48
LINGUE E LETTERATURE DEL GIAPPONE E DELLA COREA
Dati Generali
Periodo di attività
Syllabus
Obiettivi Formativi
RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Gli studenti devono perfezionare, a un livello avanzato, la conoscenza della letteratura e della cultura relative alla lingua o alle lingue di studio, nelle diverse forme di espressione (storica, artistica, filologica, filosofica, ecc.).
Essi acquisiranno una conoscenza approfondita delle principali tematiche storiche, geografiche, filosofiche, sociali, artistiche, ecc., dell’area linguistico-culturale di riferimento, sia in prospettiva sincronica che diacronica, e saranno in grado di stabilire nessi significativi tra i diversi ambiti disciplinari e tra le molteplici forme e dimensioni della cultura.
Saranno inoltre in grado di elaborare e valutare criticamente i contesti storici, gli sviluppi e le implicazioni di tali fenomeni, sia ai fini della produzione e diffusione del sapere, sia in relazione ai diversi contesti professionali.
L’area linguistico-letteraria riguarda lo studio della lingua giapponese, con particolare attenzione all’approfondimento delle metodologie di analisi testuale e filologica del patrimonio letterario, nelle sue diverse tipologie comunicative. Essa consente agli studenti di acquisire una conoscenza avanzata delle teorie e delle metodologie linguistiche.
Lo studente dovrà quindi dimostrare di:
- conoscere e comprendere la morfologia e la sintassi degli elementi principali della lingua classica giapponese, in particolare degli ausiliari;
- comprendere lo sviluppo diacronico della lingua giapponese, in rapporto alla lingua moderna, con particolare attenzione agli ausiliari;
- acquisire competenze per l’interpretazione filologica di testi in lingua giapponese classica;
- conoscere in modo approfondito l’uso dei principali dizionari del giapponese classico;
- comprendere concetti e strumenti dell’analisi linguistica, sia in prospettiva sincronica che diacronica.
CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
Gli studenti sapranno utilizzare in modo critico e consapevole le conoscenze acquisite nell’ambito delle lingue e delle letterature di specializzazione, al fine di:
- gestire situazioni di interazione plurilingue;
- analizzare e interpretare testi complessi, sia antichi che moderni;
- tradurre e rielaborare testi di diversa natura (letterari e non), da e verso la lingua straniera;
- progettare e coordinare attività di tipo culturale, didattico, turistico e di ricerca;
- affrontare problematiche legate alla comunicazione interculturale in contesti di elevato profilo professionale, nonché alla comunicazione aziendale e istituzionale in ambienti internazionalizzati.
Lo studente dovrà, quindi, essere in grado di:
- svolgere analisi grammaticali di frasi e testi in lingua giapponese classica, con particolare attenzione agli ausiliari;
- consultare in modo autonomo e approfondito i dizionari del giapponese classico;
- comprendere il significato di testi scritti in giapponese classico;
- esporre con accuratezza e padronanza i contenuti dell’insegnamento, utilizzando un lessico adeguato (specialistico e non), con organizzazione argomentativa chiara e capacità di definizione dei concetti disciplinari.
ULTERIORI RISULTATI DI APPRENDIMENTO ATTESI
Autonomia di giudizio
Gli studenti dovranno essere in grado di:
- dimostrare capacità di lavoro autonomo, anche nell’uso di fonti e strumenti bibliografici per la raccolta di materiali pertinenti alle proprie attività, anche in contesti di ricerca;
- riconoscere i processi e i mutamenti linguistici che hanno portato alla formazione della lingua giapponese moderna.
Abilità comunicative
Gli studenti dovranno:
- possedere elevate capacità di espressione scritta e orale di concetti e argomentazioni complesse, sia in ambito accademico e scientifico, sia nei contesti della comunicazione generale e professionale, non solo in lingua italiana, ma anche nelle lingue di studio;
- saper utilizzare in modo efficace il lessico specialistico relativo all’analisi grammaticale.
Capacità di apprendimento
Gli studenti dovranno:
- dimostrare di possedere le capacità teoriche e metodologiche necessarie per proseguire in autonomia l’apprendimento e l’approfondimento delle conoscenze acquisite, sia per aggiornare le proprie competenze, sia per proseguire nel percorso di alta formazione o di ricerca;
- essere in grado di rielaborare e argomentare i materiali e i contenuti affrontati durante le lezioni frontali.
Prerequisiti
Conoscenza intermedio-avanzata del giapponese moderno e buona conoscenza della grammatica del giapponese classico, acquisita nel corso di Filologia Giapponese del primo livello.
Buona conoscenza della letteratura e della storia del Giappone.
Metodi didattici
Il corso prevede due lezioni frontali settimanali. Si tratta di un corso di secondo livello della lingua giapponese classica. Durante le lezioni frontali il docente introduce le strutture sintattico-grammaticali mettendo al centro l’uso degli ausiliari e approfondendo la spiegazione di ciascuna regola in particolare della grammatica e delle strutture sintattiche. Le lezioni saranno dedicate principalmente all’introduzione delle regole grammaticali e strutture sintattiche (valori multipli degli ausiliari) all’analisi di frasi o brani di opere della letteratura giapponese di diverse epoche.
Verifica Apprendimento
Sono previste due verifiche scritte durante il periodo delle lezioni. La prova intermedia si svolgerà a metà del corso.
L’esame scritto, composto da domande a risposta chiusa e aperta, e l’esame orale, entrambi basati sui contenuti trattati e approfonditi durante il corso, mirano ad accertare la conoscenza degli argomenti stabiliti e descritti negli Obiettivi formativi.
Lingua in cui si svolge l’esame: giapponese, italiano
Criteri di valutazione:
La valutazione dell’esame, espressa in trentesimi, terrà conto non solo della conoscenza dei contenuti descritti negli Obiettivi formativi, ma anche dei seguenti criteri:
- capacità di organizzare la conoscenza in modo discorsivo;
- rigore e originalità argomentativa;
- capacità di ragionamento critico sul materiale studiato;
- profondità dell’analisi;
- qualità dell’esposizione e padronanza del lessico specialistico;
- abilità di analisi e sintesi dei contenuti;
capacità di applicare le metodologie proprie della disciplina.
Testi
Komai, A. e Rohlich, T. H.: An Introduction to Classical Japanese (Tōkyō:Bonjinsha, 1991).
Come opere di riferimento si consiglia
Paolo Calvetti, Introduzione alla storia della lingua giapponese (Napoli,Istituto Universitario Orientale, 1999). Biblioteca Cons Gia II 079 N
Ikeda, Tadashi, Classical Japanese Grammar Illustrated with Texts (Tōkyō:The Tōhō Gakkai, 1980). Biblioteca: Cons Gia II B 18
Kubota, Yōko, Manuale della lingua giapponese classica, Cafoscarina, Venezia 2007.
Ōta, Naohiro, Silvio Vita, Chiara Ghidini e Luca Milasi (a cura di), Reading Japanese Documents from the Marega Collection: An Introductory Manual with Selected Texts, Biblioteca Apostolica Vaticana, Città del Vaticano 2022.
Antonio Manieri, Junichi Oue, Lingua giapponese classica, Hoepli, Milano, 2025
Junichi Oue, “Analisi linguistico-filologica di exempla di testi letterari delperiodo Heian.” In: Emanuele Banfi, Federica Da Milano, Giorgio Francesco Arcodia, Andrea Maurizi, Junichi Oue . Introduzione allo studio della lingua giapponese. p. 165-184, Carocci Editore, 2012.
Junichi Oue, “Considerazioni sullo sviluppo e sulla scomparsa del kakarimusubi: un'analisi del Genji monogatari”, in Matilde Mastrangelo, Andrea Maurizi (a cura di), I dieci colori dell’eleganza. Saggi in onore di M. T. Orsi,pp. 437-452. Aracne, 2013.
Cristian Pallone, Matteo Lucci, Luca Milasi, LINGUA GIAPPONESECLASSICA UN'ANTOLOGIA (DAL IX AL XIX SEC.), (Roma, Aracne editrice,2017)
1 Siti e app per lo studio del giapponese classico
1.1 OpenCourseWare Classical Japanese Grammar
https://figshare.com/articles/journal_contribution/
OpenCourseWareClassicalJapaneseGrammar/1365602
Compendio di grammatica a cura di David De Cooman e Michael Schiltz, liberamente
consultabile e scaricabile in formato PDF.
1.2 Kobun/kanbun 古文・漢文
Versione Android: https://tinyurl.com/33krt8jk
Versione iOS: https://tinyurl.com/4czna5zz
Più di 800 quiz su lessico e grammatica classica e anche sul kanbun.
2 Dizionari online
2.1 Kotobank コトバンク
https://kotobank.jp/
È un servizio che consente di cercare simultaneamente il significato dei termini da dizionari,
enciclopedie e database ad alta affidabilità forniti da case editrici, ecc.
2.2 Weblio Kogo jiten 古語辞典
https://kobun.weblio.jp/
Comprende 23000 parole del giapponese classico con definizione, coniugazione ed
esempi. Il testo è solo in giapponese. Access libero.
Contenuti
ELENCO DEGLI ARGOMENTI:
1 ausiliari su, sasu, shimu: causativo e onorifico;
2 ausiliari ru, raru: passivo, potenziale, onorifico e spontaneo;
3 ausiliare zu: negativo;
4 ausiliare mu: congettura, intenzione e esortativo;
5 ausiliare ji: congettura negativa e intenzione negativa;
6 ausiliare beshi: congettura, intenzione, potenziale, adeguato eimperativo;
7 ausiliare maji: negativo di beshi;
8 lettura e analisi: Genji monogatari;
9 lettura e analisi: Heike monogatari.
Lingua Insegnamento
Italiano e giapponese