ID:
2/045
Durata (ore):
48
CFU:
8
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Url:
TRADUZIONE SPECIALISTICA/percorso comune Anno: 2
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Secondo Semestre (24/02/2025 - 30/05/2025)
Syllabus
Obiettivi Formativi
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Il corso intende offrire gli strumenti per la comprensione delle teorie e l’analisi applicata a diverse tipologie testuali con il fine di incentivare la riflessione intorno a tematiche sociali dell’attualità. Si propone lo studio delle principali proposte critiche e teoriche dell’ambito degli studi di Comunicazione e di Analisi del Discorso e di Linguistica pragmatica. Si intende favorire l’applicazione delle norme apprese tramite un lavoro analitico sui testi, prevalentemente giornalistici, che verranno proposti duranti le lezioni. L’osservazione delle dinamiche di costruzione discorsiva così come l’impiego di specifiche strategie linguistiche -retoriche ed argomentative- ha come obiettivo l’acquisizione di competenze orientate verso l’interpretazione delle diverse modalità testuali per poter comprendere le dinamiche di costruzione dei messaggi in relazione al contesto di riferimento. Inoltre, si prevede di riservare particolare attenzione alla traduzione del testo giornalistico, considerato come linguaggio di specialità.
In questa direzione, si dedicherà particolare attenzione allo studio dei generi del giornalismo per consolidare le conoscenze acquisite rispetto al processo comunicativo dell’informazione. Inoltre, verrà data particolare attenzione al lavoro di analisi testuale secondo una metodologia linguistica e analitico-discorsiva. Per queste ragioni, il corso ha come obiettivo il potenziamento delle competenze di osservazione degli elementi costitutivi del discorso per impostare analisi delle sue dinamiche interne con il fine di motivare alla riflessione individuale rispetto a fenomeni sociali d’interesse. Le studentesse e gli studenti dovranno dar prova di aver compreso la struttura comunicativa, tanto dal punto di vista teorico che pratico, dimostrando abilità nell’identificare e analizzare linguisticamente le varietà testuali in analisi.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Il corso intende promuovere l’acquisizione di capacità di lavoro specifiche volte all’analisi delle strategie di costruzione del discorso giornalistico intorno a tematiche concrete. Il percorso formativo ha come obiettivo quello di motivare e sostenere l’autonomia delle studentesse e degli studenti nell’analisi dei diversi testi giornalistici da un punto di vista comunicativo e critico-discorsivo. La fase valutativa terrà conto dell’adeguatezza delle competenze acquisite grazie a verifiche dell’abilità analitica nel saper descrivere, analizzare e contestualizzare le dinamiche di costruzione testuale rispetto al sistema comunicativo e informativo. Nello specifico, assume centralità la capacità di applicazione del metodo di analisi critico del discorso e l’integrazione con gli strumenti di lavoro propri della linguistica pragmatica e della teoria dell’argomentazione con l’obiettivo di comprendere la struttura discorsiva dei vari generi del giornalismo al fine di realizzare lavori di analisi del testo appropriati.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Capacità di comprendere e di considerare l’ambito della Comunicazione pubblica con particolare riferimento alla produzione giornalistica spagnola. Abilità nel contestualizzare l’attività informativa -incluse le sue specificità- come parte del sistema comunicativo.
Abilità comunicative:
Capacità di comprendere e di analizzare in maniera adeguata i testi e le altre produzioni mediatiche collegate con l’informazione e la comunicazione attuale.
Capacità di apprendimento:
Capacità di osservare i processi e i fenomeni retorici, pragmatici e ideologici che si generano nel giornalismo a partire dalla articolazione di diversi discorsi nei mezzi informativi.
Il corso intende offrire gli strumenti per la comprensione delle teorie e l’analisi applicata a diverse tipologie testuali con il fine di incentivare la riflessione intorno a tematiche sociali dell’attualità. Si propone lo studio delle principali proposte critiche e teoriche dell’ambito degli studi di Comunicazione e di Analisi del Discorso e di Linguistica pragmatica. Si intende favorire l’applicazione delle norme apprese tramite un lavoro analitico sui testi, prevalentemente giornalistici, che verranno proposti duranti le lezioni. L’osservazione delle dinamiche di costruzione discorsiva così come l’impiego di specifiche strategie linguistiche -retoriche ed argomentative- ha come obiettivo l’acquisizione di competenze orientate verso l’interpretazione delle diverse modalità testuali per poter comprendere le dinamiche di costruzione dei messaggi in relazione al contesto di riferimento. Inoltre, si prevede di riservare particolare attenzione alla traduzione del testo giornalistico, considerato come linguaggio di specialità.
In questa direzione, si dedicherà particolare attenzione allo studio dei generi del giornalismo per consolidare le conoscenze acquisite rispetto al processo comunicativo dell’informazione. Inoltre, verrà data particolare attenzione al lavoro di analisi testuale secondo una metodologia linguistica e analitico-discorsiva. Per queste ragioni, il corso ha come obiettivo il potenziamento delle competenze di osservazione degli elementi costitutivi del discorso per impostare analisi delle sue dinamiche interne con il fine di motivare alla riflessione individuale rispetto a fenomeni sociali d’interesse. Le studentesse e gli studenti dovranno dar prova di aver compreso la struttura comunicativa, tanto dal punto di vista teorico che pratico, dimostrando abilità nell’identificare e analizzare linguisticamente le varietà testuali in analisi.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Il corso intende promuovere l’acquisizione di capacità di lavoro specifiche volte all’analisi delle strategie di costruzione del discorso giornalistico intorno a tematiche concrete. Il percorso formativo ha come obiettivo quello di motivare e sostenere l’autonomia delle studentesse e degli studenti nell’analisi dei diversi testi giornalistici da un punto di vista comunicativo e critico-discorsivo. La fase valutativa terrà conto dell’adeguatezza delle competenze acquisite grazie a verifiche dell’abilità analitica nel saper descrivere, analizzare e contestualizzare le dinamiche di costruzione testuale rispetto al sistema comunicativo e informativo. Nello specifico, assume centralità la capacità di applicazione del metodo di analisi critico del discorso e l’integrazione con gli strumenti di lavoro propri della linguistica pragmatica e della teoria dell’argomentazione con l’obiettivo di comprendere la struttura discorsiva dei vari generi del giornalismo al fine di realizzare lavori di analisi del testo appropriati.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Capacità di comprendere e di considerare l’ambito della Comunicazione pubblica con particolare riferimento alla produzione giornalistica spagnola. Abilità nel contestualizzare l’attività informativa -incluse le sue specificità- come parte del sistema comunicativo.
Abilità comunicative:
Capacità di comprendere e di analizzare in maniera adeguata i testi e le altre produzioni mediatiche collegate con l’informazione e la comunicazione attuale.
Capacità di apprendimento:
Capacità di osservare i processi e i fenomeni retorici, pragmatici e ideologici che si generano nel giornalismo a partire dalla articolazione di diversi discorsi nei mezzi informativi.
Prerequisiti
Per affrontare i contenuti previsti dall’insegnamento, è imprescindibile che tutti gli iscritti abbiano superato, nel Corso di Laurea di I livello, tre esami di lingua spagnola. È, pertanto, indispensabile che le studentesse e gli studenti siano in possesso di competenze linguistiche ad un livello avanzato.
Metodi didattici
Il corso si organizza secondo un percorso di didattica frontale e di esercitazioni con i/le CEL. L’insegnamento prevede e richiede l’interazione attiva tra le studentesse e gli studenti e la docente per intensificare il lavoro sui testi proposti e per far sì che si propongano modelli di analisi in linea con le competenze che, man mano, saranno acquisite e con gli interessi specifici degli studenti stessi. La riflessione critica-collettiva e individuale- sui vari aspetti, teorici e analitici, porterà al consolidamento di conoscenze specifiche rispetto alle modalità di articolazione e alle pratiche di argomentazione del sistema complesso della comunicazione a mezzo stampa. Si raccomanda, dunque, la partecipazione alle attività didattiche per facilitare l’interazione auspicata. Sono previste prove in itinere di autovalutazione ed esercitazioni di gruppo. Infine, si intende promuovere la riflessione e la ricerca attiva e personale anche in fase valutativa: saranno, infatti, proposte attività di ricerca -di gruppo e/o individuali- per l’articolazione di progetti di approfondimento personale, da parte degli delle studentesse e degli studenti che vorranno, su temi e testi selezionati durante il corso.
