Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIOR
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Strutture

UNIFIND
Logo UNIOR

|

UNIFIND

unior.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Strutture

El Caribe traducido por el Caribe y el Caribe traducido por Europa: El vasto mar de los sargazos de Jean Rhys

Articolo
Data di Pubblicazione:
2013
Abstract:
Este trabajo se propone estudiar las traducciones al español y al italiano de la novela Wide Sargasso Sea (1966) de la escritora caribeña Jean Rhys. En concreto se analizan la versión española (Cátedra), cubana (Casa de las Américas) e italiana (Adelphi) haciendo hincapié enla representación, a veces limitada, que cada una de ella ofrece de la compleja realidad caribeña. Asimismo se propone una reflexión relativa a la importancia de la traducción cultural para una más profunda y acertada comprensión e interpretación de la otredad.
Tipologia CRIS:
1.1 Articolo in rivista
Keywords:
Jean Rhys; El vasto mar de los sargazos; traducción; Caribe; representación
Elenco autori:
Solinas, Marcella
Autori di Ateneo:
SOLINAS MARCELLA
Link alla scheda completa:
https://unora.unior.it/handle/11574/248912
Pubblicato in:
CULTURA LATINOAMERICANA
Journal
  • Dati Generali

Dati Generali

URL

https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/issue/view/118
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.5.1.0