Publication Date:
2018
abstract:
Linguistic exchanges between two people can be conceived as processes of continuous negotiation of the message between speakers and their interlocutors. So, communication cannot be defined simply as a transfer of information from an individual A to an individual B, but as a set of linguistic acts that can be analysed from the pragmatic, semantic, and psychological points of view. From a functional and multidimensional perspective, the discursive markers are placed in an area of contact between different linguistic disciplines playing an important role as an empirical basis for testing the interaction between various disciplines. In this Working Paper, the discursive markers of European Portuguese are presented as linguistic devices that work at the textual and interactional levels of discourse, sometimes overlapping these two planes, sometimes distinguishing the subgroup of the discursive connectors and that of the interactional markers. This perspective thus allows the inclusion of empty expressions and interjections into the group of discursive markers and proposes a vision of linguistic production in a textual perspective characterized by a diamesic and diaphasic variation
Iris type:
3.1 Monografia o trattato scientifico
Keywords:
Discourse Markers; Portuguese; Pragmatics; Interaction
List of contributors: