Data di Pubblicazione:
2017
Abstract:
It is well known that, in contemporary studies, the cultural and post-colonial critique
mainly focuses on the context of art and literature. My paper highlights the importance
of a new Werkimmanente Interpretation, which focuses on the text qua aesthetic process.
Thus, in other words, the text will be considered as a living event, meaning an
experience of senses and knowledge. The text should be the centre of different hermeneutic
approaches which involve translation and comparison, reader’s reception,
theories of knowledge, immanent interpretation of the text and literary language.
Translation is not only a product, but a process of comprehension (incorporation) and
restitution (incarnation) of a text through the constitution of an analogue. This paper
intends to propose a multi-systematic mode of poetry analysis, related especially to the
poetics of the Swahili writer Euphrase Kezilahabi.
Tipologia CRIS:
1.1 Articolo in rivista
Keywords:
Translation – comparison – textual approach – African literatures – Swahili poetry
Elenco autori:
Gaudioso, Roberto
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: