ID:
2/190
Durata (ore):
48
CFU:
8
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA
Url:
MEDIAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE/PERCORSO COMUNE Anno: 2
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
Syllabus
Obiettivi Formativi
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Il corso è destinato all’approfondimento delle strutture morfologiche e sintattiche della lingua spagnola. Attraverso l’analisi di testi autentici, orali e scritti, mira inoltre all’ampliamento delle conoscenze lessicali e tende a fornire gli strumenti e le conoscenze per sviluppare un’adeguata competenza linguistica, con l’obiettivo di consentire alla/o studente di progredire in modo uniforme e armonico nello sviluppo delle quattro abilità linguistiche pari a un livello intermedio superiore. Parallelamente, la conoscenza socio-culturale del mondo ispanico tende a favorire lo sviluppo della competenza interculturale, affinché lo studente prenda coscienza di come lingua e cultura si influenzino mutuamente.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Il percorso formativo dell’insegnamento intende fornire le conoscenze e gli strumenti metodologici necessari per comprendere e farsi comprendere in modo articolato, per leggere perfettamente, tradurre e analizzare criticamente i testi del programma (rielaborando i concetti generali in chiave personalizzata), nonché per individuare le regole di grammatica e di sintassi presenti nei testi analizzati e per applicare queste ultime, in modo autonomo, a produzioni spontanee o a esercizi indotti.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Capacità di consultare i principali strumenti di studio disponibili per la lingua spagnola (grammatiche e dizionari) e di riflettere criticamente sui meccanismi di funzionamento della lingua e della comunicazione.
Abilità comunicative:
La studentessa e lo studente dovranno saper usare con scioltezza la lingua spagnola in varie situazioni comunicative sociali ed accademiche, eccetto quelle tecniche. Dovranno essere in grado di leggere e di comprendere testi di carattere non specialistico; capire testi orali autentici (radio, televisione, cinema) e sapersi esprimere con proprietà, in forma orale e scritta, su argomenti non specialistici.
Capacità di apprendimento:
Alla fine del corso, la studentessa e lo studente avranno appreso ad essere critici con il proprio processo di apprendimento e sapranno controllare le proprie strategie di apprendimento della lingua straniera.
Il corso è destinato all’approfondimento delle strutture morfologiche e sintattiche della lingua spagnola. Attraverso l’analisi di testi autentici, orali e scritti, mira inoltre all’ampliamento delle conoscenze lessicali e tende a fornire gli strumenti e le conoscenze per sviluppare un’adeguata competenza linguistica, con l’obiettivo di consentire alla/o studente di progredire in modo uniforme e armonico nello sviluppo delle quattro abilità linguistiche pari a un livello intermedio superiore. Parallelamente, la conoscenza socio-culturale del mondo ispanico tende a favorire lo sviluppo della competenza interculturale, affinché lo studente prenda coscienza di come lingua e cultura si influenzino mutuamente.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Il percorso formativo dell’insegnamento intende fornire le conoscenze e gli strumenti metodologici necessari per comprendere e farsi comprendere in modo articolato, per leggere perfettamente, tradurre e analizzare criticamente i testi del programma (rielaborando i concetti generali in chiave personalizzata), nonché per individuare le regole di grammatica e di sintassi presenti nei testi analizzati e per applicare queste ultime, in modo autonomo, a produzioni spontanee o a esercizi indotti.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Capacità di consultare i principali strumenti di studio disponibili per la lingua spagnola (grammatiche e dizionari) e di riflettere criticamente sui meccanismi di funzionamento della lingua e della comunicazione.
Abilità comunicative:
La studentessa e lo studente dovranno saper usare con scioltezza la lingua spagnola in varie situazioni comunicative sociali ed accademiche, eccetto quelle tecniche. Dovranno essere in grado di leggere e di comprendere testi di carattere non specialistico; capire testi orali autentici (radio, televisione, cinema) e sapersi esprimere con proprietà, in forma orale e scritta, su argomenti non specialistici.
Capacità di apprendimento:
Alla fine del corso, la studentessa e lo studente avranno appreso ad essere critici con il proprio processo di apprendimento e sapranno controllare le proprie strategie di apprendimento della lingua straniera.
Prerequisiti
Per affrontare i contenuti previsti dall’insegnamento, è importante che, all’inizio delle attività didattiche, oppure all’inizio dello studio per coloro che non frequentano, si posseggano competenze e capacità linguistiche relative a un livello intermedio base.
Metodi didattici
L'insegnamento è costituito da un corso di 48 ore e da esercitazioni linguistiche annuali.
L’organizzazione delle attività didattiche è strutturata sulla base di lezioni frontali e interattive in lingua spagnola a cura della docente (durante il primo semestre) e di esercitazioni annuali, da ritenersi parte integrante del corso stesso, con i lettori/CEL (Collaboratori ed Esperti Linguistici). Durante le lezioni e le esercitazioni si prevede lo svolgimento di esercizi, lavori di gruppo o studi di caso su materiali autentici forniti in aula. Nel corso delle lezioni non si prevedono verifiche parziali in itinere. Per la peculiarità dell’insegnamento, la frequenza al corso e alle esercitazioni, per quanto non obbligatoria, è vivamente consigliata.
L’organizzazione delle attività didattiche è strutturata sulla base di lezioni frontali e interattive in lingua spagnola a cura della docente (durante il primo semestre) e di esercitazioni annuali, da ritenersi parte integrante del corso stesso, con i lettori/CEL (Collaboratori ed Esperti Linguistici). Durante le lezioni e le esercitazioni si prevede lo svolgimento di esercizi, lavori di gruppo o studi di caso su materiali autentici forniti in aula. Nel corso delle lezioni non si prevedono verifiche parziali in itinere. Per la peculiarità dell’insegnamento, la frequenza al corso e alle esercitazioni, per quanto non obbligatoria, è vivamente consigliata.
Verifica Apprendimento
L’esame si articola in un test di accertamento linguistico, che consiste in una verifica delle competenze linguistiche pratiche relative ai contenuti del corso e delle esercitazioni in lingua, e in una prova orale. Per poter essere ammessi alla parte orale è necessario aver superato la parte di accertamento linguistico.
Su Moodle è disponibile una prova pilota per esercitarsi al test di accertamento linguistico di Lingua spagnola II che precede il colloquio orale in ogni appello previsto e indicato sul sito di Ateneo.
Si può accedere all’aula per prendere confidenza con i contenuti del test e per imparare a destreggiarsi con la piattaforma. Nella pagina iniziale sono presenti ulteriori informazioni riguardo ai contenuti e alle modalità di valutazione.
Nome aula: Test lingua spagnola - Prove pilota - LINGUA SPAGNOLA II Link: https://elearning.unior.it/course/view.php?id=3704 (Chiave di iscrizione per gli studenti: s&p21!r5)
Ulteriori informazioni sulla struttura e sui criteri di valutazione della prova scritta sono presenti nella sezione “materiali didattici” della bacheca del docente.
CRITERI DI VALUTAZIONE: Nell’esame orale, la valutazione si basa sulle competenze linguistiche, sulla conoscenza dei contenuti trattati durante il corso e sulla capacità di analisi dei testi autentici. I criteri di valutazione con cui verrà effettuata la verifica delle conoscenze e delle abilità acquisite sono: completezza d’informazione, coerenza, correttezza e fluidità della lingua, uso corretto della terminologia, capacità di applicazione delle conoscenze acquisite.
La valutazione finale è espressa in trentesimi.
Su Moodle è disponibile una prova pilota per esercitarsi al test di accertamento linguistico di Lingua spagnola II che precede il colloquio orale in ogni appello previsto e indicato sul sito di Ateneo.
Si può accedere all’aula per prendere confidenza con i contenuti del test e per imparare a destreggiarsi con la piattaforma. Nella pagina iniziale sono presenti ulteriori informazioni riguardo ai contenuti e alle modalità di valutazione.
Nome aula: Test lingua spagnola - Prove pilota - LINGUA SPAGNOLA II Link: https://elearning.unior.it/course/view.php?id=3704 (Chiave di iscrizione per gli studenti: s&p21!r5)
Ulteriori informazioni sulla struttura e sui criteri di valutazione della prova scritta sono presenti nella sezione “materiali didattici” della bacheca del docente.
CRITERI DI VALUTAZIONE: Nell’esame orale, la valutazione si basa sulle competenze linguistiche, sulla conoscenza dei contenuti trattati durante il corso e sulla capacità di analisi dei testi autentici. I criteri di valutazione con cui verrà effettuata la verifica delle conoscenze e delle abilità acquisite sono: completezza d’informazione, coerenza, correttezza e fluidità della lingua, uso corretto della terminologia, capacità di applicazione delle conoscenze acquisite.
La valutazione finale è espressa in trentesimi.
Testi
TESTI DI RIFERIMENTO /BIBLIOGRAFIA:
-Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Bari, Laterza, 1997;
-AA. VV., Gramática española, Milano, UTET Università, 2014;
ESERCITAZIONI GUIDATE:
-AA. VV., Vitamina B2, S.G.E.L., 2022;
-Tiempo para practicar el indicativo y el subjuntivo, Edelsa, 2005;
-Competencia gramatical en uso B2, Edelsa, 2009;
-Ejercicios de gramática española para italófonos, UTET, 2017.
ESERCITAZIONI AUTONOME:
-I. Solís García, F. Matte Bon, Introducción a la gramática metaoperacional, Firenze University Press, cap. I e III (pp. 15-38; 141-260);
-D. A. Pharies, Breve historia de la lengua española, Chicago Press, 2007, cap. 1, 2, 3 (pp. 7-51);
-Lettura e analisi di un testo a scelta tra: Roberto Bolaño, Estrella distante; Camilo José Cela, La familia de Pascual Duarte; Jorge Luis Borges, El informe de Brodie.
-Manuel Carrera Díaz, Grammatica spagnola, Bari, Laterza, 1997;
-AA. VV., Gramática española, Milano, UTET Università, 2014;
ESERCITAZIONI GUIDATE:
-AA. VV., Vitamina B2, S.G.E.L., 2022;
-Tiempo para practicar el indicativo y el subjuntivo, Edelsa, 2005;
-Competencia gramatical en uso B2, Edelsa, 2009;
-Ejercicios de gramática española para italófonos, UTET, 2017.
ESERCITAZIONI AUTONOME:
-I. Solís García, F. Matte Bon, Introducción a la gramática metaoperacional, Firenze University Press, cap. I e III (pp. 15-38; 141-260);
-D. A. Pharies, Breve historia de la lengua española, Chicago Press, 2007, cap. 1, 2, 3 (pp. 7-51);
-Lettura e analisi di un testo a scelta tra: Roberto Bolaño, Estrella distante; Camilo José Cela, La familia de Pascual Duarte; Jorge Luis Borges, El informe de Brodie.
Contenuti
I contenuti grammaticali affrontati durante le ore di lezione si possono schematizzare nel modo seguente:
1. I tempi del passato;
2. l’uso dell’imperativo;
3. approfondimento dell’uso di ser/ estar;
4. le strutture condizionali;
5. l’uso del condizionale;
6. lo stile diretto;
7. lo stile indiretto;
8. le perifrasi verbali;
9. l’uso dell’indicativo e del congiuntivo;
10. verbos de cambio.
1. I tempi del passato;
2. l’uso dell’imperativo;
3. approfondimento dell’uso di ser/ estar;
4. le strutture condizionali;
5. l’uso del condizionale;
6. lo stile diretto;
7. lo stile indiretto;
8. le perifrasi verbali;
9. l’uso dell’indicativo e del congiuntivo;
10. verbos de cambio.
Lingua Insegnamento
SPAGNOLO
Altre informazioni
PROPEDEUTICITÀ
Per il CdS di MC: Lingua spagnola I
Per il CdS di MC: Lingua spagnola I
Corsi
Corsi
3 anni
No Results Found
Persone
Persone
Docenti
No Results Found