione sociale di soggetti a rischio di esclusione, Roma: FOCUS – Casa dei Diritti Sociali. ISBN 978-88-6696-000-3.
93. 2011. De Meo Anna, Pettorino Massimo, “L’acquisizione della competenza prosodica in italiano L2 da parte di studenti sinofoni”, in Bonvino Elisabetta, Rastelli Stefano (a cura di), La didattica dell’italiano a studenti cinesi e il progetto Marco Polo. Atti del XV seminario AICLU: Roma, 19 febbraio 2010, Pavia, Pavia University Press, pp. 67-78. ISBN: 978-88-96764-12-1
94. 2011. De Meo Anna, Pettorino Massimo, “Prosodia e italiano L2: cinesi, giapponesi e vietnamiti a confronto”, in Bozzone Costa Rosella, Fumagalli Luisa, Valentini Ada (a cura di), Apprendere l’italiano da lingue lontane: prospettiva linguistica, pragmatica, educativa, Perugia: Guerra Edizioni, pp. 59-72. ISBN 978-88-557-0447-2.
95. 2011. De Meo Anna, Vitale Marilisa, Pettorino Massimo, Martin Philippe, “Acoustic-perceptual credibility correlates of news reading by native and Chinese speakers of Italian”, in Wai-Sum Lee e Eric Zee (a cura di), Proceedings of the 17th International Congress of Phonetic Sciences, City University of Hong Kong, Hong Kong, Cina, pp. 1366-1369. ISBN 978-962-442-341-9
96. 2011. Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, De Meo Anna "Racism and Immigration in Social Advertising", in Comunicación Social en el Siglo XXI. Centro de Lingüística Aplicada, Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente, Santiago de Cuba, pp. 995-999. ISBN 978-959-7174-19-6
97. 2011. Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, Pettorino Massimo, De Meo Anna “Rappresentazione e percezione dell’alterità nel parlato delle campagne di comunicazione sociale”, in Gili Fivela Barbara, Stella Antonio, Garrapa Luigia, Grimaldi Mirko (a cura di). Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua, Atti del 7° Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana di Scienze della Voce (AISV 2011), Roma: Bulzoni editore, CD (12 pp.). ISBN: 978-88-7870-619-4.
98. 2011. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Pellegrino Elisa, Salvati Luisa, Vitale Marilisa, “Accento straniero e credibilità del messaggio: un’analisi acustico-percettiva”, in Gili Fivela Barbara, Stella Antonio, Garrapa Luigia, Grimaldi Mirko (a cura di). Contesto comunicativo e variabilità nella produzione e percezione della lingua, Atti del 7° Convegno Nazionale dell’Associazione Italiana di Scienze della Voce (AISV 2011), Roma: Bulzoni editore, CD (9 pp.). ISBN: 978-88-7870-619-4.
99. 2011. Vallini Cristina, Anna De Meo, Valeria Caruso (a cura di), Traduttori e traduzioni, Napoli: Liguori. ISBN: 978-88-207-4275-1
100. 2010. De Meo Anna, “Osservazioni sugli organismi marini ne Lo Guarracino e nella traduzione tedesca di A. Kopisch”, in Prantera Nadia, Mendicino Antonio, Citraro Cinzia (a cura di), Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi, Arcavacata di Rende, Università della Calabria: Centro Editoriale e Librario, pp. 351-377. ISBN 978-88-7458-103-0.
