Data di Pubblicazione:
2006
Abstract:
L'introduzione (pubblicata nel 2006 e reinserita nell'edizione del 2016), è destinata a un pubblico colto ma non di specialisti e ripercorre le tappe principali della storia testuale del Kitāb alf layla wa-layla sottolineando il ruolo centrale che la traduzione settecentesca di Antoine Galland ha avuto nell'ingresso del testo nel canone letterario occidentale, e nel suo riposizionamento nella cultura araba moderna.
Tipologia CRIS:
2.2 Prefazione/Postfazione
Keywords:
Kitāb alf layla wa-layla, Antoine Galland, traduttori delle Mille e una notte.
Elenco autori:
Denaro, Roberta
Link alla scheda completa:
Titolo del libro:
Le Mille e una Notte. Edizione italiana condotta su più antico manoscritto arabo stabilito da Muhsin Mahdi