Skip to Main Content (Press Enter)

Logo UNIOR
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Strutture

UNIFIND
Logo UNIOR

|

UNIFIND

unior.it
  • ×
  • Home
  • Corsi
  • Insegnamenti
  • Persone
  • Strutture
  1. Insegnamenti

1/97 - LINGUA PORTOGHESE II

insegnamento
ID:
1/97
Durata (ore):
48
CFU:
8
SSD:
LINGUA E TRADUZIONE - LINGUE PORTOGHESE E BRASILIANA
Url:
Dettaglio Insegnamento:
LINGUE E CULTURE COMPARATE/PERCORSO COMUNE Anno: 2
Dettaglio Insegnamento:
LINGUE, LETTERATURE E CULTURE DELL'EUROPA E DELLE AMERICHE/percorso comune Anno: 2
Dettaglio Insegnamento:
MEDIAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE/PERCORSO COMUNE Anno: 2
Anno:
2025
Course Catalogue:
https://coursecatalogue.unior.it/af/2025?corso=MC&...
  • Dati Generali
  • Syllabus
  • Corsi
  • Persone

Dati Generali

Periodo di attività

Primo Semestre (29/09/2025 - 16/01/2026)

Syllabus

Obiettivi Formativi

1. Conoscenze teoriche e comprensione

Lo studente possiede una conoscenza di base delle principali strutture fonologiche e morfologiche della lingua portoghese, accompagnata da una competenza comunicativa che si colloca tra i livelli B1 e B2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER).


2. Capacità di applicazione delle conoscenze

Lo studente è in grado di identificare e analizzare unità fonetico-fonologiche, morfologiche e sintattiche del portoghese, applicare schemi di derivazione per la formazione di nuovi lessemi, comprendere e produrre testi orali e scritti, nonché interagire efficacemente in contesti comunicativi compatibili con un livello B1/B2.


3. Autonomia di giudizio

Lo studente dimostra capacità di valutare la correttezza e la grammaticalità degli enunciati attraverso un approccio riflessivo e linguistico; sa consultare le fonti bibliografiche indicate durante il corso e iniziare a utilizzare strumenti digitali utili all’analisi linguistica, come dizionari online e risorse elettroniche (es. Infopedia, Priberam). Inoltre, è in grado di adottare strategie comunicative adeguate al proprio livello di competenza.


4. Abilità comunicative

Lo studente è in grado di partecipare a interazioni orali in lingua portoghese in modo adeguato rispetto alle situazioni tipiche di un livello B1/B2 del QCER.


5. Capacità di apprendimento

Lo studente è in grado di riflettere criticamente sulle proprie competenze linguistiche e metalinguistiche, valutando i propri progressi nell’apprendimento della lingua portoghese e nella comprensione delle sue strutture fonologiche e morfologiche.


Prerequisiti

Livello A2 del Quadro Comune di Europeo di Riferimento per le lingue.

Il Livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER) indica un livello base, ma non elementare: è il secondo gradino nella scala di competenza linguistica che va da A1 (principiante assoluto) a C2 (padronanza avanzata).

Il livello A2 prevede di: comprendere frasi ed espressioni di uso frequente, relative ad ambiti di immediata rilevanza (ad esempio: informazioni personali e familiari di base, fare la spesa, geografia locale, lavoro); comunicare in attività semplici e di routine che richiedono uno scambio diretto e semplice di informazioni su argomenti familiari e abituali; descrivere in termini semplici aspetti del proprio background, dell’ambiente circostante e bisogni immediati. Al livello A2 del Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue, un parlante è in grado di comprendere annunci semplici in luoghi pubblici come stazioni o supermercati e seguire una conversazione lenta e ben articolata su argomenti familiari. Riesce a leggere cartelli, menu, orari e brevi messaggi personali, comprendendo testi scritti semplici come e-mail, messaggi o cartoline. È capace di scrivere frasi brevi e semplici, come una cartolina o un messaggio a un amico, e di compilare moduli con dati personali come nome, indirizzo o nazionalità. Può inoltre interagire oralmente facendo e rispondendo a domande su argomenti personali, come dove abita o che lavoro fa, ordinare cibo e bevande in un ristorante o chiedere indicazioni in modo chiaro e comprensibile



Metodi didattici

Le attività didattiche si articolano principalmente in lezioni frontali, volte a fornire i fondamenti teorici e i metodi di analisi linguistica. Una parte significativa del corso è dedicata a esercitazioni pratiche, che includono l’analisi di testi e attività traduttive. Sono inoltre previsti lavori individuali e di gruppo, finalizzati all’approfondimento dei contenuti, nonché seminari tematici inerenti al programma.


Verifica Apprendimento

L’esame si articola in tre parti:

• Test sulla piattaforma Moodle (grammatica, comprensione orale e scritta);

• Colloquio con il/la CEL (colloquio in lingua);

• Prova orale con il docente.

L’accesso al colloquio con il/la CEL e alla prova orale è condizionato dal superamento della prova scritta.

Il colloquio con il/la madrelingua consiste in una breve interazione in lingua portoghese (varietà europea o brasiliana), durante la quale saranno valutate la padronanza del lessico, la pronuncia e la capacità di interazione, in riferimento al livello B1/B2 del QCER.

I criteri di valutazione con cui verrà effettuata la verifica delle conoscenze e delle competenze acquisite sono:

• Il livello di conoscenza e l'approfondimento della bibliografia di riferimento; completezza delle informazioni sugli argomenti del corso.

• Coerenza, correttezza fonetica, morfo-sintattica e fluidità della lingua.

• Uso appropriato della terminologia metalinguistica.

• Capacità di applicazione delle conoscenze acquisite a testi di vario genere e di ragionare su fenomeni linguistici del portoghese e dell’italiano in chiave contrastiva.

• Padronanza della lingua portoghese (correttezza e fluidità), livello di conoscenza e approfondimento della bibliografia di riferimento.


La verifica delle conoscenze acquisite nel modulo di sintassi avverrà mediante un test scritto su piattaforma Moodle, che comprenderà esercizi grammaticali e sintattici, analisi di frasi e brevi testi, nonché domande volte a valutare la capacità di riflessione metalinguistica in chiave contrastiva (portoghese–italiano).

Il voto finale sarà il risultato di una media ragionata, basata sul punteggio ottenuto nella prova scritta e integrata dalla valutazione del CEL durante il colloquio in lingua e dall’esito della prova orale con il docente.


Testi

Modulo 1

Neves, M. (2019). Gramática para todos : o português na ponta da língua. Lisboa, Guerra & paz.

Eliseu, Aandré (2008). Sintaxe do português. Lisboa, Caminho.

Ribeiro Castagna, Vanessa; Martins Matos, Filipa A. (2025). Grammatica del portoghese europeo: morfologia, sintassi ed esercizi. Milano, Hoepli.

Ilari, Rodolfo (2013). O português no contexto das línguas românicas. In E. Raposo et ali. (Eds.), Gramática do português, Vol. I, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian. Capitolo 3.


Modulo 2

Castilho, Ataliba T. de (2010). Gramática do português brasileiro. São Paulo: Contexto. Capitoli 2 e 4.

Mattos e Silva, Virgina (2004). “A formação histórica do português do Brasil”. In E. Raposo et ali. (Eds.), Gramática do português, Vol. I, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian. Capitolo 6.

Basso, Renato (2020). História do português brasileiro. São Paulo: Parábola Editorial. Capitolo 1.



Si consigliano anche:

FERREIRA, Teresa S. (2019) Gramática: português língua não materna: níveis A1 e A2, Porto, Porto Editora.

FERREIRA, Teresa S. (2019) Gramática: português língua não materna: níveis B1, B2 e C1, Porto, Porto Editora.


Per consultazione:

Cunha, Celso Ferreira da; Cintra, Luís F. Lindley (2019). Nova gramática do português contemporâneo: texto atualizado de acordo com a nova ortografia], Rio de Janeiro Lexikon.


Contenuti

Il corso è articolato in due moduli: il primo dedicato alla sintassi del portoghese, il secondo alla storia del portoghese brasiliano.

Il primo modulo approfondisce le strutture sintattiche fondamentali della lingua portoghese, con particolare riferimento alla varietà europea, in una prospettiva contrastiva con l’italiano. Dopo un’introduzione ai concetti di base dell’analisi sintattica, verrà esaminata la struttura della frase semplice, con attenzione all’organizzazione dei costituenti e al riconoscimento delle principali funzioni sintattiche.

Particolare rilievo sarà dato ai diversi tipi e forme di frase: dichiarative, interrogative, esclamative, imperative; attive e passive; affermative e negative. Saranno inoltre analizzate le principali strategie di enfasi e focalizzazione, attraverso lo studio dell’ordine dei costituenti, delle inversioni marcate e di altri meccanismi di messa in rilievo dell’informazione.

L’approccio sarà teorico-pratico: ogni argomento sarà accompagnato da esempi autentici ed esercizi di analisi sintattica, anche in chiave traduttiva. L’obiettivo è sviluppare una consapevolezza metalinguistica utile sia alla comprensione dei testi sia all’attività di mediazione linguistica e culturale.

Il secondo modulo offre una panoramica storica sull’evoluzione del portoghese in Brasile, dalle sue origini in epoca coloniale fino all’età contemporanea. Saranno analizzati i principali fattori che hanno contribuito alla formazione del portoghese brasiliano come varietà autonoma, con particolare attenzione al contatto con le lingue indigene, africane ed europee. Il corso esaminerà le trasformazioni linguistiche legate alla politica coloniale, alla diffusione dell’istruzione, ai movimenti migratori e alla costruzione dell’identità nazionale. Saranno inoltre esplorate le principali caratteristiche fonetiche, lessicali e morfosintattiche che distinguono il portoghese brasiliano dalla varietà europea.


Lingua Insegnamento

italiano e portoghese


Altre informazioni

Tutti i materiali aggiuntivi, dispense e letture integrative saranno messi a disposizione sulla piattaforma e-learning dell’Ateneo. Gli studenti sono invitati a consultare regolarmente l’aula virtuale per aggiornamenti, esercitazioni e approfondimenti.


La frequenza al corso e alle esercitazioni, sebbene non obbligatoria, è vivamente consigliata.



Corsi

Corsi (3)

LINGUE E CULTURE COMPARATE 
Laurea
3 anni
LINGUE, LETTERATURE E CULTURE DELL'EUROPA E DELLE AMERICHE 
Laurea
3 anni
MEDIAZIONE LINGUISTICA E CULTURALE 
Laurea
3 anni
No Results Found

Persone

Persone

Morleo Francesco
AREA MIN. 10 - Scienze dell'antichita,filologico-letterarie e storico-artistiche
Settore FLMR-01/D - Lingua, traduzione e linguistica portoghese / brasiliana
Gruppo 10/FLMR-01 - FILOLOGIE E LETTERATURE MEDIO-LATINA E ROMANZE
Ricercatori/trici a t. d. ex art.24 c.3
No Results Found
  • Utilizzo dei cookie

Realizzato con VIVO | Designed by Cineca | 26.1.0.0