Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIOR
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Strutture

UNIFIND
Logo UNIOR

|

UNIFIND

unior.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Strutture
  1. Insegnamenti

1/957 - LETTERATURA SWAHILI I

insegnamento
ID:
1/957
Durata (ore):
54
CFU:
9
SSD:
LINGUE E LETTERATURE DELL'AFRICA
Sede:
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI "L'ORIENTALE"
Url:
Dettaglio Insegnamento:
Lingue e culture orientali e africane/Percorso Comune Anno: 2
Anno:
2026
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone
  • Altre Info

Dati Generali

Periodo di attività

Secondo Semestre (22/02/2027 - 28/05/2027)

Syllabus

Obiettivi Formativi

Il corso monografico mira a stimolare una conoscenza profonda e diretta dei testi, spinge gli studenti a sviluppare un approccio induttivo, potenziato dalla pratica della traduzione. Ovvero, dall’analisi di elementi particolari gli studenti saranno guidati su questioni e concetti più ampi relativi alle arti verbali swahili e africane, alla storia, alla politica e alla filosofia africana.

L’argomento proposto da questo corso monografico, ovvero la produzione letteraria di Euphrase Kezilahabi, permetterà, grazie alla vasta attività come poeta, romanziere e filosofo, di affrontare molti temi centrali nelle arti e culture africane. Inoltre, essendo Kezilahabi il più grande innovatore della poesia swahili, la sua poetica ci permetterà di percorrere lo sviluppo e i dibattiti intorno alla poesia swahili del post-indipendenza e di acquisire competenze specifiche tanto nell’analisi e nella traduzione dei testi, quanto nella storia tanzaniana e nella filosofia africana.

CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Scopo del corso così strutturato è fornire agli studenti gli strumenti metodologici e critici necessari all’analisi delle arti verbali africane e in particolare quelle swahili. Inoltre, questi strumenti saranno utili per lo sviluppo dell’autonomia di analisi e giudizio.

Prerequisiti

Nessuno


Metodi didattici

L’insegnamento si articola prevalentemente in lezioni frontali, integrate da momenti di carattere seminariale dedicati alla lettura, all’analisi, all’interpretazione e alla discussione dei testi letterari. Le lezioni teoriche forniranno il quadro storico, culturale e filosofico necessario alla comprensione della produzione di Euphrase Kezilahabi e dei principali dibattiti sulla letteratura swahili del periodo post-indipendenza.

Una parte significativa del corso sarà dedicata all’analisi diretta dei testi in lingua originale, con il coinvolgimento attivo delle studentesse e degli studenti nella discussione delle strategie interpretative e delle principali questioni critiche.

Particolare attenzione sarà inoltre riservata alla pratica della traduzione come strumento di analisi letteraria. Attraverso esercitazioni di analisi traduttologica, le studentesse e gli studenti saranno guidati a confrontare differenti soluzioni traduttive, riflettendo sui problemi linguistici, stilistici, culturali e poetici posti dai testi di Kezilahabi e sviluppando così una maggiore consapevolezza sia dei processi interpretativi sia delle specificità della lingua e della poetica swahili.

Nel corso delle attività seminariali saranno favoriti il confronto critico, la partecipazione attiva e la discussione collettiva dei testi, al fine di sviluppare autonomia di giudizio, capacità argomentative e competenze metodologiche nell'analisi delle arti verbali africane.

Verifica Apprendimento

L’esame finale consiste in una prova orale finalizzata ad accertare le conoscenze acquisite e la capacità di applicarle all’analisi e all’interpretazione dei testi letterari. Sarà particolarmente valorizzata la capacità di partire dall’analisi dei testi per discutere criticamente le principali questioni teoriche affrontate durante il corso, selezionando e utilizzando in modo pertinente le conoscenze acquisite per costruire un’argomentazione critica.

Per gli studenti del secondo anno l’esame richiederà un livello più avanzato di analisi dei testi in lingua swahili, coerente con le competenze linguistiche acquisite nel percorso di studi. Particolare attenzione sarà rivolta agli aspetti linguistici, stilistici e poetici del testo originale.

Gli studenti internazionali potranno sostenere l'esame in lingua inglese.

Criteri di valutazione: conoscenza dei contenuti, capacità di analisi e interpretazione testuale, capacità di collegare gli aspetti teorici ai testi analizzati, coerenza argomentativa, capacità di sintesi, completezza delle informazioni, uso corretto della terminologia e delle metodologie proprie della disciplina. Nella valutazione sarà privilegiata la capacità di analisi critica e di mettere in relazione i testi con le questioni teoriche affrontate durante il corso, rispetto a una loro esposizione puramente estensiva.


