«Si non fuesse por ella, enfogado sería»: il Milagro del Náufrago salvado di Gonzalo de Berceo
Articolo
Data di Pubblicazione:
In Stampa
Abstract:
La comparazione del ‘Milagro’ XXII, ‘El náufrago salvado’, con la sua fonte, il ‘miraculum’ intitolato ‘Quomodo homo quidam mersus in mare auxilio sancte Marie sit liberatus’, consente non solo di verificare i processi posti in essere da Gonzalo de Berceo nella sua paraphrasis poetica dell’ipotesto latino, ma anche di apprezzare come, mediante la riscrittura del prologo e dell’epilogo e la profonda rielaborazione del resoconto del protagonista umano che beneficia del prodigio, egli miri a costruire una raccolta organica, tematicamente e semanticamente strutturata, secondo le linee allegoriche e tipologiche tracciate nell’‘Introducción’ che la inaugura.
Tipologia CRIS:
1.1 Articolo in rivista
Keywords:
Berceo, ‘Milagros de Nuestra Señora’ naufrago salvato, fonte latina, rielaborazione
Elenco autori:
Luongo, S.
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: