L'istruzione dei principi nell'Europa secentesca: la traduzione italiana (1677) degli scritti per il principe di La Mothe le Vayer
Capitolo di libro
Data di Pubblicazione:
2007
Abstract:
L'articolo considera la fortuna in Italia delle opere del libertino La Mothe le Vayer, di cui non si traducono i “pericolosi” trattati scettici ma i più istruttivi e rassicuranti scritti politici composti per l'istruzione del Delfino. A una traduzione nel 1647 (“Instruttione de' Prencipi”) seguirà nel 1677 un'altra traduzione italiana di opere scritte per i principi con il titolo “Scuola de' Prencipi, e de' Cavalieri”. Tradotta da Scipione Alerani e pubblicata a Bologna, questa ultima traduzione godrà di notevole fortuna e legherà in Italia il nome di La Mothe a quello di uno scrittore politico consigliere dei principi.
Tipologia CRIS:
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Elenco autori:
Bianchi, Lorenzo
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Traduzioni e circolazione delle idee nella cultura europea tra '500 e '700