Publication Date:
2025
abstract:
La figura di Antoine de Saint-Exupéry, con la sua opera più famosa, Il Piccolo principe (Malen’kij princ) in Russia continua, oggi come ieri, ad avere una vasta risonanza tra il pubblico di giovani e adulti, grazie alle numerose traduzioni, adattamenti teatrali, sceneggiature cinematografiche e rivestimenti musicali. Basti dire che, tra le opere di letteratura straniera del Novecento, Malen’kij princ conta, dalla prima traduzione del 1960 ad oggi, ben 12 traduttori e traduttrici e 269 edizioni che si sono succedute con regolarità. Il saggio intende ricostruire la storia della ricezione dell'opera in Russia con particolare riferimento alle sue traduzioni e interpretazioni artistiche.
Iris type:
2.1 Contributo in volume (Capitolo o Saggio)
Keywords:
Antoine de Saint-Exupéry, Piccolo principe, Russia, traduzioni, Nora Gal'
List of contributors:
Di Filippo, M.; Di Santo, A.
Book title:
Il Piccolo Principe nelle lingue dell’Orientale