Wie 'Der Raeuber Hotzenplotz' zum 'Brigante Pennastorta' wurde und dabei so manche Feder lassen musste
Academic Article
Publication Date:
2010
abstract:
Charakteristisch für die sprachliche Gestaltung des Kinderbuchklassikers Der Räuber Hotzenplotz ist die Verwendung von Phraseologie. Im ersten Teil der Studie wird gezeigt, wie Preußler mit Hilfe metaphorischer Phraseologismen und Routineformeln einen anschaulichen und witzigen, für kindliche Leser leicht zugänglichen, doch zugleich vielschichtigen Text schafft, in dem die Rolle des erwachsenen Rezipienten mitkodifiziert ist. Die Übersetzungsanalyse von Il brigante Pennastorta im zweiten Teil untersucht, welche Verfahren M.T. Giannelli beim Übertragen der Phraseologismen ins Italienische anwendet und geht dabei der Frage nach, inwieweit ihre Expressivität, Bildhaftigkeit und stilistischen Markierungen sowie ihre komplexen Funktionen im Text adäquat wiedergegeben werden.
Iris type:
1.1 Articolo in rivista
List of contributors:
Haeussinger, Barbara
Published in: