RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI Al termine del percorso formativo lo studente dovrà essere in grado di leggere e capire testi complessi e di sostenere una conversazione in amarico. CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE In sede di valutazione lo studente dovrà essere in grado di analizzare e tradurre un testo in amarico e di sostenere un colloquio ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI Autonomia di giudizio: al termine del corso lo studente dovrà avrà aver acquisito un grado significativo di autonomia di giudizio, dimostrandosi capace di analizzare discorsi complessi in lingua amarica, e di cogliere elementi profondi e caratterizzanti della cultura etiopica Abilità comunicative: al termine del corso lo studente dovrà aver acquisito un grado significativo di abilità comunicativa in lingua amarica, sapendo trasmettere informazioni complesse in maniera efficace e completa Capacità di apprendimento: al termine del corso lo studente dovrà aver acquisito un grado significativo di capacità di apprendimento, che lo renderà capace di intraprendere studi successivi con un sufficiente grado di autonomia.
Prerequisiti
Conoscenza intermedia della lingua amarica.
Metodi didattici
Il corso si articola in lezioni frontali e attività seminariali e di laboratorio. Per le esercitazioni, saranno utilizzate registrazioni audio e video.
Nozioni grammaticali di base: teoria e pratica (30 ore); esercitazioni A: ascolto (10 ore); esercitazioni B: conversazione (8 ore).
Verifica Apprendimento
L’esame si articola in prova: SCRITTA E ORALE Discussione di elaborato progettuale: SI La prova scritta consiste nella traduzione di un brano dall’amarico all’italiano e di alcune frasi dall’italiano in amarico. Lingue in cui si svolge l’esame: italiano e amarico.
Testi
Introduzioni generali: W. Leslau, “Characteristics of the Ethiopian language group of Semitic languages”, in A.N. Tucker - M.A. Bryan, Linguistic analyses. The Non-Bantu Languages of North-Eastern Africa, London 1966, pp. 593-613; R. Hetzron - M.L. Bender, “The Ethio-Semitic Languages”, in Language in Ethiopia, London 1976, pp. 23-33. Grammatiche: M. Cohen, Traité de langue amharique (Abyssinie), Paris 1970; W. Leslau, Amharic Textbook, Wiesbaden 1967; W. Leslau, Reference Grammar of Amharic, Wiesbaden 1995; W. Leslau, Introductory Grammar of Amharic, Wiesbaden 2000. Letterature: Th.L. Kane, Ethiopian literature in Amharic, Wiesbaden 1975; W. Leslau - Th.L. Kane, Amharic cultural reader, Wiesbaden 2001.
Contenuti
ELENCO DEGLI ARGOMENTI: 1 il sistema verbale; 2 la sintassi; 3 lingue semitiche d’Etiopia in rapporto genetico con l’amarico; 4 storia della lingua amarica in rapporto al ge’ez e alle altre lingue semitiche d’Etiopia; 5 elementi di dialettologia amarica. LETTERATURA: 1 origini della letteratura amarica: i ‘canti reali’ dei secc. XIV-XVI; 2 l’avvio della letteratura religiosa nei secc. XVI-XVII; 3 la letteratura nazionale dei secc. XIX-XX; 4 tradizione e sperimentazione del XX sec.; 5 il racconto breve; 6 il romanzo storico; 7 la poesia; 9 epistolografia e altra documentazione storica; 8 oralità e scrittura: interferenze e influenze reciproche; 10 l’amarico come strumento della comunicazione politica.