Data di Pubblicazione:
2011
Abstract:
La monografia studia, attraverso un approccio interdisciplinare, l’importanza della traduzione come elemento fondante per la creazione di una comunità immaginata” caraibica che supera confini nazionali e linguistici per la conformazione di un'identità transnazionale e simbolica, con particolare attenzione a categorie fondanti quali l'insularità, la razza, la diaspora,l'economia della piantagione, l’eterogeneità linguistica, analizzando, in particolare, la politica editoriale di “Casa de las Américas”.
Tipologia CRIS:
3.1 Monografia o trattato scientifico
Keywords:
Traduzione; Caraibi; Casa de las Américas
Elenco autori:
Solinas, Marcella
Link alla scheda completa: