Data di Pubblicazione:
2007
Abstract:
The novel Emanini (Trust me) by Mohammed Ali Ibrahim Mohammed (born 1966) is
the first work written in Tigre by a native speaker. This is a true literary and linguistic experiment, which will greatly enrich our knowledge of the Tigre grammar and vocabulary,
specifically its little known variant spoken among the Beni Amir. Several phonetic,
morphological, syntactical and lexical peculiarities of the text are here examined in
order to reveal whether they are dictated by linguistic constraints (lexico-semantic,
grammatical or pragmatic), or have been chosen by the author as stylistic devices for reasons of expressiveness. Passages of Emanini are here published, translated and commented.
the first work written in Tigre by a native speaker. This is a true literary and linguistic experiment, which will greatly enrich our knowledge of the Tigre grammar and vocabulary,
specifically its little known variant spoken among the Beni Amir. Several phonetic,
morphological, syntactical and lexical peculiarities of the text are here examined in
order to reveal whether they are dictated by linguistic constraints (lexico-semantic,
grammatical or pragmatic), or have been chosen by the author as stylistic devices for reasons of expressiveness. Passages of Emanini are here published, translated and commented.
Tipologia CRIS:
1.1 Articolo in rivista
Elenco autori:
Lusini, Gianfrancesco
Link alla scheda completa:
Pubblicato in: