ID:
2/066
Durata (ore):
48
CFU:
8
SSD:
FILOLOGIA UGRO-FINNICA
Url:
LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE/Traduzione letteraria Anno: 1
Anno:
2024
Dati Generali
Periodo di attività
Secondo Semestre (24/02/2025 - 30/05/2025)
Syllabus
Obiettivi Formativi
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
LINGUA UNGHERESE: Alla fine del percorso formativo le competenze e le abilità degli studenti corrispondono a livello B2+ (I anno) e C1+ (II anno) del Quadro Comune Europeo di Riferimento).
Il corso di lingua ungherese per la laurea magistrale introduce alla stilistica e all'analisi testuale per approfondire le competenze linguistiche pratiche e teoriche e ha come obiettivo quello di portare gli studenti al perfezionamento delle abilità scritte e orali a livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Al termine del corso gli studenti dovranno dimostrare di conoscere in maniera approfondita le strutture grammaticali della lingua ungherese e comprendere e formulare correttamente discorsi in lingua ungherese su temi complessi.
Avere capacità di riflessione metalinguistica, anche in chiave contrastiva con l’italiano.
Saper riconoscere la varietà e il registro linguistico dei testi e di leggere, comprendere e tradurre testi complessi di diverse tipologie.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Al termine del corso (lingua ungherese I e II, laurea magistrale) gli studenti dovranno avere la capacità di reperire e utilizzare fonti per ricerche guidate dal docente; capacità di autovalutazione rispetto alla propria competenza nella lingua ungherese, anche per mezzo di strumenti disponibili online; capacità di mettere in atto autonomamente strategie di rafforzamento della propria competenza linguistica.
Gli studenti raggiungeranno capacità di autonomia nell'interpretazione dei testi ungheresi complessi e nell'analisi critica delle loro strutture formali, nell'interpretazione di aspetti e fenomeni culturali relativi alla lingua ungherese.
Abilità comunicative:
Al termine del corso gli studenti avranno la capacità di comprendere articoli di attualità che esprimono un punto di vista e leggere un testo narrativo lungo.
Abilità ricettive: al termine del corso gli studenti dovranno essere in grado di seguire conferenze e lezioni universitarie, notiziari e film.
Abilità produttive: gli studenti dovranno essere in grado di esprimere e argomentare, in modo chiaro e strutturato, il proprio punto di vista su un tema sociale e/o (inter)culturale, sia oralmente che per iscritto.
Abilità interattive: gli studenti dovranno essere in grado di interagire con un pubblico vario e composito, in modo chiaro, logico ed efficace, utilizzando una terminologia appropriata al contesto comunicativo.
LETTERATURA UNGHERESE
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Al termine del corso (Letteratura ungherese I-II) gli studenti dovranno possedere le conoscenze necessarie per poter individuare autonomamente le caratteristiche principali dei diversi testi letterari (genere, struttura, temi e campi semantici, stile, contesto storico e sociale…). Per questo motivo durante il corso saranno analizzati a campione diversi testi letterari ungheresi con particolare attenzione verso il Novecento e la letteratura ungherese contemporanea.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Gli studenti dovranno dimostrare di avere le abilità di lettura e di comprensione del testo letterario ungherese, con commento e traduzione delle opere trattate. Inoltre, dovranno avere le capacità di contestualizzazione dei fenomeni, delle opere e degli autori nell’ambito della letteratura, della storia e della cultura ungherese.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Gli studenti dovranno essere in grado di riflettere autonomamente su autori, tematiche e testi trattati. Esercitare le capacità di applicare in maniera critica e con autonomia di giudizio gli strumenti metodologico-didattici appresi.
Abilità comunicative:
Gli studenti dovranno essere in grado di descrivere con precisione terminologica i fenomeni letterari trattati e saperli presentare con adeguata abilità comunicativa.
FILOLOGIA UGRO-FINNICA
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Al termine del corso gli studenti conosceranno la distribuzione geografica delle lingue uraliche, la storia dell’uralistica e le teorie linguistiche uralica (uralo-altaica) e ugro-finnica. Inoltre, gli studenti conosceranno le caratteristiche generali delle lingue ugro-finniche.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
A conclusione del corso, gli studenti dovranno essere in grado di sapere elaborare discussioni anche complesse concernenti gli argomenti trattati durante il corso.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Gli studenti dovranno essere in grado di sviluppare la capacità di valutare i dati linguistici; reperire ed utilizzare le fonti bibliografiche; sviluppare la capacità di tradurre dalla lingua ungherese a quella italiana.
Abilità comunicative:
Lo studente dovrà saper comunicare in modo efficace e con proprietà di linguaggio informazioni e problematiche connesse al campo dell’uralistica e alla filologia ugro-finnica.
Capacità di apprendimento:
LINGUA UNGHERESE
Gli studenti raggiungeranno la capacità critica di rapportarsi, con originalità e autonomia, a problematiche traduttive e, in generale, culturali riguardanti sia testi letterari che specialistici in altri ambiti.
Saranno in grado di svolgere autonomamente ulteriori attività di studio e di ricerca e di aggiornare le proprie conoscenze.
Sapranno utilizzare gli strumenti tecnologici per selezionare le fonti bibliografiche appropriate e consultare criticamente i testi di riferimento.
È richiesta la capacità di usare gli strumenti dell’aula virtuale (moodle).
Letteratura ungherese I-II e Filologia ugro-finnica
Gli studenti dovranno sviluppare la capacità di apprendimento autonomo, che consenta di pianificare lo studio del materiale fornito durante il corso e di applicare in maniera critica le conoscenze acquisite. Consultare criticamente i testi di riferimento e la bibliografia in essi contenuta.
LINGUA UNGHERESE: Alla fine del percorso formativo le competenze e le abilità degli studenti corrispondono a livello B2+ (I anno) e C1+ (II anno) del Quadro Comune Europeo di Riferimento).
Il corso di lingua ungherese per la laurea magistrale introduce alla stilistica e all'analisi testuale per approfondire le competenze linguistiche pratiche e teoriche e ha come obiettivo quello di portare gli studenti al perfezionamento delle abilità scritte e orali a livello C1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Al termine del corso gli studenti dovranno dimostrare di conoscere in maniera approfondita le strutture grammaticali della lingua ungherese e comprendere e formulare correttamente discorsi in lingua ungherese su temi complessi.
Avere capacità di riflessione metalinguistica, anche in chiave contrastiva con l’italiano.
Saper riconoscere la varietà e il registro linguistico dei testi e di leggere, comprendere e tradurre testi complessi di diverse tipologie.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Al termine del corso (lingua ungherese I e II, laurea magistrale) gli studenti dovranno avere la capacità di reperire e utilizzare fonti per ricerche guidate dal docente; capacità di autovalutazione rispetto alla propria competenza nella lingua ungherese, anche per mezzo di strumenti disponibili online; capacità di mettere in atto autonomamente strategie di rafforzamento della propria competenza linguistica.
Gli studenti raggiungeranno capacità di autonomia nell'interpretazione dei testi ungheresi complessi e nell'analisi critica delle loro strutture formali, nell'interpretazione di aspetti e fenomeni culturali relativi alla lingua ungherese.
Abilità comunicative:
Al termine del corso gli studenti avranno la capacità di comprendere articoli di attualità che esprimono un punto di vista e leggere un testo narrativo lungo.
Abilità ricettive: al termine del corso gli studenti dovranno essere in grado di seguire conferenze e lezioni universitarie, notiziari e film.
Abilità produttive: gli studenti dovranno essere in grado di esprimere e argomentare, in modo chiaro e strutturato, il proprio punto di vista su un tema sociale e/o (inter)culturale, sia oralmente che per iscritto.
Abilità interattive: gli studenti dovranno essere in grado di interagire con un pubblico vario e composito, in modo chiaro, logico ed efficace, utilizzando una terminologia appropriata al contesto comunicativo.
LETTERATURA UNGHERESE
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Al termine del corso (Letteratura ungherese I-II) gli studenti dovranno possedere le conoscenze necessarie per poter individuare autonomamente le caratteristiche principali dei diversi testi letterari (genere, struttura, temi e campi semantici, stile, contesto storico e sociale…). Per questo motivo durante il corso saranno analizzati a campione diversi testi letterari ungheresi con particolare attenzione verso il Novecento e la letteratura ungherese contemporanea.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Gli studenti dovranno dimostrare di avere le abilità di lettura e di comprensione del testo letterario ungherese, con commento e traduzione delle opere trattate. Inoltre, dovranno avere le capacità di contestualizzazione dei fenomeni, delle opere e degli autori nell’ambito della letteratura, della storia e della cultura ungherese.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Gli studenti dovranno essere in grado di riflettere autonomamente su autori, tematiche e testi trattati. Esercitare le capacità di applicare in maniera critica e con autonomia di giudizio gli strumenti metodologico-didattici appresi.
Abilità comunicative:
Gli studenti dovranno essere in grado di descrivere con precisione terminologica i fenomeni letterari trattati e saperli presentare con adeguata abilità comunicativa.
FILOLOGIA UGRO-FINNICA
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Al termine del corso gli studenti conosceranno la distribuzione geografica delle lingue uraliche, la storia dell’uralistica e le teorie linguistiche uralica (uralo-altaica) e ugro-finnica. Inoltre, gli studenti conosceranno le caratteristiche generali delle lingue ugro-finniche.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
A conclusione del corso, gli studenti dovranno essere in grado di sapere elaborare discussioni anche complesse concernenti gli argomenti trattati durante il corso.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio:
Gli studenti dovranno essere in grado di sviluppare la capacità di valutare i dati linguistici; reperire ed utilizzare le fonti bibliografiche; sviluppare la capacità di tradurre dalla lingua ungherese a quella italiana.
Abilità comunicative:
Lo studente dovrà saper comunicare in modo efficace e con proprietà di linguaggio informazioni e problematiche connesse al campo dell’uralistica e alla filologia ugro-finnica.
Capacità di apprendimento:
LINGUA UNGHERESE
Gli studenti raggiungeranno la capacità critica di rapportarsi, con originalità e autonomia, a problematiche traduttive e, in generale, culturali riguardanti sia testi letterari che specialistici in altri ambiti.
Saranno in grado di svolgere autonomamente ulteriori attività di studio e di ricerca e di aggiornare le proprie conoscenze.
Sapranno utilizzare gli strumenti tecnologici per selezionare le fonti bibliografiche appropriate e consultare criticamente i testi di riferimento.
È richiesta la capacità di usare gli strumenti dell’aula virtuale (moodle).
Letteratura ungherese I-II e Filologia ugro-finnica
Gli studenti dovranno sviluppare la capacità di apprendimento autonomo, che consenta di pianificare lo studio del materiale fornito durante il corso e di applicare in maniera critica le conoscenze acquisite. Consultare criticamente i testi di riferimento e la bibliografia in essi contenuta.
Prerequisiti
I anno: nessuno.
Per le annualità successive: competenze e abilità acquisite nelle precedenti annualità.
Per le annualità successive: competenze e abilità acquisite nelle precedenti annualità.
Metodi didattici
I corsi di lingua si articolano in un modulo semestrale di __ ore di didattica frontale tenuto dalla docente e in esercitazioni pratiche a scopo comunicativo di durata annuale accademico (sia nel primo che nel secondo semestre) a cura della collaboratrice ed esperta linguistica (CEL) di madrelingua ungherese. Poiché le lezioni hanno carattere interattivo e richiedono una partecipazione attiva e continuativa sul piano della discussione orale, si incoraggia la frequenza costante.
Inoltre, sono previsti momenti di commento dei testi con la partecipazione attiva degli studenti. Seminari. Lavori di gruppo. Ricerche individuali.
Per tutti i corsi
Gli/le studenti/esse impossibilitati/e a seguire sono invitati/e a contattare la docente (con anticipo rispetto alla sessione in cui intendono sostenere l'esame) durante l'orario di ricevimento per chiarimenti sull'utilizzo dei materiali di studio.
Le attività svolte in classe e i materiali di studio saranno resi disponibili online su piattaforma e-learning Moodle (CLAOR), accessibile anche a studenti/esse non frequentanti.
Tutti/e gli/le studenti/esse, frequentanti e non, sono invitati/e a iscriversi alla piattaforma d'Ateneo elearning Moodle (CLAOR).
Inoltre, sono previsti momenti di commento dei testi con la partecipazione attiva degli studenti. Seminari. Lavori di gruppo. Ricerche individuali.
Per tutti i corsi
Gli/le studenti/esse impossibilitati/e a seguire sono invitati/e a contattare la docente (con anticipo rispetto alla sessione in cui intendono sostenere l'esame) durante l'orario di ricevimento per chiarimenti sull'utilizzo dei materiali di studio.
Le attività svolte in classe e i materiali di studio saranno resi disponibili online su piattaforma e-learning Moodle (CLAOR), accessibile anche a studenti/esse non frequentanti.
Tutti/e gli/le studenti/esse, frequentanti e non, sono invitati/e a iscriversi alla piattaforma d'Ateneo elearning Moodle (CLAOR).
Verifica Apprendimento
Esami di lingua ungherese
L’esame si articola in: test scritto di accertamento linguistico tramite Moodle, accertamento dell’abilità della produzione orale gestito dalla CEL e prova orale con la docente.
La prova scritta consiste in un test somministrato tramite piattaforma Moodle. È propedeutica alla prova orale ed è costituita da una prova scritta di traduzione e un colloquio riguardante il testo esaminato.
Se lo/la studente/essa avrà superato il test, si potrà procedere all’accertamento dell’abilità della produzione orale gestito dalla CEL nei giorni indicati dalla docente. Si tratterà di una breve conversazione fra pari (2 studenti/esse alla volta) su argomenti trattati durante le esercitazioni linguistiche. È per questa motivazione che si sottolinea ancora una volta la necessità di una partecipazione attiva alle esercitazioni linguistiche con la CEL di Ungherese svolte durante tutto l’a.a.
La valutazione dell’accertamento sarà espressa tramite un giudizio su scala A-D, dove A-B-C rappresentano il superamento della prova, mentre D corrisponde al non superamento del test.
Lo/la studente/essa che avrà superato il test, potrà procedere all’esame orale, in presenza. La prova orale consiste in un colloquio in lingua italiana e in lingua ungherese con la docente, nel corso del quale verranno testate le competenze e le abilità acquisite attraverso il corso metodologico, relativamente agli argomenti del programma di studio.
Sarà in sede di tale esame orale che verrà espressa una valutazione complessiva in trentesimi, prendendo in considerazione il giudizio ottenuto ai test delle conoscenze/competenze linguistiche.
Il mancato superamento del test pregiudica la possibilità di sostenere l’esame orale.
L’esame si articola in: test scritto di accertamento linguistico tramite Moodle, accertamento dell’abilità della produzione orale gestito dalla CEL e prova orale con la docente.
La prova scritta consiste in un test somministrato tramite piattaforma Moodle. È propedeutica alla prova orale ed è costituita da una prova scritta di traduzione e un colloquio riguardante il testo esaminato.
Se lo/la studente/essa avrà superato il test, si potrà procedere all’accertamento dell’abilità della produzione orale gestito dalla CEL nei giorni indicati dalla docente. Si tratterà di una breve conversazione fra pari (2 studenti/esse alla volta) su argomenti trattati durante le esercitazioni linguistiche. È per questa motivazione che si sottolinea ancora una volta la necessità di una partecipazione attiva alle esercitazioni linguistiche con la CEL di Ungherese svolte durante tutto l’a.a.
La valutazione dell’accertamento sarà espressa tramite un giudizio su scala A-D, dove A-B-C rappresentano il superamento della prova, mentre D corrisponde al non superamento del test.
Lo/la studente/essa che avrà superato il test, potrà procedere all’esame orale, in presenza. La prova orale consiste in un colloquio in lingua italiana e in lingua ungherese con la docente, nel corso del quale verranno testate le competenze e le abilità acquisite attraverso il corso metodologico, relativamente agli argomenti del programma di studio.
Sarà in sede di tale esame orale che verrà espressa una valutazione complessiva in trentesimi, prendendo in considerazione il giudizio ottenuto ai test delle conoscenze/competenze linguistiche.
Il mancato superamento del test pregiudica la possibilità di sostenere l’esame orale.
Testi
Lingua ungherese I-II
Laczkó Tibor - Rácz Edit, Magyar üzleti nyelvkönyv. Haladó nyelvtanulók számára készült. Debrecen, Debreceni Nyári Egyetem, 2004.
Una selezione di saggi e altri materiali per le esercitazioni saranno forniti durante il corso e reperibili anche sulla piattaforma eLearning L’Orientale.
Eventuali ulteriori riferimenti bibliografici saranno forniti durante il corso.
Letteratura ungherese
AA.VV. (a cura di B. Ventavoli), 2004, Storia della letteratura ungherese I-II, Torino, Lindau.
Csillaghy, Andrea, 2009, Sotto la Maschera Santa. Poesia e storia ungherese dalle origini al Novecento, Udine, Forum.
Papo Adriano; Nemeth Papo Gizella, 2000, Storia e cultura dell’Ungheria. Dalla preistoria del bacino carpato-danubiano all’Ungheria dei giorni nostri, Soveria Mannelli, Rubbettino.
Tottossy, Beatrix, 2012, Ungheria 1945-2002. La dimensione letteraria. Firenze: Firenze University Press.
Filologia ugro-finnica
Manzelli, Gianguido, 1993 (ristampa del 1996), “Aspetti generali delle lingue non indoeuropee d’Europa” (solo le parti relative alla lingua ungherese) e “Le lingue uraliche (ugrofinniche e samoiede)” (solo il § 8. Il gruppo ugrico (l’ungherese)) in Banfi, Emanuele (a cura di), La formazione dell’Europa linguistica. Le lingue d’Europa tra la fine del I e del II millennio, Scandicci, La Nuova Italia, pp. 427-479 e 531-544.
Banfi, Emanuele e Grandi, Nicola (a cura di), 2008 (ristampa del 2012), Le lingue extraeuropee: Asia e Africa, Roma, Carocci (limitatamente a Parte II. 6. Le lingue altaiche e uraliche, di Gabriele Iannàccaro e Vittorio Dell’Aquila (con la collaborazione di Manuel Barbera)).
Gheno, Danilo, 2006, “Origini della lingua ungherese”, in Cappellari, Simona (a cura di), Letteratura dell’Ungheria, Verona, Fiorini, (Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi), pp. 192-200.
Papp, Judit, 2008, “Le lingue uraliche tra preistoria e protostoria linguistica” in AIΩN: Annali del Dipartimento di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico, Sezione Linguistica, vol. 30/1, Napoli, Il Torcoliere, 2008 (2010), pp. 201-269.
Papo Adriano; Nemeth Papo Gizella, 2000, Storia e cultura dell’Ungheria. Dalla preistoria del bacino carpato-danubiano all’Ungheria dei giorni nostri, Soveria Mannelli, Rubbettino (Solo le parti concordate con la docente).
Per tutti i corsi
Una selezione di saggi e altri materiali per le esercitazioni (a seconda dell’anno di corso) saranno forniti durante il corso e reperibili anche sulla piattaforma eLearning L’Orientale.
Eventuali ulteriori riferimenti bibliografici saranno forniti durante i corsi.
Laczkó Tibor - Rácz Edit, Magyar üzleti nyelvkönyv. Haladó nyelvtanulók számára készült. Debrecen, Debreceni Nyári Egyetem, 2004.
Una selezione di saggi e altri materiali per le esercitazioni saranno forniti durante il corso e reperibili anche sulla piattaforma eLearning L’Orientale.
Eventuali ulteriori riferimenti bibliografici saranno forniti durante il corso.
Letteratura ungherese
AA.VV. (a cura di B. Ventavoli), 2004, Storia della letteratura ungherese I-II, Torino, Lindau.
Csillaghy, Andrea, 2009, Sotto la Maschera Santa. Poesia e storia ungherese dalle origini al Novecento, Udine, Forum.
Papo Adriano; Nemeth Papo Gizella, 2000, Storia e cultura dell’Ungheria. Dalla preistoria del bacino carpato-danubiano all’Ungheria dei giorni nostri, Soveria Mannelli, Rubbettino.
Tottossy, Beatrix, 2012, Ungheria 1945-2002. La dimensione letteraria. Firenze: Firenze University Press.
Filologia ugro-finnica
Manzelli, Gianguido, 1993 (ristampa del 1996), “Aspetti generali delle lingue non indoeuropee d’Europa” (solo le parti relative alla lingua ungherese) e “Le lingue uraliche (ugrofinniche e samoiede)” (solo il § 8. Il gruppo ugrico (l’ungherese)) in Banfi, Emanuele (a cura di), La formazione dell’Europa linguistica. Le lingue d’Europa tra la fine del I e del II millennio, Scandicci, La Nuova Italia, pp. 427-479 e 531-544.
Banfi, Emanuele e Grandi, Nicola (a cura di), 2008 (ristampa del 2012), Le lingue extraeuropee: Asia e Africa, Roma, Carocci (limitatamente a Parte II. 6. Le lingue altaiche e uraliche, di Gabriele Iannàccaro e Vittorio Dell’Aquila (con la collaborazione di Manuel Barbera)).
Gheno, Danilo, 2006, “Origini della lingua ungherese”, in Cappellari, Simona (a cura di), Letteratura dell’Ungheria, Verona, Fiorini, (Quaderni del Premio Letterario Giuseppe Acerbi), pp. 192-200.
Papp, Judit, 2008, “Le lingue uraliche tra preistoria e protostoria linguistica” in AIΩN: Annali del Dipartimento di Studi del Mondo Classico e del Mediterraneo Antico, Sezione Linguistica, vol. 30/1, Napoli, Il Torcoliere, 2008 (2010), pp. 201-269.