Verifica Apprendimento
L’esame consiste in una prova scritta e una orale. Per poter essere ammessi alla prova orale si dovrà aver superato il test di accertamento linguistico sugli argomenti svolti durante l’anno. Nella prova orale le studentesse e gli studenti devono dimostrare di avere acquisito, insieme alle competenze linguistiche, una buona conoscenza degli argomenti trattati durante il corso e che fanno riferimento ai testi indicati nella bibliografia.
L’esame sarà volto interamente in spagnolo.
La valutazione finale è espressa in trentesimi. I criteri di valutazione con cui verrà effettuata la verifica delle conoscenze e delle abilità acquisite sono: completezza e coerenza d’informazione, correttezza e fluidità della lingua, uso adeguato della terminologia, capacità di applicazione delle conoscenze acquisite.
Testi
-M. V. Escandell Vidal (2000). Introducción a la lingüística pragmática. Barcelona: Ariel.
-T. Van Dijk (2005). “La multidisciplinaridad del análisis crítico del discurso: un alegato en favor de la diversidad”.
Ruth Wodak & Michael Meyer, Métodos de análisis crítico del discurso. Barcelona: Gedisa, 2003., pp. 143-177.
[Disponibile: http://www.discursos.org/oldarticles/La%20multidisciplinariedad.pdf]
-José Antonio Llorente (2017). “La era de la posverdad: realidad vs. percepción”. Revista Uno, n. 27.
[Disponibile: https://www.revista-uno.com/wp-content/uploads/2017/03/UNO_27.pdf.]
Ulteriori riferimenti saranno forniti durante le lezioni.
-T. Van Dijk (2005). “La multidisciplinaridad del análisis crítico del discurso: un alegato en favor de la diversidad”.
Ruth Wodak & Michael Meyer, Métodos de análisis crítico del discurso. Barcelona: Gedisa, 2003., pp. 143-177.
[Disponibile: http://www.discursos.org/oldarticles/La%20multidisciplinariedad.pdf]
-José Antonio Llorente (2017). “La era de la posverdad: realidad vs. percepción”. Revista Uno, n. 27.
[Disponibile: https://www.revista-uno.com/wp-content/uploads/2017/03/UNO_27.pdf.]
Ulteriori riferimenti saranno forniti durante le lezioni.
Contenuti
ELENCO DEGLI ARGOMENTI:
1. Proprietà del testo. Contesto, testo e discorso;
2. Linguaggi speciali;
3. Tipologie testuali;
4. Atti linguistici diretti e indiretti;
5. Linguaggio giornalistico;
6. Stili e generi del giornalismo.;
7. Teoria e analisi dell’argomentazione;
8. Elementi di linguistica pragmatica;
9. Analisi del discorso: strumenti e metodo;
10. Traduzione specialistica: varietà testuali.
1. Proprietà del testo. Contesto, testo e discorso;
2. Linguaggi speciali;
3. Tipologie testuali;
4. Atti linguistici diretti e indiretti;
5. Linguaggio giornalistico;
6. Stili e generi del giornalismo.;
7. Teoria e analisi dell’argomentazione;
8. Elementi di linguistica pragmatica;
9. Analisi del discorso: strumenti e metodo;
10. Traduzione specialistica: varietà testuali.
Lingua Insegnamento
Spagnolo
Altre informazioni
Si ricorda che durante l’intero anno accademico sono previste le esercitazioni pratiche con i/le CEL che costituiscono parte integrante del programma.
Corsi
Corsi
TRADUZIONE SPECIALISTICA
Laurea Magistrale
2 anni
No Results Found
Persone
Persone
No Results Found