ID:
1/107
Durata (ore):
48
CFU:
8
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Url:
LINGUE E CULTURE COMPARATE/PERCORSO COMUNE Anno: 3
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
Syllabus
Obiettivi Formativi
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Al termine dell'insegnamento gli studenti dovranno essere in grado di:
- Produrre testi in tedesco (livello B2) appartenenti a vari generi e tipologie testuali;
- Analizzare testi e trovare informazioni specifiche e prevedibili in materiale di uso quotidiano;
- scrivere lettere formali e informali; analizzare e commentare statistiche
- esprimersi in maniera fluente in tedesco, variando il lessico a seconda della situazione comunicativa
Per quanto concerne la linguistica tedesca:
Alla fine del corso gli studenti saranno in grado di riconoscere le varietà della lingua tedesca (da quelle diacroniche a quelle diatopiche, da quelle diastratiche alle varietà da contatto). Le differenze fra la lingua tedesca standard e le sue varietà toccheranno tutti i livelli, dal piano grafematico, fonetico e morfosintattico fino a quello più evidente lessicale.
Fra le varietà diamesiche verrà poi dato ampio spazio alla lingua. Inoltre, è previsto un approfondimento sulla varietà linguistica dell’Alto Adige/Südtirol e di alcune zone dell’Austria attraverso l’analisi del paesaggio linguistico.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
- Produrre testi chiari scorrevoli in tedesco (B2), in particolare lettere formali e informali, nonché descrizioni e commenti di statistiche.
- Comprendere informazioni dettagliate in testi informativi (B2) relativi temi di attualità e/o di interesse generale.
- Presentare descrizioni o argomentazioni chiari e scorrevoli in tedesco, in uno stile adeguato al contesto.
- Descrivere in modo terminologicamente adeguato diversi fenomeni sociolinguistici;
Produrre testi in lingua tedesca di specifici generi testuali e relativi ad ambiti tematici affrontati.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Al termine del corso le studentesse e gli studenti saranno in grado di analizzare varietà della lingua tedesca e di attribuire i testi ai corrispondenti gruppi di parlanti.
Abilità comunicative:
Al termine del corso le studentesse e gli studenti saranno in grado di comunicare le proprie idee in lingua tedesca; avranno inoltre acquisito gli strumenti per assegnare varietà della lingua tedesca a uno specifico gruppo di parlanti.
Capacità di apprendimento:
Al termine del corso le studentesse e gli studenti avranno acquisito gli strumenti teorici di analisi linguistica per progredire nell’apprendimento della lingua.
Al termine dell'insegnamento gli studenti dovranno essere in grado di:
- Produrre testi in tedesco (livello B2) appartenenti a vari generi e tipologie testuali;
- Analizzare testi e trovare informazioni specifiche e prevedibili in materiale di uso quotidiano;
- scrivere lettere formali e informali; analizzare e commentare statistiche
- esprimersi in maniera fluente in tedesco, variando il lessico a seconda della situazione comunicativa
Per quanto concerne la linguistica tedesca:
Alla fine del corso gli studenti saranno in grado di riconoscere le varietà della lingua tedesca (da quelle diacroniche a quelle diatopiche, da quelle diastratiche alle varietà da contatto). Le differenze fra la lingua tedesca standard e le sue varietà toccheranno tutti i livelli, dal piano grafematico, fonetico e morfosintattico fino a quello più evidente lessicale.
Fra le varietà diamesiche verrà poi dato ampio spazio alla lingua. Inoltre, è previsto un approfondimento sulla varietà linguistica dell’Alto Adige/Südtirol e di alcune zone dell’Austria attraverso l’analisi del paesaggio linguistico.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
- Produrre testi chiari scorrevoli in tedesco (B2), in particolare lettere formali e informali, nonché descrizioni e commenti di statistiche.
- Comprendere informazioni dettagliate in testi informativi (B2) relativi temi di attualità e/o di interesse generale.
- Presentare descrizioni o argomentazioni chiari e scorrevoli in tedesco, in uno stile adeguato al contesto.
- Descrivere in modo terminologicamente adeguato diversi fenomeni sociolinguistici;
Produrre testi in lingua tedesca di specifici generi testuali e relativi ad ambiti tematici affrontati.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Al termine del corso le studentesse e gli studenti saranno in grado di analizzare varietà della lingua tedesca e di attribuire i testi ai corrispondenti gruppi di parlanti.
Abilità comunicative:
Al termine del corso le studentesse e gli studenti saranno in grado di comunicare le proprie idee in lingua tedesca; avranno inoltre acquisito gli strumenti per assegnare varietà della lingua tedesca a uno specifico gruppo di parlanti.
Capacità di apprendimento:
Al termine del corso le studentesse e gli studenti avranno acquisito gli strumenti teorici di analisi linguistica per progredire nell’apprendimento della lingua.
Prerequisiti
Abilità ricettive e produttive della lingua tedesca di livello B1 (Quadro Comune di Riferimento per la conoscenza delle Lingue). Importanti per raggiungere gli obiettivi formativi sono inoltre le conoscenze basilari della linguistica tedesca riguardanti la morfologia, la fonologia, il lessico e la
sintassi.
PROPEDEUTICITÀ
Prima e seconda annualità della Lingua tedesca; per il corso di laurea ‘Lingue e letterature europee
e americane’ anche prima e seconda annualità di letteratura tedesca se previste dal piano di studio
Metodi didattici
48 ore di lezioni frontali;
4 ore settimanali di esercitazioni di lingua tedesca sia nel I che nel II semestre
4 ore settimanali di esercitazioni di lingua tedesca sia nel I che nel II semestre
Verifica Apprendimento
L’esame si articola in prova scritta e orale
Per quanto riguarda la prova scritta i quesiti sono: a) risposta multipla b) risposta libera
La verifica in itinere per studenti frequentanti (competenze teoriche) si svolge in italiano;
- La prova scritta di lingua (competenze pratiche) si svolge in tedesco.
La valutazione finale è espressa in 30esimi
Criteri di valutazione:
- per il test scritto online di lingua: la correttezza delle risposte (valutazione automatica)
- Per l’esame orale: coerenza, abilità di analisi e sintesi dei contenuti riguardanti le varietà della lingua tedesca (da quelle diacroniche a quelle diatopiche, da quelle diastratiche alle varietà da contatto), nonché la completezza d’informazione, uso corretto della terminologia, capacità di applicazione delle procedure di analisi, metodologie proprie della disciplina.
Per quanto riguarda la prova scritta i quesiti sono: a) risposta multipla b) risposta libera
La verifica in itinere per studenti frequentanti (competenze teoriche) si svolge in italiano;
- La prova scritta di lingua (competenze pratiche) si svolge in tedesco.
La valutazione finale è espressa in 30esimi
Criteri di valutazione:
- per il test scritto online di lingua: la correttezza delle risposte (valutazione automatica)
- Per l’esame orale: coerenza, abilità di analisi e sintesi dei contenuti riguardanti le varietà della lingua tedesca (da quelle diacroniche a quelle diatopiche, da quelle diastratiche alle varietà da contatto), nonché la completezza d’informazione, uso corretto della terminologia, capacità di applicazione delle procedure di analisi, metodologie proprie della disciplina.
Testi
Manuali adottati per le esercitazioni di lingua:
Aspekte neu B2 - Mittelstufe Deutsch. Lehr- und Arbeitsbuch, Teil 1
(Koethan, Schmitz, Sieber, Sonntag)
ISBN 978-3-12-605027-2
https://www.klett-sprachen.de/aspekte-neu-b2/t-1/9783126050272
Testi di riferimento e consultazione:
C. Di Meola, La linguistica tedesca, Roma: Bulzoni, 2014, in particolare cap. 7.
E.-M- Thüne, I. Elter, S. Leonardi, Le lingue tedesche: per una descrizione sociolinguistica,
Edizoni B.A. Graphis, Bari, 2005, in particolare capp. 1 e 2.
D. Mazza (a cura di), La lingua tedesca. Storia e testi, Carocci, Roma, 2013 (in particolare, cap. 5 e gli approfondimenti riguardanti il tedesco e le sue varietà).
Ulteriori materiali per i non frequentanti: A. Deppermann (Hrsg.), Das Deutsch der Migranten, Series: Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache 2012, De Gruyter 2013 (in particolare, cap. 1 e 2). I non frequentanti dovranno contattare la docente per concordare ulteriore bibliografia.
Approfondimento: Silvia Palermo, Il paesaggio delle valli. Il linguistic landscape dell'Alto Adige/Südtirol, Edizioni Scientifiche Italiane, 2022
Aspekte neu B2 - Mittelstufe Deutsch. Lehr- und Arbeitsbuch, Teil 1
(Koethan, Schmitz, Sieber, Sonntag)
ISBN 978-3-12-605027-2
https://www.klett-sprachen.de/aspekte-neu-b2/t-1/9783126050272
Testi di riferimento e consultazione:
C. Di Meola, La linguistica tedesca, Roma: Bulzoni, 2014, in particolare cap. 7.
E.-M- Thüne, I. Elter, S. Leonardi, Le lingue tedesche: per una descrizione sociolinguistica,
Edizoni B.A. Graphis, Bari, 2005, in particolare capp. 1 e 2.
D. Mazza (a cura di), La lingua tedesca. Storia e testi, Carocci, Roma, 2013 (in particolare, cap. 5 e gli approfondimenti riguardanti il tedesco e le sue varietà).
Ulteriori materiali per i non frequentanti: A. Deppermann (Hrsg.), Das Deutsch der Migranten, Series: Jahrbuch des Instituts für Deutsche Sprache 2012, De Gruyter 2013 (in particolare, cap. 1 e 2). I non frequentanti dovranno contattare la docente per concordare ulteriore bibliografia.
Approfondimento: Silvia Palermo, Il paesaggio delle valli. Il linguistic landscape dell'Alto Adige/Südtirol, Edizioni Scientifiche Italiane, 2022
Contenuti
TITOLO DEL CORSO: Le varietà del tedesco
ELENCO DEGLI ARGOMENTI:
1. Le varietà diacroniche
2. Le varietà diatopiche
3. Le varietà diastratiche
4. Le varietà diafasiche
5. Le varietà da contatto
6. La Jugendsprache
7. Das Deutsch der Migranten; il Kiezdeutsch
8. Il Linguistic Landscape (Südtirol, Österreich)
Lingua Insegnamento
Italiano/Tedesco
Corsi
Corsi
LINGUE E CULTURE COMPARATE
Laurea
3 anni
No Results Found
Persone
Persone
No Results Found