Informations étymologiques et culturelles dans la définition lexicographique des bijoux
Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2017
Abstract:
Ce travail s’inscrit dans le cadre d’un projet lexicographique visant l’élaboration d’un outil bilingue dans le domaine de l’orfè-
vrerie française et italienne. Le dictionnaire ainsi conçu propose la description linguistique des principales notions du domaine en
langue française, en rapport avec la langue et la culture italiennes, deux cultures et deux traditions d’orfèvrerie de très haut niveau
en contact ininterrompu depuis des siècles. La réflexion que nous menons ici concerne les critères suivant lesquels le lexicographe est censé intégrer les informations d’ordre étymologique et culturel à la nomenclature d’un tel dictionnaire.
vrerie française et italienne. Le dictionnaire ainsi conçu propose la description linguistique des principales notions du domaine en
langue française, en rapport avec la langue et la culture italiennes, deux cultures et deux traditions d’orfèvrerie de très haut niveau
en contact ininterrompu depuis des siècles. La réflexion que nous menons ici concerne les critères suivant lesquels le lexicographe est censé intégrer les informations d’ordre étymologique et culturel à la nomenclature d’un tel dictionnaire.
Tipologia CRIS:
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Keywords:
terminologie, lexicographie, orfèvrerie
Elenco autori:
Altmanova, Jana
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Autrement dit : définir, reformuler, gloser. Mélanges en hommage à Pierluigi Ligas