54
Slavic Studies
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI "L'ORIENTALE"
Overview
Date/time interval
Syllabus
Course Objectives
At the end of the training course, the students' competences and skills correspond approximately to: 1st year A1/A1+; 2nd year A2/A2+; 3rd year B1/B1+ (Common European Framework of Reference for Languages, Council of Europe). It is possible to carry out Erasmus study periods abroad, as well as it is possible to benefit from short scholarships: the stay in the countries of reference with attendance of language courses on site facilitates the consolidation of preparation and can enable the achieve high levels of competence.
Ability to apply knowledge and understanding:
At the end of the training course, the student will be able to communicate orally and in writing, understand oral and written communication and analyse and translate authentic texts, in accordance with the language level related to each year.
FURTHER EXPECTED LEARNING OUTCOMES
Autonomy of judgement:
The progressive mastery of the language and the study of its cultural-historical dimension allow the use of cultural heritage and direct access to literary, critical and publicistic sources.
The deepening in linguistic practice of the differences between the varieties
of the Serbian and Croatian language (BCMS) allows effective orientation
in the linguistic-cultural situation of the reference region.
Communication skills:
Comprehension, communication and analysis skills are developed according to the achieved language level.
Learning skills:
The solid acquisition of the linguistic basics allows the deepening of competences and skills with the degree of autonomy relative to the
linguistic level reached. Metalinguistic reflections on aspects of the linguistic-cultural history of the peoples of the region stimulates critical thinking and the ability to make judgements.
Course Prerequisites
Prerequisites: None for the first year; for the subsequent years: competences and skills acquired in the previous years.
PROPEDEUTICITY
The teaching of Serbian and Croatian Language I is propaedeutic to that of Serbian and Croatian Language II which, in turn, is propaedeutic to that of Serbian and Croatian Language III.
Teaching Methods
Lectures with in-depth seminars for the different years, when appropriate, in agreement with the students.
Practice in Language lab.
Assessment Methods
METHODS FOR ASSESSING PROGRESS
The examination consists of two parts, a written test preparatory to the oral test, and the final assessment is expressed in thirtieths.
At the end of the first semester, an intercourse test may be held; during the lectures and exercises, in itinere tests are possible.
Discussion of project paper: NO
The written test may include: dictation, grammar exercises, translation from and into the foreign language, composition.
The oral test may include: discussion of grammatical topics covered during the course, reading, analysis and translation of a text
among those studied.
Language of the exam: Italian, Serbian and Croatian.
Evaluation criteria: The final evaluation is aimed at ascertaining the correct acquisition of the linguistic and metalinguistic competences and skills covered by the course. It will be assessed on the basis of the completeness of linguistic preparation, the ability to expand on topics covered during the course and the accuracy in the analysis of the forms and in the translation.
Texts
Year 1:
Gott Vlatka - Morpurgo Anna, Corso di lingua croata, livelli A1-B1, Milano,
Hoepli 2020
Barešić Jasna, Dobro došli, Zagreb, Školska knjiga [voll. 1, 1/2]
Čilaš Mikulić Marica, Gulešić Machata Milvia, Pasini Dinka, Udier Sanda
Lucija, Hrvatski za početnike 1: Udžbenik i rječnik (A1 i A2), Hrvatska sveučilišna naklada.
Klajn Ivan, Grammatica della lingua serba, Beograd: Zavod za udžbenike, 2007
Lipovac Gatti M., Grammatica della lingua croata, Milano: Hefti Edizioni, 1997.
Olivari Venier I., Compendio della grammatica croata, Trieste 1999
Pugliese G., Sretan put! Manuale di lingua bosniaca, croata e serba, Trieste 1999.
FURTHER INDICATIONS AND MATERIALS ARE PROVIDED DURING THE LECTURES AND EXERCISES. NON-ATTENDING STUDENTS MUST AGREE ON THE PROGRAMME.
2nd and 3rd years:
Gott Vlatka - Morpurgo Anna, Corso di lingua croata, livelli A1-B1, Milano,
Hoepli 2020
Barešić Jasna, Dobro došli, Zagreb, Školska knjiga [voll. 1/2, 2]
Čilaš-Mikulić M., Gulešić M.M., Udier S.L., Razgovarajte s nama, Zagreb,
FF press [voll. A2/B1]
Klajn I., Gramatika srpskog jezika, Zavod za udzbenike i nastavna
sredstva, Beograd, 2005
Raguž D., Praktična hrvatska gramatika, Zagreb 1997.
FURTHER INDICATIONS AND MATERIALS ARE PROVIDED DURING THE LECTURES
AND EXECUTIONS. NON-ATTENDERS MUST AGREE ON THE PROGRAMME.
REFERENCE HISTORY TEXTBOOKS:
AAVV, Storia della Jugoslavia, Einaudi, 1966.
Castellan G., Storia dei Balcani XIV-XX secolo, Lecce 1996
Franzinetti, G. I Balcani: 1878-2001, Roma 2001
Krulić J., Storia della Jugoslavia dal 1945 ai nostri giorni, Bompiani 1999 (II
ediz.)
Malcom N., Storia della Bosnia, Milano 2000
Petrungaro S., Balcani. Una storia di violenza? Carocci editore, Roma 2012
FURTHER INDICATIONS AND MATERIALS WILL BE PROVIDED DURING LECTURES
AND PERFORMANCES. NOT ATTENDERS MUST AGREE ON THE PROGRAMME.
Contents
Course Title: Croatian and Serbian Language
First year: Introduction to the study of Bosnian, Croatian, Montenegrin,
and Serbian linguistic area. Grammar bases, reading of short texts.
Overview of literary languages in BCMS (Bosnian, Croatian, Montenegrin
and Serbian) cultural systems until creation of modern national
language(s). Frame of historical and cultural processes determining the
formation of a common standard for Bosnians, Croats, Montenegrins, and
Serbs and then the standard multiplication in serbo-croatian linguistic
area.
Second and third years: translation and analysis of abridged, adapted or
original texts to improve linguistic knowledge and skills (morphology,
syntax, verbal aspect, verb semantic and verbal structure formation,
Course Title: Croatian and Serbian Language
First year: Introduction to the study of Bosnian, Croatian, Montenegrin, and Serbian linguistic area. Grammar bases, reading of short texts. Overview of literary languages in BCS (Bosnian, Croatian, Montenegrin and Serbian) cultural systems until creation of modern national language(s). Frame of historical and cultural processes determining the formation of a common standard for Bosnians, Croats, Montenegrins, and Serbs; and then the standard multiplication in serbo-croatian linguistic area.
Second and third years: translation and analysis of abridged, adapted or original texts to improve linguistic knowledge and skills (morphology, syntax, verbal aspect, verb semantic and verbal structure formation, word formation).
1. Phonetics, phonology; alphabets (Cyrillic and Latin). Morphology of nouns, adjectives, pronouns, verbs, adverbs, numbers. Introduction to sociolinguistics of the areas and differences of linguistic varieties. Reading and analysis of authentic texts adequate on students’ linguistic levels according to the year of study.
2. Cases syntax. Phrase syntax. Verbal aspect, semantics and verbal formation; word formation. Reading and analysis of authentic texts adequate on students’ linguistic levels according to the year of study.
Students not attending the lessons must agree their program with the professor.
More specific bibliographical indications and materials will be provided
during the lectures.
Course Language
ITALIAN, CROATIAN AND SERBIAN