Data di Pubblicazione:
2012
Abstract:
Eugen Ionescu wrote La Cantatrice chauve actually translating his
Romanian play English without a Teacher, which is also the translation of a
phrase from the Assimil textbook. This essay raises questions about the unrepeatable
singularity of the creativity called for in translation, pointing toward the
indefinite area between translation and invention
Romanian play English without a Teacher, which is also the translation of a
phrase from the Assimil textbook. This essay raises questions about the unrepeatable
singularity of the creativity called for in translation, pointing toward the
indefinite area between translation and invention
Tipologia CRIS:
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Elenco autori:
Rotiroti, Giovanni Raimondo
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Quaderni di Studi Italiani e Romeni /Caiete de Studii Italiene si Romane