101. 2010. De Meo Anna, “Tradurre gli autonimi con funzione metalinguistica: gli esempi nei testi di linguistica”, in Fusco Girard Giovannella (a cura di), Ginevra-Napoli Naples-Genève. Quaderno di letteratura, lingua, cultura, Napoli: Università di Napoli L’Orientale, pp. 83-93. ISBN 978-88-95044-63-7
102. 2010. Pettorino Massimo, De Meo Anna, Vitale Marilisa, “The effect of rhythm and pitch contour manipulation on intelligibility in L2 Italian informative speech”, in E. Delais-Roussarie & H. Yoo (eds), Approches prosodiques: Du signal à la modélisation linguistique – Journées en l’honneur de Philippe Martin, publication électronique diffusée par l’UMR 7110-LLF et l’UFR de Linguistique de l’Université Paris-Diderot. https://sites.google.com/site/phmartin2012/referencer-les-actes
103. 2009. De Meo Anna, “To Talk is To Win. Quando le donne parlano in pubblico”, Dovetto Francesca (a cura di), Parole di donne, Roma: Aracne, pp. 191- 202. ISBN 978-88-548-2492-8
104. 2009. Lorenzi Franco, De Meo Anna, “The General Multilingual Dictionary of Metalinguistic Terminology”, in Bruti Silvia, Cella Roberta, Foschi Albert Marina (a cura di), Perspectives on Lexicography in Italy and Europe Today, Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishig, pp. 287-318. ISBN 978-1-4438-1263-4
105. 2008. De Meo Anna, “Grammatica, metalinguaggio e insegnamento della LS. Un’indagine sull’inglese nelle scuole campane”, in Lorenzi Franco (a cura di), Terminologia grammaticale e metalinguistica nell’insegnamento delle lingue straniere, Perugia: Guerra, pp. 25-30. ISBN 978-88-557-0192-1
106. 2007. De Meo Anna, “All grammars leak. Usi e traduzioni di una metafora metalinguistica”, AION 29, pp. 271-299. ISSN 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
107. 2007. De Meo Anna, “E se il titolo fosse infedele? Metalinguaggio dei titoli e del testo in alcune traduzioni di Sapir”, in Lessicologia e metalinguaggio, a cura di Poli Diego, Roma: Il Calamo, pp. 259-282. ISBN: 88-89837-32-2
108. 2007. De Meo Anna, De Santo Maria, “Esercitazioni interattive di Linguistica generale: uno strumento per rafforzare in autoapprendimento competenze metalinguistiche e tecniche di analisi”, in Di Martino Gabriella e Gotti Maurizio (a cura di), Sperimentazione e didattica nei Centri Linguistici di Ateneo, Napoli: Arte Tipografica, pp. 163-171. ISBN: 978-88-89776-71-1
109. 2006. De Meo Anna, “L’autopercezione del discorso pubblico femminile. Ricercatrici e politiche a confronto”, in Laforest Marie-Hélène (a cura di), Questi occhi non sono per piangere. Donne e spazi pubblici, Napoli: Liguori, pp. 97-109. ISBN: 88-207-4015-X
110. 2006. De Meo Anna, Lorenzi Franco, “Terminologia e lessicografia delle scienze del linguaggio: il Dizionario generale e plurilingue del Lessico Metalinguistico”, Mediazioni. Rivista online di studi interdisciplinari su lingue e culture, Numero monografico: Atti del Convegno Associazione Italiana Terminologia (ASSITERM) e Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Forlì (SSLMIT), “La formazione in terminologia”, Portico di Romagna – Forlì (29-30 aprile 2005). ISSN: 1974-4382, DOI 10.1473/media36http://www.mediazionionline.it/MONOGRAFICI/demeo-lorenzi_ita.htm
111. 2006. De Meo Anna, Senatore Ilaria, “Interazione tra i generi come interazione interculturale: pratiche di assimilazione della diversità in contesti comunicativi pubblici”, in Banfi Emanuele, Gavioli Laura, Guardiano Cristina, Vedovelli Massimo (a cura di), Atti del 5° Congresso Internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Problemi e fenomeni di mediazione linguistica e culturale, Bari 17-18 febbraio 2005, Perugia: Guerra Edizioni, pp. 383-395. ISBN 88-7715-884-0.
112. 2005. De Meo Anna, “I cugini non resistono a questo insetticida. Quando la traduzione degli esempi annulla la trasparenza di un testo tecnico: il caso dei manuali di linguistica”, in La traduzione. Il paradosso della trasparenza, a cura di Guarino Augusto, Montella Clara, Silvestri Domenico, Vitale Marina, Napoli: Liguori, pp. 281-297. ISBN: 88-207-4000-1
113. 2005. De Meo Anna, Senatore Ilaria, “Il chiattillo va all’Umberto. Un caso di variabilità linguistica nella città di Napoli”, in Bombi Raffaella e Fusco Fabiana (a cura di), Città plurilingui. Lingue e culture a confronto in situazioni urbane / Multilingual Cities. Perspectives and cultures in urban areas”, Udine: Forum Editrice Universitaria Udinese, pp. 213-233. ISBN 88-8420-241-8
114. 2004. De Meo Anna, Cura della sezione “Linguaggio, genere e alterità”, in Curti Lidia, Carotenuto Silvana, De Meo Anna, Marinelli Sara (a cura di), La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo, Napoli: Liguori, pp. 201-314. ISBN 978-88-207-3763-4
115. 2004. De Meo Anna, Canzano Rosanna, “Storia di Anta, senegalese di Caserta”, in Curti Lidia, Carotenuto Silvana, De Meo Anna, Marinelli Sara (a cura di), La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo, Napoli: Liguori, pp. 269-279. ISBN 978-88-207-3763-4
116. 2004. De Meo Anna, “Linguaggio, genere e alterità – Prefazione”, in Curti Lidia, Carotenuto Silvana, De Meo Anna, Marinelli Sara (a cura di), La nuova Shahrazad. Donne e multiculturalismo, Napoli: Liguori, pp. 205-209. ISBN 978-88-207-3763-4
117. 2004. De Meo Anna, “Insegnamento di una lingua speciale e interazione verbale in classe: l’italiano della matematica nella scuola elementare”, in Albano Leoni Federico, Cutugno Francesco, Pettorino Massimo, Savy Renata (a cura di), Il parlato italiano, Napoli, M. D’Auria Editore, L04. 17 pp. ISBN 8870922383
118. 2004. De Meo Anna (a cura di), con Acacia A., De Blasio I., Iannola E., Olito R., Russo A., Tuccinardi L., L’italiano per te. Corso di italiano per stranieri immigrati, Minturno: Arti Grafiche Caramanica, 173 pp.