Testi

Letteratura Swahili 1
Gaudioso, R. 2016. Sing with Blood! An analogical study of Euphrase Kezilahabi’s poetics of uchokozi. Dar es Salaam: Mkuki na Nyota
Kezilahabi, Euphrase. 2025. Rosa Mistika. A novel. Trad. J.B. Rubin. Yale University Press.
Kezilahabi, Euphrase. 1985. African philosophy and the problem of literary interpretation. University of Wisconsin – Madison: unpublished PhD thesis. (passi scelti)
Kezilahabi, Euphrase. 1987. Sofferenza. Translator: Elena Bertoncini-Zúbková. Napoli: Plural.
Kezilahabi, Euphrase. 2015. Stray truths. Selected poems of Euphrase Kezilahabi. Translation and study of Annmarie Drury. Michigan: Michigan State University Press.
Khamis, Said A.M. 2003. “Fragmentation, orality and magic realism in Kezilahabi’s novel Nagona”. Nordic Journal of African Studies 12 (1): 78-91.
Wamitila, Kyallo W. 1991. “Nagona and Mzingile: Kezilahabi’s metaphysics”. Kiswahili 58. Dar es Salaam: Dar es Salaam University Press. Pp. 62-67.
Wamitila, Kyallo W. 1998. “A philosophical labyrinth: tracing two critical motifs in Kezilahabi’s prose works”. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 55: 79-91.

Letteratura Swahili 2
Gaudioso, R. 2016. Sing with Blood! An analogical study of Euphrase Kezilahabi’s poetics of uchokozi. Dar es Salaam: Mkuki na Nyota
Kezilahabi, Euphrase. 1971. Rosa Mistika. Dar es Salaam: East African Literature Bureau.
Kezilahabi, Euphrase. 1985. African philosophy and the problem of literary interpretation. University of Wisconsin – Madison: unpublished PhD thesis. (passi scelti)
Kezilahabi, Euphrase. 1987. Sofferenza. Translator: Elena Bertoncini-Zúbková. Napoli: Plural.
Kezilahabi, Euphrase. 2015. Stray truths. Selected poems of Euphrase Kezilahabi. Translation and study of Annmarie Drury. Michigan: Michigan State University Press.
Khamis, Said A.M. 2003. “Fragmentation, orality and magic realism in Kezilahabi’s novel Nagona”. Nordic Journal of African Studies 12 (1): 78-91.
Wamitila, Kyallo W. 1991. “Nagona and Mzingile: Kezilahabi’s metaphysics”. Kiswahili 58. Dar es Salaam: Dar es Salaam University Press. Pp. 62-67.
Wamitila, Kyallo W. 1998. “A philosophical labyrinth: tracing two critical motifs in Kezilahabi’s prose works”. Afrikanistische Arbeitspapiere (AAP) 55: 79-91.

Contenuti

 Titolo corso:

Letteratura swahili I - II

Corso monografico sulla poetica di Euphrase Kezilahabi.

Elenco degli argomenti:

1) Il profilo di Euphrase Kezilahabi

2) La questione della lingua tra emancipazione e identità

3) La questione dei versi liberi tra emancipazione e identità

4) Kichomi (Dolore dilaniante): la prima raccolta di poesie

5) Il primo romanzo Rosa Mistika

6) Il trittico Nagona, Karibu Ndani e Mzingile e l’evoluzione della filosofia di Kezilahabi

7) L’ultima raccolta di poesie Dhifa e l’inedito Kirudi kina shaka shuku na kero

8) Kezilahabi in comparazione


Lingua Insegnamento

Italiano

Altre informazioni

Qualora fossero presenti studenti internazionali, il docente cercherà di favorire la loro partecipazione alle attività didattiche. Gli studenti sono invitati a contattarlo prima dell'inizio del corso, così da individuare le modalità più idonee a supportarne la frequenza.


Corsi

Corsi

Lingue e culture orientali e africane 
Laurea
3 anni
No Results Found

Persone

Persone

GAUDIOSO ROBERTO
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Settore STAA-01/I - Lingue e letterature dell'Africa
Gruppo 10/STAA-01 - CULTURE E LINGUE ANTICHE E MODERNE DELL'AFRICA E DELL'ASIA OCCIDENTALE E CENTRALE
Ricercatori/trici a tempo determinato
No Results Found

Altre Info

Insegnamento principale

LETTERATURA SWAHILI I
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.7.0.0-SNAPSHOT