Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIOR
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Organizations

UNIFIND
Logo UNIOR

|

UNIFIND

unior.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Organizations
  1. Courses

2/306 - SWEDISH LANGUAGE III

courses
ID:
2/306
Duration (hours):
48
CFU:
8
SSD:
Nordic Languages and Literature
Located in:
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI NAPOLI "L'ORIENTALE"
Url:
Course Details:
LANGUAGES, LITERATURES, AND CULTURES OF EUROPE AND THE AMERICAS/percorso comune Year: 3
Course Details:
LINGUISTIC AND CULTURAL MEDIATION/PERCORSO COMUNE Year: 3
Year:
2025
  • Overview
  • Syllabus
  • Degrees
  • People
  • Other

Overview

Date/time interval

Primo Semestre (29/09/2025 - 16/01/2026)

Syllabus

Course Objectives

Expected learning outcomes:

  • Second-year students should demonstrate a good command of the language (B1 level), in terms of both written and oral comprehension and production. They should also have a solid understanding of major translation theories and their applications, particularly in relation to the literary texts covered in class. They must be able to read and comprehend texts and translate them, identifying and analysing their narrative and formal strategies. They must also be able to analyse vocabulary informed by recent translation theories.
  • Third-year students should demonstrate developed proficiency in all four Swedish language skills. This includes acquiring strong oral and written competence and mastering vocabulary, morphology, syntax and phonology in order to understand and produce fairly complex texts from various literary genres in both oral and written forms.

Ability to apply knowledge and understanding

  • The aim of this course is to equip students with the knowledge and methodological tools necessary for the following activities: reading; textual analysis; and re-elaborating a general concept in a personalised way and applying it to a specific text or theme discussed in a work. Students must demonstrate their ability to understand and correctly communicate what they have learnt. They must also be able to re-elaborate the content they have learnt.

Further expected learning outcomes

  • Autonomy of Judgement

By the end of the course, students must demonstrate their ability to communicate information and form judgements on the topics covered, as well as their understanding of the translation challenges posed by a Swedish literary text.

  • Communication skills:

Students must be able to communicate information, ideas, problems and solutions effectively, demonstrating proficiency in Swedish at the required level. They must also be able to identify and re-elaborate information from complex Swedish texts and communicate it, expressing personal opinions on the themes discussed.

  • Learning ability:

Students must understand the language structures that will enable them to continue their learning journey and demonstrate the ability to reflect independently on what they have learned. This will enable them to access more advanced levels subsequently.


Course Prerequisites

This course is designed for students who have already acquired the linguistic skills required to analyse syntactically complex Swedish texts and understand their structure. Attendance is recommended.

Prerequisites

As stated in the Study Manifesto, this course requires adherence to the following prerequisites: You can only take the exam if you have passed the Lianguage and Literature exams from the previous academic year.


Teaching Methods

The teaching activities will total 48 hours. Most of these will be frontal lessons (30 hours), in which students will gain knowledge of the history and theory of translation, as well as the lexical and formal analysis of Swedish literary texts.

The course also includes practical exercises aimed at developing the ability to apply acquired knowledge. These exercises will be carried out halfway through and at the end of the course. There will also be a translation workshop (six hours), seminars and other activities (eight hours) to reinforce learning at different levels. These lessons should be integrated with the annual Swedish language practice sessions, which form an integral part of the course.

A dedicated translation seminar on selected texts will be organised. Before proceeding with the translation of texts, a detailed analysis of the linguistic structures of the works will be conducted to highlight their peculiarities at both the lexical and morphosyntactic levels.


Assessment Methods

The exam includes a 50-minute written test and an oral exam. Students must first pass the written test to qualify for the oral exam.

The written test consists of a reading comprehension exercise, a written production exercise and a grammar test covering topics from the course.

The oral exam, which can only be taken after passing the written one, assesses your language skills and knowledge of the course material. Throughout the academic year, practical exercises with language assistants are scheduled as an integral part of the programme.


Evaluation criteria

The final grade, expressed out of thirty, confirms your acquisition of the necessary linguistic and metalinguistic knowledge and skills. The evaluation criteria for assessing your knowledge and abilities are: Completeness of information; coherence; correctness and fluency of language; accurate use of terminology; and the ability to apply acquired knowledge.


Texts

Bengt R. Jonsson/ Margareta Jersild/ Sven-Bertil Jansson (red.), Sveriges medeltida ballader, Band 1. Naturmytiska visor (nr 1–36). 2015 (1983).

Bengt af Klintberg, Svenska folksägner, Nordstedt, 2014 (1972)

Sara Lövestam, Grejen med ordföljd, Piratförlaget, 2018


Additional teaching materials will be distributed at the beginning and throughout the course

For non-attending students, the study of the following additional texts is required:

  • For Lingua svedese 2:

Sara Lövestam, Grejen med verb, Piratförlaget, 2016

Bodil Malmsten, Åtrå, Novellix, 2018 (1998)

Bruno Osimo, Il manuale del traduttore, Hoepli, 2016

Additionally, reading the following text is recommended: Per Montan/Håkan Rosenqvist, Prepositionsboken, Stockholm, Liber, 2013.

  • For Lingua svedese 3:

Sara Lövestam, Grejen med substantiv och pronomen, Piratförlaget, 2014

Kristina Ohlsson, Ett testamente från helvetet, Novellix. 2016 (2013)

Additionally, reading the following text is recommended: Språkrådet, Ola Karlsson (red.), Svenska skrivregler, Stockholm, Liber, 2017



Contents

Ballads and folk tales. Analysis and linguistic issues

LIST OF TOPICS:

1. Magic and folk literature in Sweden: medieval ballads and folk tales. Interpretations and lexical problems;

2. Translational and lexical analysis of an anthology of literary texts provided by the instructor

3. Morphological and syntactical insights: verb (Grejen med ordföljd by Sara Lövestam):

Satsdelar

· Predikat = verb

· Subjekt

· Komplement

· Objekt

· Adverbial

Huvudsatser

· Positionsschemat

Konjunktionerna

· Bisatser

· Satshierarki

· BIFF-regeln

· Bisatsens positionsschema

· Adverbiella bisatser

· Nominala bisatser

· Relativa bisatser


Course Language

Swedish and Italian


Degrees

Degrees (2)

LANGUAGES, LITERATURES, AND CULTURES OF EUROPE AND THE AMERICAS 
Bachelor's Degree
3 years
LINGUISTIC AND CULTURAL MEDIATION 
Bachelor's Degree
3 years
No Results Found

People

People

IULIANO ANGELA ASSUNTA
Settore GERM-01/D - Lingue e letterature nordiche
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Gruppo 10/GERM-01 - FILOLOGIE, LINGUE, LETTERATURE E CULTURE GERMANICHE
Professori/esse Associati/e
No Results Found

Other

Main module

SWEDISH LANGUAGE III
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.4.3.0