Data di Pubblicazione:
2014
Abstract:
ABSTRACT
Questo lavoro si propone di presentare e mettere a confronto alcune espressioni idiomatiche del finlandese e dell’italiano analizzando le difficoltà di traduzione dal finlandese all’italiano e pertanto le differenze semantiche che ne possono derivare nella traduzione stessa. Si esamina, inoltre, come poter usufruire di queste espressioni idiomatiche nell’insegnamento del parlato agli italiani per poter arricchire la didattica.
Questo lavoro si propone di presentare e mettere a confronto alcune espressioni idiomatiche del finlandese e dell’italiano analizzando le difficoltà di traduzione dal finlandese all’italiano e pertanto le differenze semantiche che ne possono derivare nella traduzione stessa. Si esamina, inoltre, come poter usufruire di queste espressioni idiomatiche nell’insegnamento del parlato agli italiani per poter arricchire la didattica.
Tipologia CRIS:
1.1 Articolo in rivista
Keywords:
espressioni idiomatiche finlandesi, differenze semantiche tra l'italiano e il finlandese
Elenco autori:
Nummenaho, Pirjo Tuulikki
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: