ID:
1/105
Durata (ore):
48
CFU:
8
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA
Url:
SCIENZE POLITICHE E RELAZIONI INTERNAZIONALI/Relazioni internazionali dell'Europa e delle Americhe Anno: 2
SCIENZE POLITICHE E RELAZIONI INTERNAZIONALI/Relazioni internazionali Anno: 2
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Primo Semestre (23/09/2024 - 20/12/2024)
Syllabus
Obiettivi Formativi
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Al termine dell'insegnamento si dovrà essere in grado di:
- comunicare in attività semplici e di abitudine che richiedono un semplice scambio di informazioni su argomenti familiari e comuni;
- saper descrivere in termini semplici aspetti della sua vita e della carriera universitaria
Per quanto concerne la fonetica e fonologia:
- pronunciare correttamente parole, frasi e brevi testi in tedesco;
- conoscere la struttura fonetica e fonologica del tedesco e le regole fonologiche;
- utilizzare la terminologia specialistica adeguata per descrivere un fenomeno fonetico-fonologico
Per quanto concerne la morfologia:
- conoscere gli aspetti basilari che riguardano la struttura della parola tedesca;
- conoscere la declinazione nominale e la flessione verbale in tedesco;
- utilizzare la terminologia specialistica adeguata per descrivere un fenomeno morfologico.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Il percorso formativo dell’insegnamento intende fornire alle studentesse e agli studenti le conoscenze e gli strumenti metodologici necessari per le seguenti attività:
- produzione di testi in tedesco (almeno livello A2) appartenenti a vari generi e tipologie testuali (lettera, e-mail, breve descrizione di oggetti, persone, ambienti o eventi, ecc.);
- comprensione di testi brevi e semplici di uso quotidiano (pubblicità, programmi, menù, orari, lettere/e-mail personali) da cui ricavare informazioni specifiche e prevedibili;
- uso attivo delle conoscenze morfologiche e fonetiche apprese (ad esempio riconoscimento di morfemi, individuazione del significato di parole, pronuncia adeguata);
- descrizione terminologicamente adeguata di fenomeni linguistici di varia natura (ad esempio tipologia di composti, tipi di morfemi, tipo di foni e fonemi);
- produzione di brevi testi in tedesco relativi ad ambiti tematici discussi durante il corso
- comprensione di brevi testi tedeschi relativi ad ambiti tematici discussi durante il corso
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Al termine del corso si dovrà dimostrare di saper operare in maniera autonoma scelte morfosintattiche corrette in attività di produzione scritta e orale.
Abilità comunicative:
Al termine del corso si dovrà dimostrare di saper comunicare in lingua tedesca in modo chiaro e corretto e coerente con il contesto. Si dovrà dimostrare, altresì, di essere in grado di individuare e comunicare le principali informazioni contenute in un testo in lingua tedesca di carattere generale.
Capacità di apprendimento:
Al termine del corso si dovrà dimostrare una buona capacità di apprendimento e di applicazione delle strutture morfosintattiche e delle caratteristiche fonetiche e fonologiche oggetti del corso che costituiranno le basi necessarie per proseguire in piena autonomia e consapevolezza metodologica gli studi nell’ambito della lingua tedesca.
Prerequisiti
Per affrontare i contenuti previsti dall’insegnamento, non è richiesto il possesso di competenze di lingua tedesca; indispensabili sono invece conoscenze delle categorie grammaticali dell’italiano e delle loro funzioni e capacità di analisi linguistica di un testo.
Propedeuticità: Nessuna
Metodi didattici
L’insegnamento prevede tre tipologie di attività:
a) lezioni frontali e interattive con la docente (48 ore), volte a guidare le studentesse e gli studenti nell’apprendimento degli argomenti relativi a morfologia, fonetica e fonologia. Le lezioni, svolte in italiano e con un approccio di tipo comunicativo, favoriranno la comprensione, la capacità di lettura, l’espressione scritta e orale. Al fine di verificare in itinere l’acquisizione degli argomenti trattati durante le lezioni sono previste esercitazioni in classe sotto forma di esercizi, attività di comprensione scritta/orale e prove di autovalutazione, i cui risultati parziali potranno guidare la docente nell’organizzazione del corso.
b) esercitazioni di lingua con i Collaboratori ed Esperti Linguistici (CEL). Le esercitazioni hanno durata annuale e costituiscono la parte pratica del corso, consentendo di applicare quanto appreso nelle lezioni frontali.
c) attività di autoapprendimento. Il percorso di autoapprendimento (30 ore) secondo modalità e con materiali indicati dalle docenti all’inizio del corso, potrà essere completato utilizzando le strutture del centro self-access del CLAOR. L’attività di autoapprendimento andrà registrata su appositi moduli, scaricabili dal sito del CLAOR o dalla pagina personale della docente (materiali didattici), che dovranno essere consegnati alla docente il giorno dell’appello dell’esame orale.
Verifica Apprendimento
L’esame si articola in una PROVA SCRITTA e una PROVA ORALE.
La prova scritta ONLINE consta di due parti: 1) test grammaticale 2) breve prova di scrittura (Schreiben). Il test grammaticale prevede quesiti a risposta multipla e a risposta libera.
La prova scritta è propedeutica alla prova orale. La prova orale è relativa al programma sopra indicato (fonetica, fonologia, morfologia e cenni di cultura dei paesi di lingua tedesca).