119. 2003. De Meo Anna, “Donne consumate. L'immagine della donna nel linguaggio della pubblicità”, in Arru Angiolina, Stella Maria (a cura di), I consumi: una questione di genere, Roma: Carocci, pp. 189-217. ISBN: 9788843024735.
120. 2003. De Meo Anna, “Las lenguas amerindias y sus relaciones al exterior del continente americano”, Thule. Rivista italiana di studi americanistici, 14/15, aprile-ottobre 2003, pp. 345-378. ISSN: 1126-8611
121. 2002. De Meo Anna, “Eugene Nida e il metalinguaggio della morfologia. Alcune considerazioni”, in Orioles Vincenzo (a cura di), Idee e parole. Universi concettuali e metalinguistici, Roma: Il Calamo, pp. 187-220. ISBN 88-88039-39-2
122. 2002. De Meo Anna, “Lemmi e definizioni nel Dizionario generale plurilingue del lessico metalinguistico”, in Lorenzi Franco (a cura di), DLM - Dizionario generale e plurilingue del lessico metalinguistico, Roma: Il Calamo, pp. 35-55. ISBN 88-88039-43-0
123. 2002. De Meo Anna, di Pace Lucia, “La linguistica incontra le scienze naturali: i primi 50 anni della rivista Nature (1869-1919)”, in: Ruggero Morresi (a cura di), Linguaggio-Linguaggi. Invenzione-Scoperta, Roma: Il Calamo, pp. 173-202. ISBN 88-88039-49-X.
124. 2000. De Meo Anna, “Do you speak medical science? Considerazioni sull'insegnamento dell'inglese medico-scientifico in Italia. Problemi e prospettive”. Napoli: Zaccaria.
125. 2000. De Meo Anna, “To talk baby talk. Dal linguaggio primario al metalinguaggio della linguistica”, in: C. Vallini (a cura di), Le parole per le parole. I logonimi nelle lingue e nel metalinguaggio, Roma: Il Calamo, pp. 681-699. ISBN 88-86148-78-X
126. 1998. De Meo Anna, “Nota su alcuni testi su supporto forato appartenenti al repertorio di Uruk IV”, AION 20, pp. 143- 152. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
127. 1998. De Meo Anna, “Preistoria linguistica del continente australiano e relazioni esterne con lingue non-australiane”, AION 20, pp. 193-217. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
128. 1997. Vallini Cristina (collaborazione scientifica De Meo Anna), Orientamenti linguistici. Atlante di materiali e citazioni, Napoli: Arte Tipografica.
129. 1996. De Meo Anna, Linguistica e teoria della scrittura. Sistema e tipologie di sistemi, Napoli: Arte Tipografica.
130. 1993. De Meo Anna, “*ambhi-*ambho(u) nel Morphicon etimologico indeuropeo”, AION 15, pp. 27-64. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
131. 1992. De Meo Anna, “La posizione linguistica delle lingue amerindiane: rapporti esterni al continente americano”, AION 14, pp. 297-314. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
132. 1991. Arend-Schwarz Elisabeth, Lieber Maria, De Meo Anna, Übersetzung Italienisch-Deutsch, München: Max Hueber Verlag. ISBN 3190066116.
133. 1991. De Meo Anna, Bosco Frederick J., “Stimolo, comprensione e performance: un modello per insegnare l’italiano”, Italian Culture (American Association for Italian Studies) 9, p. 409.
134. 1990. De Meo Anna, “Origine ed evoluzione della lingua e della scrittura nella linguistica del XIX secolo”, AION 12, pp. 281-300. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
135. 1989. Bosco Frederick J., De Meo Anna, “Discourse frames and the cycle of instruction”, in James E. Alatis (ed.), Language Teaching, Testing, and Technology: Lesson from the Past with a View Toward the Future. Georgetown University Round Table on Language and Linguistics, Washington, D.C.: Georgetown University Press, pp. 142-152. ISBN 0-87840-124-5
136. 1989. Bosco Frederick J., De Meo Anna, “Discourse Frames in the Italian Classroom”, in G. Colussi Arthur, V. Cecchetto, M. Danesi (eds.), Current Issues in Second Language Research and Methodology: Applications to Italian as a Second Language. Proceedings of a Conference, October 11-15, 1988. Ottawa: Canadian Society for Italian Studies, pp. 180-190. ISBN 0-9691979-7-7.
137. 1987. De Meo Anna, “Genesi della flessione ed evoluzione dell'indoeuropeo nell'opera di Alfred Ludwig”, AION 9, pp. 123-131. ISSN: 1125-0240 (Rivista fascia A area 10/G1)
138. 1982. De Meo Anna, “Uruk IV: nuove analisi testuali”, AION 4, pp. 97-119. ISSN: 0392-6869 (Rivista fascia A area 10/G1)
Pubblicazioni (139)
Dataset
Partecipazioni scientifiche
Fellow (riconoscimento scientifico)
- Tianjin Foreign Studies University (Cina)
(2014 - )
2014
No Results Found
Comitati editoriali
Direttore di rivista, collana editoriale, enciclopedia - ANNALI DELL'ISTITUTO UNIVERSITARIO ORIENTALE DI NAPOLI. STUDI FINNO-UGRICI - ISSN: 1826-753X - Napoli: Dipartimento di studi dell'Europea orientale UNIOR, 2006-
Napoli : Dipartimento di studi dell'Europa orientale (2020 - )
2020
No Results Found
Ricerca e didattica presso enti (8)
Ciclo di lezioni e conferenze per studenti e docenti di italianistica presso: Xi'an International Studies University (XISU) - Attivita' didattica
(10/11/2017 - 19/11/2017)20171110
Ciclo di lezioni per studenti e docenti di italianistica. presso: Tianjin Foreign Studies University - Attivita' didattica
(17/10/2014 - 25/10/2014)20141017
Ciclo di lezioni per studenti e docenti di italianistica presso: Xi'an International Studies University (XISU) - Attivita' didattica
(13/10/2014 - 17/10/2014)20141013
CORSO INTENSIVO PER STUDENTI DI ITALIANISTICA: “La comunicazione parlata in italiano L2: aspetti soprasegmentali" presso: Yerevan State Linguistic University (after Brusov) - Attivita' didattica
(15/10/2012 - 20/10/2012)20121015
CORSO INTENSIVO PER STUDENTI DI ITALIANISTICA: “La comunicazione parlata in italiano L2: aspetti soprasegmentali" presso: Yerevan State University - Attivita' didattica
(15/10/2012 - 20/10/2012)20121015
Linguistica italiana presso: Georgetown University - Attivita' didattica
(01/01/1989 - 30/09/1989)19890101
Linguistica italiana presso: Georgetown University - Attivita' didattica
(01/01/1988 - 31/12/1988)19880101
Attività didattica di lingua e linguistica italiana per italianisti. presso: RWTH Aachen University - Attivita' didattica
(01/01/1987 - 31/12/1987)19870101
No Results Found
Congressi (2)
Program chair (presidente/responsabile del comitato scientifico) - Usare le lingue seconde. Using second languages. Utiliser les langues secondes (01/01/2017 - ) 20170101
Program chair (presidente/responsabile del comitato scientifico) - Aspetti ritmico-prosodici nell'italiano L2 / Prosodic and Rhythmic Aspects of L2 Italian (01/01/2011 - ) 20110101
No Results Found
Insegnamenti offerta formativa corrente (8)
0000003 - DIDATTICA DELL'ITALIANO A STRANIERI
Secondo Semestre (24/02/2025 - 30/05/2025)
- 2024
Laurea Magistrale
12 CFU
72 ore
0000003 - DIDATTICA DELL'ITALIANO A STRANIERI
Secondo Semestre (24/02/2025 - 30/05/2025)
- 2024
Laurea Magistrale
8 CFU
48 ore
0000012 - APPRENDIMENTO LINGUISTICO
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
- 2024
Laurea
8 CFU
48 ore
0000012 - APPRENDIMENTO LINGUISTICO (AL)
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
- 2024
Laurea
8 CFU
48 ore
1/110 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
- 2024
Laurea Magistrale
8 CFU
48 ore
1/110 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
- 2024
Laurea Magistrale
8 CFU
48 ore
1/110 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE (AL)
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
- 2024
Laurea Magistrale
8 CFU
48 ore
1/110 - DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE (AL)
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
- 2024
Laurea Magistrale
8 CFU
48 ore
No Results Found