Papo Adriano; Nemeth Papo Gizella, 2000, Storia e cultura dell’Ungheria. Dalla preistoria del bacino carpato-danubiano all’Ungheria dei giorni nostri, Soveria Mannelli, Rubbettino (Solo le parti concordate con la docente).
Per tutti i corsi
Una selezione di saggi e altri materiali per le esercitazioni (a seconda dell’anno di corso) saranno forniti durante il corso e reperibili anche sulla piattaforma eLearning L’Orientale.
Eventuali ulteriori riferimenti bibliografici saranno forniti durante i corsi.
Contenuti
Lingua ungherese I-II
1) Sintassi, fraseologia, espressioni idiomatiche, terminologia.
2) Elementi di grammatica storica.
3) Elementi di stilistica.
4) Linguaggi settoriali: esercizi di traduzione da testi di diversa tipologia.
Letteratura ungherese
1) La letteratura ungherese nel suo sviluppo storico dalle origini al Novecento;
2) I principali esponenti della letteratura moderna;
3) Lettura e analisi di brani in lingua ungherese e/o in traduzione delle opere più rappresentative.
Filologia ugro-finnica
1) La famiglia linguistica ugro-finnica (uralica, uralo-altaica);
2) Storia dell’uralistica;
3) Alcuni alberi genealogici delle lingue uraliche;
4) Le problematiche della patria ancestrale uralica;
5) Le principali caratteristiche comuni delle lingue ugro-finniche;
6) I primi monumenti linguistici.
A completamento dell’offerta formativa di lingua, letteratura e cultura ungherese è possibile svolgere in Ungheria periodi di studio Erasmus e/o fare richiesta per borse di studio estere di diversa durata (da due settimane a dieci mesi) presso università ed enti specializzati in varie città dell’Ungheria.
Possono partecipare al bando tutti gli studenti iscritti al corso di Lingua e Letteratura Ungherese della laurea di primo e secondo livello. I corsi si suddividono in:
- Università estiva della durata di due settimane o di un mese;
- Scuola di specializzazione di primo livello (per laureati e laureandi) della durata di 10 mesi in “Lingua e Cultura Ungherese”;
- Scuola di specializzazione di secondo livello (per laureati alla triennale o alla magistrale) della durata di 10 mesi in “Traduzione Letteraria”.
1) Sintassi, fraseologia, espressioni idiomatiche, terminologia.
2) Elementi di grammatica storica.
3) Elementi di stilistica.
4) Linguaggi settoriali: esercizi di traduzione da testi di diversa tipologia.
Letteratura ungherese
1) La letteratura ungherese nel suo sviluppo storico dalle origini al Novecento;
2) I principali esponenti della letteratura moderna;
3) Lettura e analisi di brani in lingua ungherese e/o in traduzione delle opere più rappresentative.
Filologia ugro-finnica
1) La famiglia linguistica ugro-finnica (uralica, uralo-altaica);
2) Storia dell’uralistica;
3) Alcuni alberi genealogici delle lingue uraliche;
4) Le problematiche della patria ancestrale uralica;
5) Le principali caratteristiche comuni delle lingue ugro-finniche;
6) I primi monumenti linguistici.
A completamento dell’offerta formativa di lingua, letteratura e cultura ungherese è possibile svolgere in Ungheria periodi di studio Erasmus e/o fare richiesta per borse di studio estere di diversa durata (da due settimane a dieci mesi) presso università ed enti specializzati in varie città dell’Ungheria.
Possono partecipare al bando tutti gli studenti iscritti al corso di Lingua e Letteratura Ungherese della laurea di primo e secondo livello. I corsi si suddividono in:
- Università estiva della durata di due settimane o di un mese;
- Scuola di specializzazione di primo livello (per laureati e laureandi) della durata di 10 mesi in “Lingua e Cultura Ungherese”;
- Scuola di specializzazione di secondo livello (per laureati alla triennale o alla magistrale) della durata di 10 mesi in “Traduzione Letteraria”.
Lingua Insegnamento
Italiano e ungherese
Altre informazioni
Lo/la studente/essa troverà le informazioni relative al programma del corso di Letteratura ungherese e del corso di Filologia ugro-finnica nei campi precedenti in fondo alle informazioni relative al programma di Lingua ungherese.
Corsi
Corsi
LINGUE E LETTERATURE EUROPEE E AMERICANE
Laurea Magistrale
2 anni
No Results Found
Persone
Persone
Ricercatori/trici a t. d. ex art.24 c.3
No Results Found