ID:
1/89
Durata (ore):
48
CFU:
8
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE
Url:
SCIENZE POLITICHE E RELAZIONI INTERNAZIONALI/Relazioni internazionali dell'Europa e delle Americhe Anno: 2
SCIENZE POLITICHE E RELAZIONI INTERNAZIONALI/Relazioni internazionali Anno: 2
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
Syllabus
Obiettivi Formativi
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Conformemente con gli obiettivi formativi dei Corsi di Studio nei quali l’insegnamento è impartito, quest’ultimo mira al raggiungimento di una buona competenza di base in lingua francese nelle quattro abilità linguistiche di comprensione e produzione scritta/orale. Tale obiettivo verrà perseguito adottando un approccio didattico di natura comunicativo-contrastiva con la lingua italiana, proponendo un percorso linguistico di morfologia e sintassi di base della lingua francese.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Il percorso formativo dell’insegnamento intende fornire a studenti/esse le conoscenze e gli strumenti metodologici necessari per le attività di lettura e comprensione di testi in lingua francese su argomenti di carattere generale scritti in un linguaggio standard e chiaro. In un’ottica contrastiva con la lingua italiana la studentessa/lo studente dovrà dimostrare di possedere una competenza grammaticale di base in lingua francese e di conoscerne le strutture morfologiche.
In sede di valutazione scritta e orale la studentessa/lo studente dovrà dimostrare di saper applicare le principali strutture morfosintattiche della lingua francese nelle attività di comprensione e produzione scritta/orale.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Al termine dell’insegnamento, la studentessa/lo studente dovrà dimostrare di saper operare in maniera autonoma le scelte giuste in chiave morfosintattica in attività di comprensione/produzione scritta e orale.
Conformemente con gli obiettivi formativi dei Corsi di Studio nei quali l’insegnamento è impartito, quest’ultimo mira al raggiungimento di una buona competenza di base in lingua francese nelle quattro abilità linguistiche di comprensione e produzione scritta/orale. Tale obiettivo verrà perseguito adottando un approccio didattico di natura comunicativo-contrastiva con la lingua italiana, proponendo un percorso linguistico di morfologia e sintassi di base della lingua francese.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Il percorso formativo dell’insegnamento intende fornire a studenti/esse le conoscenze e gli strumenti metodologici necessari per le attività di lettura e comprensione di testi in lingua francese su argomenti di carattere generale scritti in un linguaggio standard e chiaro. In un’ottica contrastiva con la lingua italiana la studentessa/lo studente dovrà dimostrare di possedere una competenza grammaticale di base in lingua francese e di conoscerne le strutture morfologiche.
In sede di valutazione scritta e orale la studentessa/lo studente dovrà dimostrare di saper applicare le principali strutture morfosintattiche della lingua francese nelle attività di comprensione e produzione scritta/orale.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Al termine dell’insegnamento, la studentessa/lo studente dovrà dimostrare di saper operare in maniera autonoma le scelte giuste in chiave morfosintattica in attività di comprensione/produzione scritta e orale.
Prerequisiti
Per affrontare i contenuti previsti dall’insegnamento, non è necessario possedere competenze di lingua francese; sono invece necessarie conoscenze delle categorie grammaticali dell’italiano e le loro funzioni, nonché dell’analisi grammaticale e logica.
PROPEDEUTICITÀ
Nessuna propedeuticità.
PROPEDEUTICITÀ
Nessuna propedeuticità.
Metodi didattici
L’insegnamento prevede lezioni frontali a cura del docente, volte a guidare le studentessa/gli studenti nell’apprendimento degli argomenti morfosintattici. Le lezioni, svolte dal docente in lingua e con un approccio di tipo comunicativo ed euristico (di didattica attiva), favoriranno la comprensione, la capacità di lettura, la produzione scritta e orale. Al fine di verificare in itinere l’acquisizione delle conoscenze, sono previste esercitazioni in aula sotto forma di esercizi di grammatica, dettati e attività di comprensione scritta/orale o altre prove in itinere.
Le lezioni verranno integrate dalle esercitazioni di lettorato, che si terranno nel corso di entrambi i semestri, tenute da lettori e CEL, volte ad assicurare agli studenti/alle studentesse una pratica della lingua adeguata a raggiungere il livello linguistico richiesto alla fine del percorso. La frequenza al corso e alle esercitazioni, per quanto non obbligatoria, è vivamente consigliata.
Sono inoltre previste attività di autoapprendimento (almeno 20 ore che saranno certificate in sede d’esame orale) e un percorso in modalità e-learning che, pur essendo facoltativo, rappresenta un valido strumento di approfondimento e di integrazione delle conoscenze acquisite. La partecipazione al corso e-learning permette di sostituire il testo d’esame Vocabulaire expliqué du français – Niveau débutant (per studenti e studentesse del Corso di Studi in “Mediazione linguistica e culturale”) e Objectif Diplomatie (per studenti e studentesse del Corso di Studi in “Scienze Politiche”). Nel corso dell’anno accademico, sarà offerta l’opportunità di seguire conferenze e seminari tenuti sia dai docenti di lingua e letteratura francese del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati e del Dipartimento di Scienze Umane e Sociali sia da studiosi del mondo francese e francofono, ospitati in Ateneo.
Le lezioni verranno integrate dalle esercitazioni di lettorato, che si terranno nel corso di entrambi i semestri, tenute da lettori e CEL, volte ad assicurare agli studenti/alle studentesse una pratica della lingua adeguata a raggiungere il livello linguistico richiesto alla fine del percorso. La frequenza al corso e alle esercitazioni, per quanto non obbligatoria, è vivamente consigliata.
Sono inoltre previste attività di autoapprendimento (almeno 20 ore che saranno certificate in sede d’esame orale) e un percorso in modalità e-learning che, pur essendo facoltativo, rappresenta un valido strumento di approfondimento e di integrazione delle conoscenze acquisite. La partecipazione al corso e-learning permette di sostituire il testo d’esame Vocabulaire expliqué du français – Niveau débutant (per studenti e studentesse del Corso di Studi in “Mediazione linguistica e culturale”) e Objectif Diplomatie (per studenti e studentesse del Corso di Studi in “Scienze Politiche”). Nel corso dell’anno accademico, sarà offerta l’opportunità di seguire conferenze e seminari tenuti sia dai docenti di lingua e letteratura francese del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati e del Dipartimento di Scienze Umane e Sociali sia da studiosi del mondo francese e francofono, ospitati in Ateneo.
Verifica Apprendimento
L’esame si articola in: accertamento delle competenze linguistiche a distanza (sulla piattaforma Microsoft Teams e sulla piattaforma d’Ateneo Moodle) e prova orale in presenza. Il superamento dell’accertamento linguistico scritto è propedeutico alla possibilità di sostenere la prova orale.
L’accertamento delle competenze linguistiche scritte (previsto anche per gli studenti di francese terza lingua) consta di tre distinte prove: esercizi di morfosintassi, dettato e comprensione di un testo con produzione in francese. Per gli studenti di Scienze politiche non è previsto il dettato. Le tre prove sono volte a verificare l’acquisizione e il corretto uso delle principali strutture morfosintattiche della lingua francese. Per l’accertamento delle competenze linguistiche scritte non è consentito l’uso del dizionario. Inoltre, il possesso di un certificato linguistico di lingua francese, a qualsiasi livello, non sostituisce alcuna parte del programma d’esame.
Lingua in cui si svolge l’esame: Francese
Criteri di valutazione: La valutazione finale espressa in trentesimi (comprensiva dell’accertamento delle competenze linguistiche scritte e dell’esame orale) certifica l’acquisizione delle giuste conoscenze e competenze linguistiche in lingua francese previste quali obiettivi generali dell’insegnamento. La valutazione dell’accertamento linguistico scritto si basa sulla correttezza dell’utilizzo delle regole morfosintattiche della lingua francese nelle tre parti d’esame che compongono la prova. La valutazione della prova orale si basa sulla completezza dell’informazione in relazione alla presentazione del programma d’esame, sull’abilità di analisi e sintesi dei contenuti, sull’uso corretto delle strutture morfosintattiche, sul grado di fluidità della lingua francese in fase di produzione orale e sulla capacità di ragionamento critico in relazione agli argomenti oggetto della prova orale.
L’accertamento delle competenze linguistiche scritte (previsto anche per gli studenti di francese terza lingua) consta di tre distinte prove: esercizi di morfosintassi, dettato e comprensione di un testo con produzione in francese. Per gli studenti di Scienze politiche non è previsto il dettato. Le tre prove sono volte a verificare l’acquisizione e il corretto uso delle principali strutture morfosintattiche della lingua francese. Per l’accertamento delle competenze linguistiche scritte non è consentito l’uso del dizionario. Inoltre, il possesso di un certificato linguistico di lingua francese, a qualsiasi livello, non sostituisce alcuna parte del programma d’esame.
Lingua in cui si svolge l’esame: Francese
Criteri di valutazione: La valutazione finale espressa in trentesimi (comprensiva dell’accertamento delle competenze linguistiche scritte e dell’esame orale) certifica l’acquisizione delle giuste conoscenze e competenze linguistiche in lingua francese previste quali obiettivi generali dell’insegnamento. La valutazione dell’accertamento linguistico scritto si basa sulla correttezza dell’utilizzo delle regole morfosintattiche della lingua francese nelle tre parti d’esame che compongono la prova. La valutazione della prova orale si basa sulla completezza dell’informazione in relazione alla presentazione del programma d’esame, sull’abilità di analisi e sintesi dei contenuti, sull’uso corretto delle strutture morfosintattiche, sul grado di fluidità della lingua francese in fase di produzione orale e sulla capacità di ragionamento critico in relazione agli argomenti oggetto della prova orale.
Testi
Y. Delatour, Nouvelle Grammaire du Francais : Cours de Civilisation Francaise de la Sorbonne, Paris, Hachette, 2006 (grammatica consigliata);
L. Parodi, M. Vallacco, Grammathèque. Exercices, Bologna, Cideb, 2010 (eserciziario consigliato);
R. Mimran, Vocabulaire expliqué du français (solo Cahier d’exercices, niveau débutants), Paris, Clé International, 2005 [solo MC: il libro va presentato all’esame orale completato];
L. Riehl, M. Soignet, M.-H. Amiot, Objectif Diplomatie, vol. 1, Paris, Hachette, 2017 [solo PR: il libro va presentato all’esame orale completato];
R. Roesch, R. Rolle-Harold, La France au quotidien, Grenoble, PUG, ultima edizione.
Percorso di 20 ore in autoapprendimento da svolgere presso il CLAOR, secondo modalità che saranno indicate all’inizio del corso;
Percorso in modalità e-learning (facoltativo).
L’insegnamento non prevede una distinzione di programma fra studenti/studentesse frequentanti e non frequentanti.
L. Parodi, M. Vallacco, Grammathèque. Exercices, Bologna, Cideb, 2010 (eserciziario consigliato);
R. Mimran, Vocabulaire expliqué du français (solo Cahier d’exercices, niveau débutants), Paris, Clé International, 2005 [solo MC: il libro va presentato all’esame orale completato];
L. Riehl, M. Soignet, M.-H. Amiot, Objectif Diplomatie, vol. 1, Paris, Hachette, 2017 [solo PR: il libro va presentato all’esame orale completato];
R. Roesch, R. Rolle-Harold, La France au quotidien, Grenoble, PUG, ultima edizione.
Percorso di 20 ore in autoapprendimento da svolgere presso il CLAOR, secondo modalità che saranno indicate all’inizio del corso;
Percorso in modalità e-learning (facoltativo).
L’insegnamento non prevede una distinzione di programma fra studenti/studentesse frequentanti e non frequentanti.
Contenuti
Percorso morfosintattico di base della lingua francese:
Elementi generali di morfologia francese:
1. phonétique, liaison, élision, découpage des mots, punctuation;
2. Elementi di morfologia francese: la sphère du nom (les déterminants et les substituts du nom, la quantification, la qualification);
3. Elementi di morfologia francese: la sphère du verbe (la syntaxe du verbe, la forme active/passive, la forme pronominale, la forme impersonnelle, les mode indicatif, subjonctif, conditionnel, impératif, infinitif, participe);
4. Elementi di morfologia francese: les mots invariables (les prépositions, les adverbes);
5. Elementi di morfologia francese: les différents types de phrases (la phrase interrogative, la phrase négative, la phrase exclamative).
Elementi generali di morfologia francese:
1. phonétique, liaison, élision, découpage des mots, punctuation;
2. Elementi di morfologia francese: la sphère du nom (les déterminants et les substituts du nom, la quantification, la qualification);
3. Elementi di morfologia francese: la sphère du verbe (la syntaxe du verbe, la forme active/passive, la forme pronominale, la forme impersonnelle, les mode indicatif, subjonctif, conditionnel, impératif, infinitif, participe);
4. Elementi di morfologia francese: les mots invariables (les prépositions, les adverbes);
5. Elementi di morfologia francese: les différents types de phrases (la phrase interrogative, la phrase négative, la phrase exclamative).
Lingua Insegnamento
Francese
Corsi
Corsi
3 anni
No Results Found
Persone
Persone
No Results Found