Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIOR
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Organizations

UNIFIND
Logo UNIOR

|

UNIFIND

unior.it
  • ×
  • Home
  • Degrees
  • Courses
  • People
  • Organizations

Introduzione

Chapter
Publication Date:
2019
abstract:
L'introduzione analizza il contenuto delle traduzioni di "Rajatabla" (1970) prima raccolta di racconti dello scrittore venezuelano Luis Britto García. Scopo dell'introduzione è collocare l'autore all'interno di un contesto di produzione e di sottolinearne i contenuti fondamentali. Per il primo obiettivo, ci avvaliamo degli studi sulle microfinzioni e sulla letteratura brevissima iniziando con Rosalba Campra per arrivare fino agli studi teorici più attuali di Anna Boccuti e Francisca Noguerol Jiménez. Per quanto riguarda invece i possibili significati dell'opera, è nostra intenzione valutare la posizione di Britto García all'interno delle tematiche fondamentali del cd. Boom della letteratura ispanoamericana, la riproduzione di tematiche chiave per il subcontinente nella seconda metà del XX secolo e le caratteristiche peculiari della visione letteraria di Britto García sviluppate proprio grazie alla forma brevissima.
Iris type:
2.2 Prefazione/Postfazione
Keywords:
Britto García - microfinzioni - venezuela - fantascienza
List of contributors:
Pezze', Andrea
Authors of the University:
PEZZE' ANDREA
Handle:
https://unora.unior.it/handle/11574/191250
Book title:
Alla lettera
  • Overview

Overview

URL

https://unora.unior.it/handle/11574/190484#.XkwcizJKjIU
  • Use of cookies

Powered by VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0