Le competenze linguistiche teoriche relative ai contenuti del programma saranno accertate tramite una prova intercorso nella data e nelle modalità indicate dalla docente. Nel caso di mancato superamento della prova, le studentesse e gli studenti sosterranno l’esame orale in uno degli appelli delle sessioni d’esame dal mese di giugno in poi.
Le studentesse e gli studenti di Scienze Politiche e Relazioni Internazionali possono scegliere di sostenere l’esame orale il cui programma prevede la bibliografia qui indicata.
Lingua in cui si svolge l’esame:
1. La verifica delle competenze linguistiche pratiche (test grammaticale e breve prova di scrittura) si svolge in tedesco.
2. La verifica delle competenze linguistiche teoriche si svolge in italiano.
Criteri di valutazione:
- per il test scritto online di lingua: la correttezza delle risposte (valutazione automatica per la parte grammaticale e valutazione della docente per la prova di scrittura (Schreiben)
- per l’esame orale: uso corretto della terminologia metalinguistica, capacità di applicazione delle conoscenze acquisite, chiarezza nell’esposizione.
La valutazione finale è espressa in trentesimi.
La prova scritta ONLINE consta di due parti: 1) test grammaticale 2) breve prova di scrittura (Schreiben). Il test grammaticale prevede quesiti a risposta multipla e a risposta libera.
La prova scritta è propedeutica alla prova orale. La prova orale è relativa al programma sopra indicato (fonetica, fonologia, morfologia e cenni di cultura dei paesi di lingua tedesca).
Le competenze linguistiche teoriche relative ai contenuti del programma saranno accertate tramite una prova intercorso nella data e nelle modalità indicate dalla docente. Nel caso di mancato superamento della prova, le studentesse e gli studenti sosterranno l’esame orale in uno degli appelli delle sessioni d’esame dal mese di giugno in poi.
Le studentesse e gli studenti di Scienze Politiche e Relazioni Internazionali possono scegliere di sostenere l’esame orale il cui programma prevede la bibliografia qui indicata.
Lingua in cui si svolge l’esame:
1. La verifica delle competenze linguistiche pratiche (test grammaticale e breve prova di scrittura) si svolge in tedesco.
2. La verifica delle competenze linguistiche teoriche si svolge in italiano.
Criteri di valutazione:
- per il test scritto online di lingua: la correttezza delle risposte (valutazione automatica per la parte grammaticale e valutazione della docente per la prova di scrittura (Schreiben)
- per l’esame orale: uso corretto della terminologia metalinguistica, capacità di applicazione delle conoscenze acquisite, chiarezza nell’esposizione.
La valutazione finale è espressa in trentesimi.
Testi
TESTI DI RIFERIMENTO /BIBLIOGRAFIA
Esercitazioni di lingua:
Birgit Braun et al., DaF kompakt NEU A1 (Kurs-und Übungsbuch) e DaF kompakt NEU A2 (Kurs-und Übungsbuch), Stuttgart 2014, Ernst Klett Verlag.
DaF kompakt NEU A1: ISBN 9788853622228
DaF kompakt NEU A2: ISBN 9788853622235
Birgit Braun, Margit Doubek, DaF kompakt NEU A1 (Intensivtrainer) e DaF kompakt NEU A2 (Intensivtrainer), Stuttgart 2014, Ernst Klett Verlag.
DaF kompakt NEU A1 Intensivtrainer: ISBN 978-3-12-676316-5
DaF kompakt NEU A2 Intensivtrainer: ISBN 978-3-12-676317-2
Lezioni frontali
C. Di Meola, La linguistica tedesca, Roma, Bulzoni, 20143
S. E. Koesters Gensini, Fonetica e Fonologia del tedesco, Bari, Edizioni B.A. Graphis, 2004 (capitoli 3, 4 e 6).
Per gli studenti/le studentesse di Scienze Politiche e Relazioni Internazionali:
S. Koesters-Gensini, Parole sotto la svastica. Roma, Carocci 2008.
Fatti sulla Germania – Edizione 2023 (consultabile gratuitamente in rete)
Altra bibliografia di riferimento
Paola Bonelli e Rosanna Pavan, Grammatica attiva della lingua tedesca. Morfologia, sintassi, esercizi, Milano, Hoepli, 2012.
S. Leonardi – E.-M. Thuene, Il tedesco in prospettiva pluricentrica (Mooc accessibile gratuitamente)
Fatti sulla Germania – Edizione 2023 (consultabile gratuitamente in rete)
Contenuti
ELENCO DEGLI ARGOMENTI:
1. I foni del tedesco e confronto con l’italiano
2. La fonologia del tedesco e confronto con l'italiano
3. La morfologia del tedesco: classificazione delle parole del tedesco
4. La morfologia del tedesco: il morfema
5. La morfologia del tedesco: la declinazione nominale
6. La morfologia del tedesco: la flessione del verbo
7. La morfologia del tedesco: la flessione interna (metafonia e apofonia)
8. La formazione delle parole tedesche: composizione, derivazione, conversione, abbreviazione, contaminazione
9. La rappresentazione grafica del tedesco
10. Cenni di Geografia e cultura dei Paesi di lingua tedesca (Landeskunde)
Lingua Insegnamento
Italiano/ Tedesco
Altre informazioni
Nel corso dell’anno accademico viene inoltre offerta l’opportunità di seguire conferenze e seminari tenuti sia da docenti di lingua e letteratura tedesca del Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati sia da studiosi stranieri ospiti dell’Ateneo.
Corsi
Corsi
3 anni
No Results Found
Persone
Persone
No Results Found